অধ্যায় ২৮
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২১
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ» قَالُوا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا؟ قَالَ: أَبَيْتُ. قَالُوا: أَرْبَعُونَ شَهْرًا؟ قَالَ: أَبَيْتُ. قَالُوا: أَرْبَعُونَ سَنَةً؟ قَالَ: أَبَيْتُ. «ثُمَّ يَنْزِلُ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءٌ فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ» قَالَ: «وَلَيْسَ مِنَ الْإِنْسَانِ شَيْءٌ لَا يَبْلَى إِلَّا عَظْمًا وَاحِدًا وَهُوَ عَجْبُ الذَّنَبِ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ قَالَ: «كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَأْكُلُهُ التُّرَابُ إِلَّا عَجْبَ الذَّنَبِ مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يركب»
আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ দুই আঘাতের মধ্যে চল্লিশ দিন আছে। তারা বললঃ হে আবু হুরায়রা, চল্লিশ দিন? তিনি বললেনঃ আমি অস্বীকার করছি। তারা বললঃ চল্লিশ মাস? তিনি বললেনঃ আমি অস্বীকার করছি। তারা বললঃ চল্লিশ বছর? তিনি বললেনঃ আমি অস্বীকার করছি। “অতঃপর ঈশ্বর আকাশ থেকে পানি বর্ষণ করেন তারপর গাছপালা বাড়ার সাথে সাথে তারা বেড়ে উঠবে।” তিনি বললেন: "এবং মানুষের মধ্যে এমন কিছুই নেই যা একটি হাড় ছাড়া জীর্ণ হয় না, এবং তা হল লেজের হাড় এবং তা থেকে সৃষ্টি হয়েছে।" কেয়ামতের দিন। সম্মত এবং মুসলিমের একটি বর্ণনায়, তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক আদম সন্তানকে ধূলিকণা দ্বারা ভক্ষণ করা হয়, তার লেজের হাড় ব্যতীত, যেটিতে তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।" রাইড»
০২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২২
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يَقْبِضُ اللَّهُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ؟ ". مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
" يَقْبِضُ اللَّهُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ؟ ". مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
তার কর্তৃত্বের উপর, তিনি বলেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ কিয়ামতের দিন পৃথিবীকে আঁকড়ে ধরবেন এবং আকাশকে তাঁর ডান হাতে ভাঁজ করবেন, তারপর তিনি বলবেন: আমিই রাজা, পৃথিবীর রাজারা কোথায়?" সম্মত
"আল্লাহ কিয়ামতের দিন পৃথিবীকে আঁকড়ে ধরবেন এবং আকাশকে তাঁর ডান হাতে ভাঁজ করবেন, তারপর তিনি বলবেন: আমিই রাজা, পৃথিবীর রাজারা কোথায়?" সম্মত
০৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৩
وَعَن عبد الله بن عَمْرو قَالَ: قا ل رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يَطْوِي اللَّهُ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟ ثُمَّ يَطْوِي الْأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ - وَفِي رِوَايَة: يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْأُخْرَى - ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أينَ الجبَّارونَ أينَ المتكبِّرونَ؟ ". رَوَاهُ مُسلم
" يَطْوِي اللَّهُ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟ ثُمَّ يَطْوِي الْأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ - وَفِي رِوَايَة: يَأْخُذُهُنَّ بِيَدِهِ الْأُخْرَى - ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أينَ الجبَّارونَ أينَ المتكبِّرونَ؟ ". رَوَاهُ مُسلم
আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ কিয়ামতের দিন আকাশকে ভাঁজ করবেন, তারপর তিনি তাদের ডান হাতে নেবেন, তারপর তিনি বলবেন: আমি রাজা, কোথায় অত্যাচারী? কোথায় অহংকারী? তারপর তিনি তাদের দুটিকে ঘেরাও করেন এবং বাম ভূমিতে নিয়ে যান। অন্য হাত দিয়ে- তারপর বলে: আমি রাজা, কোথায় পরাক্রমশালী, কোথায় অহংকারী? "মুসলিম বর্ণনা করেছেন
০৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৪
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أُصْبُعٍ وَالْأَرَضِينَ عَلَى أُصْبُعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى أُصْبُعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى أُصْبُعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ علىأصبع ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ فَيَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَنَا اللَّهُ. فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ تَصْدِيقًا لَهُ. ثُمَّ قَرَأَ: (وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يشركُونَ)
مُتَّفق عَلَيْهِ
مُتَّفق عَلَيْهِ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ইহুদি রাবী নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ, যেদিন কিয়ামত হবে এক আঙুলে, আর দুই ভূমি এক আঙুলে, পর্বত ও গাছপালা এক আঙুলে থাকবে, এবং জল ও পৃথিবী এক আঙুলে থাকবে। এবং তার আঙ্গুলের উপর সৃষ্টি বাকি, তারপর তিনি তাদের ঝাঁকান এবং বলেন: আমি রাজা, আমি ঈশ্বর. আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, রাব্বি যা বললেন তাতে বিস্ময়ে হেসে উঠলেন, তাঁকে বিশ্বাস করলেন। তারপর তিনি পড়লেন: (এবং তারা ঈশ্বরকে তার প্রাপ্য হিসাবে মূল্যায়ন করেনি, যদিও কেয়ামতের দিন সমগ্র পৃথিবী তাঁর দ্বারা গ্রহণ করা হবে এবং আসমান গুটিয়ে নেওয়া হবে। তাঁর ডান হাত দিয়ে, তিনি পবিত্র, তারা যাকে তাঁর সাথে শরীক করে তার উর্ধ্বে।) একমত
০৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৫
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ: (يَوْمَ تُبَدَّلُ الأرضُ غيرَ الأَرْض والسَّماواتُ)
فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «عَلَى الصِّرَاطِ» . رَوَاهُ مُسلم
فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «عَلَى الصِّرَاطِ» . رَوَاهُ مُسلم
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, তাঁর এই উক্তি সম্পর্কে: (যেদিন পৃথিবী অন্য পৃথিবী ও আসমানে পরিবর্তিত হবে)
সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে? তিনি বললেন: "পথে।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
সেদিন মানুষ কোথায় থাকবে? তিনি বললেন: "পথে।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
০৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৬
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ مُكَوَّرَانِ يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ কিয়ামতের দিন সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
০৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৭
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّورِ قَدِ الْتَقَمَهُ وَأَصْغَى سَمْعَهُ وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ بِالنَّفْخِ» . فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ:
" قُولُوا: حَسْبُنَا اللَّهُ ونِعمَ الْوَكِيل ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
" قُولُوا: حَسْبُنَا اللَّهُ ونِعمَ الْوَكِيل ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
আবু সাঈদ আল-খুদরির বরাত দিয়ে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ছবিগুলি তৈরি করেছে সে যখন তার দিকে তাকিয়ে আছে এবং তার কথা শুনেছে এবং আগ্রহী ছিল, তখন সে কীভাবে আশীর্বাদ পাবে? তার কপালে, সে ফুঁ দেওয়ার জন্য অপেক্ষা করছে।" তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আমাদেরকে কি আদেশ করেন? তিনি বললেনঃ বলুনঃ আল্লাহই আমাদের জন্য যথেষ্ট এবং তিনিই সর্বোত্তম কার্য সম্পাদনকারী। আল-তিরমিযী থেকে বর্ণিত
০৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৮
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الصُّورُ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ
আবদুল্লাহ বিন আমর (রাঃ) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন: "প্রতীক হল একটি শিং যা ফুঁ দেওয়া হয়।" আল-তিরমিযী, আবু দাউদ এবং আল-দারিমী বর্ণনা করেছেন
০৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫২৯
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى (فإِذا نُقر فِي النَّاقور)
: الصّور قَالَ: و (الرجفة)
: النَّفْخَةُ الْأُولَى وَ (الرَّادِفَةُ)
: الثَّانِيَةُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي تَرْجَمَة بَاب
: الصّور قَالَ: و (الرجفة)
: النَّفْخَةُ الْأُولَى وَ (الرَّادِفَةُ)
: الثَّانِيَةُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي تَرْجَمَة بَاب
ইবনে আব্বাস (রা.)-এর সূত্রে, তিনি সর্বশক্তিমানের বাণীতে বলেছেন (তাই যখন তাকে নকূরে টোকা দেওয়া হয়)
তিনি বললেনঃ এবং (কম্পন)
: প্রথম বিস্ফোরণ এবং (প্রতিশব্দ)
: দ্বিতীয়টি। জীবনী অধ্যায়ে আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
তিনি বললেনঃ এবং (কম্পন)
: প্রথম বিস্ফোরণ এবং (প্রতিশব্দ)
: দ্বিতীয়টি। জীবনী অধ্যায়ে আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
১০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩০
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبُ الصُّورِ وَقَالَ: «عَن يَمِينه جِبْرِيل عَن يسَاره مِيكَائِيل»
আবু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছবির মালিকের কথা উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: “তার ডানদিকে জিব্রাইল, বামদিকে মাইকেল।
১১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩১
وَعَن أبي رزين الْعقيلِيّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُعِيدُ الله الْخلق؟ مَا آيَةُ ذَلِكَ فِي خَلْقِهِ؟ قَالَ: «أَمَا مَرَرْتَ بِوَادِي قَوْمِكَ جَدْبًا ثُمَّ مَرَرْتَ بِهِ يَهْتَزُّ خَضِرًا؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: " فَتِلْكَ آيَةُ اللَّهِ فِي خلقه (كَذَلِك يحيي اللَّهُ الْمَوْتَى)
رَوَاهُمَا رزين
رَوَاهُمَا رزين
আবু রাযিন আল-উকাইলির বরাতে তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ কিভাবে সৃষ্টিকে পুনরুদ্ধার করেন? তার চরিত্রে এর লক্ষণ কী? তিনি বললেন: "তুমি কি তোমার সম্প্রদায়ের অনুর্বর উপত্যকা অতিক্রম করনি এবং তারপরে সবুজের পাশ দিয়ে যাওনি?" আমি বললামঃ হ্যাঁ। তিনি বলেছিলেন: “এটি তাঁর সৃষ্টিতে ঈশ্বরের নিদর্শন (এভাবে ঈশ্বর মৃতদের জীবন দান করেন)
রাযীন থেকে বর্ণিত
রাযীন থেকে বর্ণিত
১২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩২
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ لَيْسَ فِيهَا عَلَمٌ لأحدٍ» . مُتَّفق عَلَيْهِ
সাহল বিন সাদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের দিন লোকেদেরকে একটি সাদা, অনুর্বর জমিতে একত্রিত করা হবে, যা তাজা পানির থলির মতো। সম্মত
১৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৩
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَكُونُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَتَكَفَّأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السّفر نُزُلاً لِأَهْلِ الْجَنَّةِ» . فَأَتَى رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ. فَقَالَ: بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَلَا أُخبرُك بِنُزُلِ أهل الجنةِ يومَ القيامةِ؟ قَالَ: «بَلَى» . قَالَ: تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَدَامِهِمْ؟ بَالَامٌ وَالنُّونُ. قَالُوا: وَمَا هَذَا؟ قَالَ: ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ ألفا. مُتَّفق عَلَيْهِ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন পৃথিবী একটি রুটি হবে, যা তার জন্য যথেষ্ট।" "পরাক্রমশালী ব্যক্তি তার হাতে, যেমন তোমাদের মধ্যে কেউ জান্নাতবাসীদের জন্য স্মৃতিচিহ্ন হিসাবে ভ্রমণের সময় তার রুটি ঢেকে রাখবে।" তখন একজন ইহুদী লোক এল। তিনি বললেনঃ পরম করুণাময় হে আবু আল-কাসিম, কেয়ামতের দিন আমি তোমাকে জান্নাতবাসীদের আবাসস্থল সম্পর্কে অবহিত করব না? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেনঃ পৃথিবী এক রুটি হবে, যেমন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে তাকালেন, তারপর তাঁর গুড় দৃশ্যমান হওয়া পর্যন্ত হাসলেন, তারপর বললেনঃ আমি কি তোমাদের বলব না? তাদের জীবনে? বালাম এবং নুন। তারা বললঃ এটা কি? তিনি বললেনঃ একটি ষাঁড় ও একটি মাদি তাদের কলিজা থেকে সত্তর হাজার উপাঙ্গ খেতে পারে। সম্মত
১৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৪
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ طَرَائِقَ: رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ وَثَلَاثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ. تَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ باتو وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ يمسوا ". مُتَّفق عَلَيْهِ
" يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ طَرَائِقَ: رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ وَثَلَاثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَتَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمُ النَّارُ. تَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ باتو وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ أَصْبَحُوا وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ يمسوا ". مُتَّفق عَلَيْهِ
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষকে তিনভাবে একত্র করা হবে: দু’জন সন্ন্যাসী হিসেবে, দু’জন একটি উটে, তিনজন একটি উটে, চারজন একটি উটে এবং দশজন একটি উটে, এবং বাকিদেরকে আগুনে জড়ো করা হবে। তারা বলবে, তারা সেখানেই থাকবে এবং সেখানেই থাকবে। "তারা যেখানেই থাকুক না কেন তাদের সাথে, এবং তারা যেখানেই থাকুক না কেন আপনি সকালে তাদের সাথে থাকবেন এবং তারা যেখানেই থাকবেন আপনি সন্ধ্যায় তাদের সাথে থাকবেন।" একমত।
১৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৫
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا» ثُمَّ قَرَأَ: (كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فاعلين)
وَأَوَّلُ مَنْ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ وَإِنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِي يُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ: أُصَيْحَابِي أُصَيْحَابِي فَيَقُولُ: إِنَّهُمْ لَنْ يَزَالُوا مرتدين على أَعْقَابهم مذْ فَارَقْتهمْ. فَأَقُول كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: (وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دمت فيهم)
إِلى قَوْله (الْعَزِيز الْحَكِيم)
مُتَّفق عَلَيْهِ
وَأَوَّلُ مَنْ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ وَإِنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِي يُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ: أُصَيْحَابِي أُصَيْحَابِي فَيَقُولُ: إِنَّهُمْ لَنْ يَزَالُوا مرتدين على أَعْقَابهم مذْ فَارَقْتهمْ. فَأَقُول كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: (وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دمت فيهم)
إِلى قَوْله (الْعَزِيز الْحَكِيم)
مُتَّفق عَلَيْهِ
ইবনে আব্বাস (রাঃ) এর সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই তোমাদেরকে খালি পায়ে, উলঙ্গ অবস্থায় এবং খৎনাবিহীন অবস্থায় একত্রিত করা হবে।" তারপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "যেভাবে আমরা প্রথম সৃষ্টির সূচনা করেছিলাম, আমরা এটিকে পুনরুদ্ধার করব।" এটা আমাদের জন্য একটি প্রতিশ্রুতি. প্রকৃতপক্ষে, আমরা এটি করব।) এবং কেয়ামতের দিন সর্বপ্রথম পোশাক পরা হবে ইব্রাহীম, এবং আমার কিছু সঙ্গীকে পাপের জন্য নেওয়া হবে। উত্তর, তাই আমি বলি: আমার সঙ্গীরা আমার সঙ্গী, তাই তিনি বলেছেন: আমি তাদের ছেড়ে যাওয়ার পর থেকে তারা মুরতাদ হওয়া বন্ধ করবে না। তাই আমি বলি যে ন্যায়নিষ্ঠ বান্দা বলেছেন: (এবং আমি তাদের উপর সাক্ষী ছিলাম যতক্ষণ আমি তাদের মধ্যে ছিলাম) (পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়) এর কথার প্রতি একমত।
১৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৬
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا» . قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ جَمِيعًا يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ؟ فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ الْأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يَنْظُرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, “কিয়ামতের দিন মানুষ খালি পায়ে, উলঙ্গ অবস্থায় এবং খৎনাবিহীন অবস্থায় একত্রিত হবে।” আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, নারী-পুরুষ সবাই কি একে অপরের দিকে তাকায়? তিনি বললেনঃ “হে আয়েশা, ব্যাপারটা খুবই গুরুতর যে তাদের কারো কারো পক্ষে এটা দেখার জন্য। কিছু"। সম্মত
১৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৭
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, হে আল্লাহর নবী, কেয়ামতের দিন একজন কাফিরকে তার মুখের উপর কিভাবে একত্রিত করা হবে? তিনি বললেন, “যে তাকে দুনিয়াতে দুই পায়ে হাঁটা দিয়েছে, সে কি কেয়ামতের দিন তাকে মুখের ওপর ভর করে হাঁটাতে পারবে না? . সম্মত
১৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৮
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ آزَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَى وَجْهِ آزَرَ قَتَرَةٌ وَغَبَرَةٌ فَيَقُولُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ: لَا تَعْصِنِي؟ فَيَقُولُ لَهُ أَبُوهُ: فَالْيَوْمَ لَا أَعْصِيكَ. فَيَقُول إِبراهيم: يَا رب إِنَّك وَعَدتنِي أَلا تخزني يَوْمَ يُبْعَثُونَ فَأَيُّ خِزْيٍ أَخْزَى مِنْ أَبِي الْأَبْعَدِ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ ثُمَّ يُقَالُ لِإِبْرَاهِيمَ: مَا تَحْتَ رِجْلَيْكَ؟ فَيَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ بِذِيخٍ مُتَلَطِّخٍ فَيُؤْخَذُ بقوائمه فَيُلْقى فِي النَّار ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
" يَلْقَى إِبْرَاهِيمُ أَبَاهُ آزَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَى وَجْهِ آزَرَ قَتَرَةٌ وَغَبَرَةٌ فَيَقُولُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ: أَلَمْ أَقُلْ لَكَ: لَا تَعْصِنِي؟ فَيَقُولُ لَهُ أَبُوهُ: فَالْيَوْمَ لَا أَعْصِيكَ. فَيَقُول إِبراهيم: يَا رب إِنَّك وَعَدتنِي أَلا تخزني يَوْمَ يُبْعَثُونَ فَأَيُّ خِزْيٍ أَخْزَى مِنْ أَبِي الْأَبْعَدِ فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: إِنِّي حَرَّمْتُ الْجَنَّةَ عَلَى الْكَافِرِينَ ثُمَّ يُقَالُ لِإِبْرَاهِيمَ: مَا تَحْتَ رِجْلَيْكَ؟ فَيَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ بِذِيخٍ مُتَلَطِّخٍ فَيُؤْخَذُ بقوائمه فَيُلْقى فِي النَّار ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
আবু হুরায়রা (রাঃ) এর সূত্রে, মহানবী (সাঃ) এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ দান করুন, তিনি বলেছেন: "কিয়ামতের দিন ইবরাহীম তাঁর পিতা আজরের সাথে দেখা করবেন এবং আজরের মুখে ময়লা এবং ধুলো থাকবে।" তাই ইবরাহীম তাকে বললেনঃ আমি কি তোমাকে বলিনিঃ আমার অবাধ্য হয়ো না? আর তার পিতা তাকে বলেনঃ আজ আমি তোমার অবাধ্য হব না। তাই ইব্রাহিম বলেছেন: হে প্রভু, আপনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যেদিন তারা পুনরুত্থিত হবে সেদিন তুমি কি আমাকে লাঞ্ছিত করবে না? আমার বাবার চেয়ে বড় অপমান আর কী হবে? অতঃপর মহান আল্লাহ বলবেনঃ নিশ্চয়ই আমি কাফেরদের জন্য জান্নাত হারাম করে দিয়েছি। তখন ইব্রাহীমকে বলা হবে, তোমার পায়ের নিচে কি আছে? অতঃপর সে দেখে এবং দেখে যে এটি নোংরা এবং দাগযুক্ত, তারপর তাকে তার পা ধরে আগুনে নিক্ষেপ করা হয়।” আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
১৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৩৯
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَعْرَقُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الْأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
তার কর্তৃত্ব সম্পর্কে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "লোকেরা কিয়ামতের দিন ঘামতে থাকবে যতক্ষণ না তাদের ঘাম পৃথিবীতে সত্তর হাত প্রসারিত হবে।" এবং সে তাদের মারতে থাকে যতক্ষণ না সে তাদের কানে পৌঁছায়।" সম্মত
২০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪০
وَعَنِ الْمِقْدَادِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تُدْنَى الشَّمْسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْخَلْقِ حَتَّى تَكُونَ مِنْهُمْ كَمِقْدَارِ مِيلٍ فَيَكُونُ النَّاسُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فِي الْعَرَقِ فَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى كَعْبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُونُ إِلَى حَقْوَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُمُ الْعَرَقُ إِلْجَامًا» وَأَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ. رَوَاهُ مُسلم
আল-মিকদাদ থেকে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “কিয়ামতের দিন সূর্যকে সৃষ্টির নিকটে আনা হবে যতক্ষণ না সে তাদের মধ্যে থাকবে। এক মাইলের আকারের মতো, মানুষ তাদের কাজের সাথে দৌড়ের সমানুপাতিক। এদের কারো কারো গোড়ালির মত উঁচু, আবার কারোর সমান উঁচু তার হাঁটু, এবং কিছু তার কোমর পর্যন্ত, এবং তাদের মধ্যে যারা ঘামে লাগাম আছে." রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করলেন। এর কাছে। মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
২১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪১
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: يَا آدَمُ فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ. قَالَ: أَخْرِجْ بَعْثَ النَّارِ. قَالَ: وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ قَالَ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ فَعِنْدَهُ يَشِيبُ الصَّغِيرُ (وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شديدٌ)
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيُّنَا ذَلِكَ الْوَاحِدُ؟ قَالَ: «أَبْشِرُوا فَإِنَّ مِنْكُمْ رَجُلًا وَمِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَلْفٌ» ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا. فَقَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا فَقَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا قَالَ: «مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَبْيَضَ أَوْ كشعرة بَيْضَاءَ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَسْوَدَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَيُّنَا ذَلِكَ الْوَاحِدُ؟ قَالَ: «أَبْشِرُوا فَإِنَّ مِنْكُمْ رَجُلًا وَمِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَلْفٌ» ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا. فَقَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا فَقَالَ: «أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَكَبَّرْنَا قَالَ: «مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَبْيَضَ أَوْ كشعرة بَيْضَاءَ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَسْوَدَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (র) থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, তিনি বলেন: “আল্লাহ্ বলেন: হে আদম, এবং তিনি বলেছেন: আমি এখানে আছি এবং আমি আপনার প্রতি সন্তুষ্ট, এবং সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতে। তিনি বললেন: আগুন বের করে আন। তিনি বললেন: আগুন কি? তিনি বললেন: প্রত্যেকে 990-99 জন। ছোটটি ধূসর হয়ে যায় (এবং প্রতিটি গর্ভবতী মহিলা তার বোঝা চাপিয়ে দেবে এবং আপনি লোকদের মাতাল দেখতে পাবেন, তবে তারা মাতাল নয়, তবে আল্লাহর শাস্তি কঠোর) তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল, এবং আমাদের মধ্যে কে? ঐটা? তিনি বললেনঃ আনন্দ কর, কেননা তোমাদের মধ্যে একজন মানুষ এবং ইয়াজুজ ও মাজুজ থেকে হাজার হাজার। তারপর তিনি বললেন: “যার হাতে আমার প্রাণ, সেই সত্তার শপথ, আমি আশা করি তোমরা জান্নাতীদের এক চতুর্থাংশ হবে।” তাই আমরা বললাম “আল্লাহু আকবার”। তিনি বললেনঃ আমি আশা করি তুমি জান্নাতবাসীদের এক তৃতীয়াংশ হবে। তাই আমরা বললাম "আল্লাহু আকবার" এবং তিনি বললেন: "আমি আশা করি তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে।" তখন আমরা বললাম "আল্লাহু আকবার" এবং তিনি বললেন, "তুমি কি?" মানুষের মধ্যে এটা সাদা ষাঁড়ের চামড়ায় কালো চুলের মত অথবা ষাঁড়ের চামড়ায় সাদা চুলের মত। কালো"। সম্মত
২২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪২
وَعَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يَكْشِفُ رَبُّنَا عَنْ سَاقِهِ فَيَسْجُدُ لَهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ وَيَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ فِي الدُّنْيَا رِيَاءً وَسُمْعَةً فَيَذْهَبُ لِيَسْجُدَ فَيَعُودُ ظَهْرُهُ طَبَقًا وَاحِدًا» . مُتَّفق عَلَيْهِ
তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে: “আমাদের রব তার পায়ের পাতা উন্মোচন করবেন এবং প্রত্যেক মুমিন নর-নারী তাকে সেজদা করবে এবং তিনি থাকবেন... “যে ব্যক্তি এই পৃথিবীতে ভন্ডামি ও সুনাম থেকে সেজদা করবে, সে সেজদা করবে এবং এক জায়গায় ফিরে যাবে।” সম্মত
২৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৩
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَزِنُ عندَ الله جَناحَ بعوضة» . وَقَالَ: " اقرؤوا (فَلَا نُقيمُ لَهُم يومَ القيامةِ وَزْناً)
مُتَّفق عَلَيْهِ
مُتَّفق عَلَيْهِ
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ “কিয়ামতের দিন আল্লাহর সামনে মশার ডানার ওজনের চেয়ে বড় মোটা ব্যক্তি আসবে না। এবং তিনি বললেন: "তিলাওয়াত কর (এবং আমরা কিয়ামতের দিন তাদের কোন ওজন নির্ধারণ করব না)
একমত
একমত
২৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৪
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: (يَوْمَئِذٍ تُحدِّثُ أخبارَها)
قَالَ:
أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا؟ " قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كلِّ عَبْدٍ وَأَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا أَنْ تَقول: عمِلَ عَليَّ كَذَا وَكَذَا يومَ كَذَا وَكَذَا ". قَالَ: «فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ
قَالَ:
أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا؟ " قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كلِّ عَبْدٍ وَأَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا أَنْ تَقول: عمِلَ عَليَّ كَذَا وَكَذَا يومَ كَذَا وَكَذَا ". قَالَ: «فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি পড়ুন: (সেদিন এর সংবাদ বলা হবে) তিনি বললেনঃ আপনি কি জানেন এর খবর কি? তারা বললঃ ঈশ্বর ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "অতঃপর এর সংবাদ হল যে এটি প্রত্যেক নর-নারীর বিরুদ্ধে তার পিঠে যা করা হয়েছিল তার সাক্ষ্য দেয়, যখন এটি বলে: এটি আমার উপর করা হয়েছিল।" অমুক অমুক দিনে অমুক অমুক। তিনি বললেনঃ এগুলো তার বর্ণনা। এটি আহমাদ ও তিরমিযী বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস।
২৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৫
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ إِلَّا نَدِمَ» . قَالُوا: وَمَا نَدَامَتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَ مُحْسِنًا نَدِمَ أَنْ لَا يَكُونَ ازْدَادَ وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا نَدِمَ أَنْ لَا يكونَ نزع» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
তার কর্তৃত্বে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কেউ অনুশোচনা ছাড়া মারা যায় না।" তারা বললঃ তার অনুশোচনা কি হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন: "যদি সে দয়াবান ছিল, তবে সে অনুশোচনা করবে, পাছে তা বৃদ্ধি পাবে, এবং যদি সে অপব্যবহার করে থাকে তবে সে অনুতপ্ত হবে, পাছে তা সরানো হবে।" আল-তিরমিযী থেকে বর্ণিত
২৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৬
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ: صِنْفًا مُشَاةً وَصِنْفًا رُكْبَانًا وَصِنْفًا عَلَى وُجُوهِهِمْ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَمْشُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ؟ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُمْ عَلَى أَقْدَامِهِمْ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَمَا إِنَّهُمْ يَتَّقُونَ بِوُجُوهِهِمْ كُلَّ حَدَبٍ وَشَوْكٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
" يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةَ أَصْنَافٍ: صِنْفًا مُشَاةً وَصِنْفًا رُكْبَانًا وَصِنْفًا عَلَى وُجُوهِهِمْ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَمْشُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ؟ قَالَ: «إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُمْ عَلَى أَقْدَامِهِمْ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُمْ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَمَا إِنَّهُمْ يَتَّقُونَ بِوُجُوهِهِمْ كُلَّ حَدَبٍ وَشَوْكٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামতের দিন লোকদের তিন প্রকারে একত্রিত করা হবে: একটি দল হাঁটা, একটি দল সওয়ারী এবং একটি দল তাদের মুখের উপর। বলা হল: হে আল্লাহর রাসূল, তারা তাদের মুখের উপর কিভাবে হাঁটে? তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই, যিনি তাদের পায়ে চলার ক্ষমতা দিয়েছেন। তাদের মুখের উপর হাঁটাতে, কিন্তু তারা তাদের মুখের প্রতিটি পর্দা এবং কাঁটাকে ভয় করে।" আল-তিরমিযী থেকে বর্ণিত
২৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৭
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ رَأْيُ عَيْنٍ فليَقرأْ: (إِذا الشَّمسُ كُوِّرَتْ)
و (إِذا السَّماءُ انفطرَتْ)
و (إِذا السَّماءُ انشقَّتْ)
رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ
و (إِذا السَّماءُ انفطرَتْ)
و (إِذا السَّماءُ انشقَّتْ)
رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ
ইবনে উমর (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কিয়ামতের দিনকে নিজের চোখে দেখে এমনভাবে তাকাতে খুশি হয়, সে যেন পাঠ করে: (যদি সূর্য বৃত্তাকার হয়)
এবং (যখন আকাশ ভেঙ্গে যায়)
এবং (যখন আকাশ বিদীর্ণ হয়ে যায়)
আহমাদ ও তিরমিযী বর্ণনা করেছেন
এবং (যখন আকাশ ভেঙ্গে যায়)
এবং (যখন আকাশ বিদীর্ণ হয়ে যায়)
আহমাদ ও তিরমিযী বর্ণনা করেছেন
২৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৮
عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: إِنَّ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنِي:
" أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلَاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا رَاكِبِينَ طَاعِمِينَ كَاسِينَ وفوجا تسحبنهم الْمَلَائِكَةُ عَلَى وُجُوهِهِمْ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ وَيُلْقِي اللَّهُ الْآفَةَ عَلَى الظَّهْرِ فَلَا يَبْقَى حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَتَكُونُ لَهُ الْحَدِيقَةُ يُعْطِيهَا بِذَاتِ الْقَتَبِ لَا يَقْدِرُ عَلَيْهَا ". رَوَاهُ النَّسَائِيّ
" أَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ ثَلَاثَةَ أَفْوَاجٍ: فَوْجًا رَاكِبِينَ طَاعِمِينَ كَاسِينَ وفوجا تسحبنهم الْمَلَائِكَةُ عَلَى وُجُوهِهِمْ وَتَحْشُرُهُمُ النَّارُ وَفَوْجًا يَمْشُونَ وَيَسْعَوْنَ وَيُلْقِي اللَّهُ الْآفَةَ عَلَى الظَّهْرِ فَلَا يَبْقَى حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَتَكُونُ لَهُ الْحَدِيقَةُ يُعْطِيهَا بِذَاتِ الْقَتَبِ لَا يَقْدِرُ عَلَيْهَا ". رَوَاهُ النَّسَائِيّ
আবু যারের সূত্রে, যিনি বলেছেন: সত্যবাদী এবং বিশ্বস্ত, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি আমাকে বলেছেন: "মানুষকে তিনটি দলে সমবেত করা হবে: এক দল অশ্বারোহণ, আহার এবং কাপিং।" ফেরেশতারা তাদের মুখের উপর টেনে নেবে, এবং আগুন তাদের দলে দলে জড়ো করবে, যখন তারা হাঁটবে এবং দৌড়াবে, এবং ঈশ্বর তাদের উপর দুর্ভোগ নিক্ষেপ করবেন। একজন লোকের বাগান না হওয়া পর্যন্ত বিকেল শেষ হয় না এবং সে তাকে একইভাবে তা দেয়, কিন্তু সে তা নিয়ন্ত্রণ করতে সক্ষম হয় না। আল-নাসায়ী থেকে বর্ণিত।
২৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৪৯
عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا هَلَكَ» . قلتُ: أوَ ليسَ يقولُ اللَّهُ: (فسوْفَ يُحاسبُ حسابا يَسِيرا)
فَقَالَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ الْعَرْضُ وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ فِي الْحساب يهلكُ» . مُتَّفق عَلَيْهِ
فَقَالَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ الْعَرْضُ وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ فِي الْحساب يهلكُ» . مُتَّفق عَلَيْهِ
আয়েশা (রাঃ)-এর সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কেউ কেয়ামতের দিন জবাবদিহি করা হবে না যতক্ষণ না সে ধ্বংস হয়ে যায়।" আমি বললাম: আল্লাহ কি বলেন না: (তাকে সহজ হিসাব দেওয়া হবে)
তিনি বললেন: "এটি কেবল দুর্ঘটনা, কিন্তু যার হিসাব নিয়ে আলোচনা করা হবে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।" সম্মত
তিনি বললেন: "এটি কেবল দুর্ঘটনা, কিন্তু যার হিসাব নিয়ে আলোচনা করা হবে সে ধ্বংস হয়ে যাবে।" সম্মত
৩০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫০
وَعَن عديِّ بن حاتمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «مَا مِنْكُم أَحَدٍ إِلَّا سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ وَلَا حِجَابٌ يَحْجُبُهُ فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلِهِ وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلَا يَرَى إِلَّا مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَة» . مُتَّفق عَلَيْهِ
আদী বিন হাতেম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তার সাথে তার রব কথা বলবেন, তার এবং তার মধ্যে কোন দোভাষী বা পর্দা থাকবে না।" সে এটিকে পর্দা করে এবং তার চেয়ে বেশি সঠিক দেখায়, তাই সে তার সামনে যা করেছে তা ছাড়া আর কিছুই দেখতে পায় না, এবং তাকে তার চেয়ে কঠিন দেখায়, তাই সে আগে যা করেছে তা ছাড়া কিছুই দেখতে পায় না এবং দেখে। তার সামনে, সে তার মুখের সামনে আগুন ছাড়া আর কিছুই দেখতে পায় না, তাই জাহান্নাম এড়িয়ে চলুন, যদিও তা মাত্র অর্ধ তারিখ হয়। সম্মত
৩১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫১
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: " إِن الله يدني الْمُؤمن فَيَضَع على كَنَفَهُ وَيَسْتُرُهُ فَيَقُولُ: أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْب كَذَا؟ فَيَقُول: نعم يَا رب حَتَّى قَرَّرَهُ ذنُوبه وَرَأى نَفْسِهِ أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ. قَالَ: سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ فَيُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ وَأَمَّا الْكُفَّارُ وَالْمُنَافِقُونَ فَيُنَادَى بِهِمْ على رؤوسِ الْخَلَائِقِ: (هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ أَلَا لعنةُ اللَّهِ على الظالمينَ)
مُتَّفق عَلَيْهِ
مُتَّفق عَلَيْهِ
ইবনে ওমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ মুমিনকে তার কাছে নিয়ে আসেন, তাকে তার কাঁধে রাখেন এবং তাকে ঢেকে দেন এবং বলেন: তুমি কি অমুকের গুনাহ জানো? অমুকের পাপ কি জানো? অতঃপর তিনি বললেন: হ্যাঁ, তিনি নিজেকে নিন্দা করেছেন, যতক্ষণ না তিনি তার প্রভুকে দেখেছিলেন, ততক্ষণ পর্যন্ত তিনি তাকে নিন্দা করেছেন। আমি এই পৃথিবীতে আপনার জন্য এটি আবরণ এবং আমি. আমি আজ তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম এবং তাকে তার নেক আমলের হিসাব দেওয়া হবে। অবিশ্বাসী এবং মুনাফিকদের জন্য, তারা সৃষ্টির মাথার উপরে ঘোষণা করা হবে: (এরাই তারা যারা তাদের পালনকর্তার বিরুদ্ধে মিথ্যা বলেছে। প্রকৃতপক্ষে, জালেমদের উপর আল্লাহর অভিশাপ।) একমত।
৩২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫২
وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَفَعَ اللَّهُ إِلَى كُلِّ مُسْلِمٍ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا فَيَقُولُ: هَذَا فِكَاكُكَ مِنَ النَّارِ " رَوَاهُ مُسلم
إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَفَعَ اللَّهُ إِلَى كُلِّ مُسْلِمٍ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا فَيَقُولُ: هَذَا فِكَاكُكَ مِنَ النَّارِ " رَوَاهُ مُسلم
আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কেয়ামতের দিন, আল্লাহ প্রত্যেক মুসলমান, ইহুদি বা খ্রিস্টানকে পৌঁছে দেবেন এবং বলবেন: এটি আগুন থেকে তোমাদের মুক্তি। মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত।
কেয়ামতের দিন, আল্লাহ প্রত্যেক মুসলমান, ইহুদি বা খ্রিস্টানকে পৌঁছে দেবেন এবং বলবেন: এটি আগুন থেকে তোমাদের মুক্তি। মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত।
৩৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৩
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يُجَاءُ بِنُوحٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ يَا رَبِّ فَتُسْأَلُ أُمَّتُهُ: هَلْ بَلَّغَكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مَا جَاءَنَا مِنْ نَذِيرٍ. فَيُقَالُ: مَنْ شُهُودُكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ". فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فيجاء بكم فتشهدون على أنَّه قد بلَّغَ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدا)
رَوَاهُ البُخَارِيّ
" يُجَاءُ بِنُوحٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ يَا رَبِّ فَتُسْأَلُ أُمَّتُهُ: هَلْ بَلَّغَكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مَا جَاءَنَا مِنْ نَذِيرٍ. فَيُقَالُ: مَنْ شُهُودُكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ ". فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فيجاء بكم فتشهدون على أنَّه قد بلَّغَ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدا)
رَوَاهُ البُخَارِيّ
আবূ সাঈদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন নূহকে আনা হবে, তাকে বলা হবে: তুমি কি বার্তা পৌঁছে দিয়েছ? এবং সে বলবে: হ্যাঁ, হে আমার রব, তার জাতিকে জিজ্ঞাসা করা হবে: তিনি কি তোমার কাছে বার্তা পৌঁছে দিয়েছিলেন? তখন তারা বলবে: তোমার কোন যুদ্ধকারী নয়? তিনি বলবেনঃ মুহাম্মাদ ও তার উম্মত রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “অতঃপর তাকে আপনার কাছে আনা হবে এবং আপনি সাক্ষ্য দেবেন যে তিনি বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন।” অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করলেন (এবং এভাবেই আমরা তোমাদেরকে একটি মধ্যপন্থী জাতি বানিয়েছি যাতে তোমরা জনগণের উপর সাক্ষী হতে পার এবং রাসূল তোমাদের উপর সাক্ষী হতে পারেন) আল-বুখারী কর্তৃক বর্ণিত।
৩৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৪
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ فَقَالَ:
هَلْ تَدْرُونَ مِمَّا أَضْحَكُ؟ ". قَالَ: قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " مِنْ مُخَاطَبَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ؟ " قَالَ: " يَقُولُ: بَلَى ". قَالَ: " فَيَقُولُ: فَإِنِّي لَا أُجِيزُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا شَاهِدًا مِنِّي ". قَالَ: فَيَقُولُ: كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ شَهِيدًا وَبِالْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ شُهُودًا ". قَالَ: " فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ فَيُقَالُ لِأَرْكَانِهِ: انْطِقِي ". قَالَ: «فَتَنْطِقُ بِأَعْمَالِهِ ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَامِ» . قَالَ: " فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا فعنكنَّ كنتُ أُناضلُ ". رَوَاهُ مُسلم
هَلْ تَدْرُونَ مِمَّا أَضْحَكُ؟ ". قَالَ: قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " مِنْ مُخَاطَبَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ يَقُولُ: يَا رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ؟ " قَالَ: " يَقُولُ: بَلَى ". قَالَ: " فَيَقُولُ: فَإِنِّي لَا أُجِيزُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا شَاهِدًا مِنِّي ". قَالَ: فَيَقُولُ: كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ شَهِيدًا وَبِالْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ شُهُودًا ". قَالَ: " فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ فَيُقَالُ لِأَرْكَانِهِ: انْطِقِي ". قَالَ: «فَتَنْطِقُ بِأَعْمَالِهِ ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَامِ» . قَالَ: " فَيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا فعنكنَّ كنتُ أُناضلُ ". رَوَاهُ مُسلم
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি হেসে বললেনঃ তুমি কি জানো তাকে কী হাসিয়েছিল? তিনি বলেনঃ আমরা বললামঃ ঈশ্বর ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: একজন বান্দার কাছ থেকে যে তার রবকে সম্বোধন করে এবং বলে: হে প্রভু, আপনি কি আমাকে অন্যায় থেকে রক্ষা করেননি? তিনি বললেনঃ তিনি বলেনঃ হ্যাঁ। তিনি বললেনঃ তিনি বলেনঃ আমি অনুমতি দিই না। আমার নিজের পক্ষে সাক্ষী ছাড়া আমার বিরুদ্ধে।" তিনি বললেনঃ অতঃপর তিনি বলবেনঃ আজ তোমার বিরুদ্ধে সাক্ষী হিসেবে তোমার নিজেরই যথেষ্ট এবং সম্মানিত লেখকগণ সাক্ষী হিসেবে। তিনি বললেনঃ “অতঃপর তা সীলমোহর করা হবে এবং এর কোণগুলোকে বলা হবেঃ ‘বলো।’ তিনি বললেনঃ “তারপর তুমি তার কর্মের কথা বলবে, তারপর তাকে কথা বলার জন্য ছেড়ে দাও। তিনি বললেন: "সুতরাং সে বলে: অনেক দূরে, কিন্তু অভিশাপ।" তোমার কারণে আমি যুদ্ধ করছিলাম।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
৩৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৫
وَعَن أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبنَا يَوْم الْقِيَامَة؟ قَالَ: «فَهَل تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ فِي الظَّهِيرَةِ لَيْسَتْ فِي سَحَابَةٍ؟» قَالُوا: لَا قَالَ: «فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رؤيةالقمر لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ فِي سَحَابَةٍ؟» قَالُوا: لَا قَالَ: «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ رَبِّكُمْ إِلَّا كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا» . قَالَ: " فَيَلْقَى الْعَبْدَ فَيَقُولُ: أَيْ فُلْ: أَلَمْ أُكْرِمْكَ وَأُسَوِّدْكَ وَأُزَوِّجْكَ وَأُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ بَلَى قَالَ: " أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ لَا فَيَقُولُ: فَإِنِّي قَدْ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي ثُمَّ يَلْقَى الثَّانِيَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ثُمَّ يَلْقَى الثَّالِثَ فَيَقُولُ لَهُ مثل ذَلِك فَيَقُول يارب آمَنْتُ بِكَ وَبِكِتَابِكَ وَبِرُسُلِكَ وَصَلَّيْتُ وَصُمْتُ وَتَصَدَّقْتُ ويثني بِخَير مااستطاع فَيَقُول: هَهُنَا إِذا. ثمَّ يُقَال الْآن تبْعَث شَاهِدًا عَلَيْكَ وَيَتَفَكَّرُ فِي نَفْسِهِ: مَنْ ذَا الَّذِي يَشْهَدُ عَلَيَّ؟ فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ وَيُقَالُ لِفَخِذِهِ: انْطِقِي فَتَنْطِقُ فَخِذُهُ وَلَحْمُهُ وَعِظَامُهُ بِعَمَلِهِ وَذَلِكَ لِيُعْذِرَ مِنْ نَفْسِهِ وَذَلِكَ الْمُنَافِقُ وَذَلِكَ يسخطُ اللَّهُ عَلَيْهِ "
رَوَاهُ مُسلم
رَوَاهُ مُسلم
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, আমরা কি কিয়ামতের দিন আমাদের রবকে দেখতে পাব? তিনি বললেনঃ মেঘের নিচে না থাকা অবস্থায় দুপুরে সূর্যকে দেখতে তোমার কি কোন অসুবিধা হয়? তারা বললঃ না। তিনি বললেনঃ মেঘ না থাকা অবস্থায় পূর্ণিমার রাতে চাঁদ দেখার কোন ক্ষতি আছে কি? তারা বললঃ না। তিনি বললেনঃ সেই সত্তার শপথ যার হাতে আমার প্রাণ, না। "তোমার রবকে দেখতে গিয়ে তুমি যেমন ক্ষতিগ্রস্থ হবে, তেমনি তাদের একজনকে দেখলে তোমার ক্ষতি হবে।" তিনি বললেন: “অতঃপর সেই চাকরটি মিলিত হবে এবং বলবে: অর্থাৎ: আমি কি তোমাকে সম্মান করিনি এবং তোমাকে শাসক বানাইনি এবং তোমাকে বিবাহ করিনি এবং ঘোড়া ও উট তোমার বশীভূত করিনি এবং তোমাকে নেতৃত্ব দিতে পারিনি এবং তিনি বললেন, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তুমি কি ভেবেছিলে আমার সাথে দেখা করবে? এবং তিনি বলেন, না অতঃপর তিনি বলেনঃ তুমি আমাকে যেভাবে ভুলেছ আমিও তোমাকে ভুলে যেতে পারি। তারপর তিনি দ্বিতীয়টির সাথে দেখা করেন এবং একই জিনিস উল্লেখ করেন। তারপর সে তৃতীয়টির সাথে দেখা করে এবং তাকে অনুরূপ বলে এবং সে বলে, "হে প্রভু, আমি আপনাকে বিশ্বাস করি।" এবং আপনার কিতাবের দ্বারা এবং আপনার রসূলদের দ্বারা, এবং আমি প্রার্থনা করেছি, আমি রোযা রেখেছি এবং আমি দান করেছি। এবং তিনি আমার যথাসাধ্য প্রশংসা করেন এবং তিনি বলেন: এখানে, তারপর। তখন বলা হয়ঃ এখন তোমার বিরুদ্ধে সাক্ষী পাঠাবে এবং সে মনে মনে ভাবে: কে আমার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেয়? অতঃপর তার মুখ বন্ধ করে দেওয়া হবে এবং তার উরুকে বলা হবে: "বলো" এবং তার ঊরু, তার মাংস এবং তার হাড় তার কৃতকর্মের সাথে "কথা বলবে" এবং এটি এমন যে সে নিজের থেকে মাফ করে দেওয়া হবে এবং এটি হল মুনাফিক। আর এতেই ঈশ্বর অসন্তুষ্ট হন।" মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত।
৩৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৬
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَثَلَاثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
আবু উমামা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, “আমার রব আমাকে ওয়াদা করেছেন যে, আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোককে বিনা হিসাব-নিকাশ করে জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে। এবং তাদের উপর আমার রবের পক্ষ থেকে প্রতি হাজার সত্তর হাজার এবং তিনটি বড় পরিমাণ ছোট জিনিসের সাথে কোন শাস্তি হবে না।" আহমাদ, তিরমিযী ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন
৩৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৮
وَعَن الحسنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" يُعْرَضُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَ عَرَضَاتٍ: فَأَمَّا عَرْضَتَانِ فَجِدَالٌ وَمَعَاذِيرُ وَأَمَّا الْعَرْضَةُ الثَّالِثَةُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَطِيرُ الصُّحُفُ فِي الْأَيْدِي فَآخِذٌ بِيَمِينِهِ وَآخِذٌ بِشِمَالِهِ ". رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ لَا يَصِحُّ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ قِبَلِ أَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أبي هُرَيْرَة
وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى
" يُعْرَضُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَ عَرَضَاتٍ: فَأَمَّا عَرْضَتَانِ فَجِدَالٌ وَمَعَاذِيرُ وَأَمَّا الْعَرْضَةُ الثَّالِثَةُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَطِيرُ الصُّحُفُ فِي الْأَيْدِي فَآخِذٌ بِيَمِينِهِ وَآخِذٌ بِشِمَالِهِ ". رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ لَا يَصِحُّ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ قِبَلِ أَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أبي هُرَيْرَة
وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى
আল হাসানের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষ তিনবার উন্মোচিত হবে: যেমন দুইটি... তর্ক ও অজুহাত। তৃতীয়বারের মতো, সে সময় স্ক্রলগুলি হাতে উড়ে যায়, অন্যটি তার ডান হাতে নিয়ে যায়।" তিনি তা বর্ণনা করেছেন আহমাদ এবং আল-তিরমিযী বলেছেন যে এই হাদীসটি সহীহ নয় যে ভিত্তি করে আল-হাসান আবু হুরায়রার কাছ থেকে শুনেননি এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ আবু মূসার সূত্রে আল-হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন।
৩৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৫৯
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ اللَّهَ سيخلِّصُ رجلا من أُمّتي على رُؤُوس الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلَ مَدِّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الحافظون؟ فَيَقُول: لَا يارب فَيَقُول: أَفَلَك عذر؟ قَالَ لَا يارب فَيَقُولُ بَلَى. إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ الله شَيْء ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
" إِنَّ اللَّهَ سيخلِّصُ رجلا من أُمّتي على رُؤُوس الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلَ مَدِّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ: أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الحافظون؟ فَيَقُول: لَا يارب فَيَقُول: أَفَلَك عذر؟ قَالَ لَا يارب فَيَقُولُ بَلَى. إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَتُخْرَجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ. فَيَقُولُ: يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ قَالَ: فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ فَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ الله شَيْء ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে সৃষ্টির প্রধানদের উপর থেকে রক্ষা করবেন। অতঃপর তিনি তার উপর নিরানব্বইটি স্ক্রোল বিছিয়ে দেন, প্রতিটি স্ক্রল যতদূর চোখ যায়, তারপর তিনি বলেন: তুমি কি এর কোনটি অস্বীকার কর? আমার লেখায় কি আপনার প্রতি অন্যায় হয়েছে? সংরক্ষণকারী? সে বলে: না, প্রভু। অতঃপর তিনি বলেনঃ তোমার কি কোন অজুহাত আছে? তিনি বললেন, "না, প্রভু," এবং তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" প্রকৃতপক্ষে, আপনি আমাদের একটি ভাল কাজ করেছেন এবং আজ আপনার উপর কোন অন্যায় করা হয়নি। তাই একটি কার্ড বের করা হয়, যার উপর লেখা: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোন মাবুদ নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা। আর তাঁর রসূল বললেন, তোমার ওজন আন। তখন সে বলে: হে প্রভু, এই কার্ড কিসের? এই রেকর্ড? তাই তিনি বলেনঃ তোমার প্রতি জুলুম করা হচ্ছে না। তিনি বললেনঃ তাহলে রেকর্ডগুলো এক হাতে রাখা হয় আর তাস এক হাতে থাকে, ফলে রেকর্ডগুলো ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকে এবং তাস ভারী হয়, তাই ভগবান কিছু একটা নাম দিয়ে ভারী হয় না। আল-তিরমিযী ও ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন
৩৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬০
وَعَن عائشةَ أَنَّهَا ذَكَرَتِ النَّارَ فَبَكَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يُبْكِيكِ؟» . قَالَتْ: ذَكَرْتُ النَّارَ فَبَكَيْتُ فَهَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" أَمَّا فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ فَلَا يَذْكُرُ أَحَدٌ أَحَدًا: عِنْدَ الْمِيزَانِ حَتَّى يَعْلَمَ: أَيَخِفُّ مِيزَانُهُ أَمْ يَثْقُلُ؟ وَعِنْدَ الْكِتَابِ حِينَ يُقَالُ (هاؤم اقرؤوا كِتَابيه)
حَتَّى يَعْلَمَ: أَيْنَ يَقَعُ كِتَابُهُ أَفِي يَمِينِهِ أم فِي شِمَاله؟ أم مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ؟ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ: إِذَا وُضِعَ بينَ ظَهْري جَهَنَّم ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
" أَمَّا فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ فَلَا يَذْكُرُ أَحَدٌ أَحَدًا: عِنْدَ الْمِيزَانِ حَتَّى يَعْلَمَ: أَيَخِفُّ مِيزَانُهُ أَمْ يَثْقُلُ؟ وَعِنْدَ الْكِتَابِ حِينَ يُقَالُ (هاؤم اقرؤوا كِتَابيه)
حَتَّى يَعْلَمَ: أَيْنَ يَقَعُ كِتَابُهُ أَفِي يَمِينِهِ أم فِي شِمَاله؟ أم مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ؟ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ: إِذَا وُضِعَ بينَ ظَهْري جَهَنَّم ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
আয়েশা (রাঃ) এর সূত্রে, তিনি আগুনের কথা উল্লেখ করলেন এবং কাঁদলেন, এবং আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "কিসে তোমাকে কাঁদায়?" . তিনি বললেনঃ আমি আগুনের কথা উল্লেখ করে কাঁদলাম। কেয়ামতের দিন আপনি কি আপনার পরিবারের কথা মনে রাখবেন? অতঃপর আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তিনটি স্থানের কথা কেউ উল্লেখ করেনি। উহুদ : যতক্ষণ না সে জানে তার পাল্লা হালকা হবে নাকি ভারী হবে? এবং বইয়ের সময় যখন বলা হয় (হাউম, তার বই পড়) যাতে সে জানতে পারে: তার বইটি কোথায়, তার ডানে না তার বামে? নাকি তার পিছনে? আর সীরাতে: যখন জাহান্নামকে আমার পিঠের মাঝখানে রাখা হয়েছিল। আবু দাউদ থেকে বর্ণিত
৪০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬১
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَ رَجُلٌ فَقَعَدَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَمْلُوكِينَ يَكْذِبُونَنِي وَيَخُونُونَنِي وَيَعْصُونَنِي وَأَشْتِمُهُمْ وَأَضْرِبُهُمْ فَكَيْفَ أَنَا مِنْهُمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ كَانَ كَفَافًا لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذَنْبِهِمْ كَانَ فَضْلًا لَكَ وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمْ اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ فَتَنَحَّى الرَّجُلُ وَجَعَلَ يَهْتِفُ وَيَبْكِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا تَقْرَأُ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى: (وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ) فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلِهَؤُلَاءِ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ أُشْهِدُكَ أَنهم كلَّهم أحرارٌ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُحْسَبُ مَا خَانُوكَ وَعَصَوْكَ وَكَذَّبُوكَ وَعِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ بِقَدْرِ ذُنُوبِهِمْ كَانَ كَفَافًا لَا لَكَ وَلَا عَلَيْكَ وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ دُونَ ذَنْبِهِمْ كَانَ فَضْلًا لَكَ وَإِنْ كَانَ عِقَابُكَ إِيَّاهُمْ فَوْقَ ذُنُوبِهِمْ اقْتُصَّ لَهُمْ مِنْكَ الْفَضْلُ فَتَنَحَّى الرَّجُلُ وَجَعَلَ يَهْتِفُ وَيَبْكِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا تَقْرَأُ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى: (وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ) فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلِهَؤُلَاءِ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مُفَارَقَتِهِمْ أُشْهِدُكَ أَنهم كلَّهم أحرارٌ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি এসে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সামনে বসলো এবং বললঃ হে আল্লাহর রাসূল, আমার এমন বান্দা আছে যারা আমাকে অস্বীকার করে। তারা আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে এবং আমার অবাধ্যতা করে এবং আমি তাদের অভিশাপ দিই এবং প্রহার করে, তাহলে আমি কিভাবে তাদের একজন হতে পারি? রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কেয়ামতের দিন যারা তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তোমার অবাধ্যতা করেছে এবং তোমার সাথে মিথ্যা বলেছে তাদের গণনা করা হবে এবং তাদের জন্য তোমার শাস্তিই যথেষ্ট। যদি তাদের জন্য আপনার শাস্তি তাদের পাপের সমানুপাতিক হয়, তবে তা যথেষ্ট হবে। আপনার পক্ষে বা আপনার বিরুদ্ধেও নয়, এবং যদি তাদের পাপের চেয়ে আপনার শাস্তি কম হয় তবে এটি আপনার জন্য একটি কৃতিত্ব এবং যদি তাদের পাপের চেয়ে আপনার শাস্তি বেশি হয় তবে তাদের প্রতিশোধ নিন। ধন্যবাদ, তাই লোকটি একপাশে সরে গেল এবং উল্লাস ও কান্নাকাটি শুরু করলো, এবং আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তাকে বললেন: "তুমি কি সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের বাণী পড়েননি: (এবং আমরা কেয়ামতের দিনের জন্য শুধু দাঁড়িপাল্লা রেখেছি, তাই কোন আত্মার প্রতি কোন প্রকার জুলুম করা হবে না, যদিও তা একটি সরিষার দানার ওজনও হয়, এবং আমরা এটি আমাদের জন্য উপযুক্ত। এবং লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমি আমার জন্য এবং এই লোকদের জন্য তাদের থেকে আলাদা হওয়ার চেয়ে উত্তম আর কিছুই খুঁজে পাচ্ছি না। আমি তোমাদের সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তারা সবাই স্বাধীন। আল-তিরমিযী থেকে বর্ণিত
৪১
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬২
وَعَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ: اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا " قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ قَالَ: «أَنْ يَنْظُرَ فِي كِتَابه فيتجاوز عَنْهُ إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَوْمَئِذٍ يَا عَائِشَة هلك» . رَوَاهُ أَحْمد
তার কর্তৃত্বে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূলকে আশীর্বাদ দান করতে শুনেছি, তিনি তাঁর কিছু প্রার্থনায় বলেছেন: হে আল্লাহ, আমাকে একটি সহজ হিসাব দিন। আমি বললামঃ হে আল্লাহর নবী, সহজ হিসাব কি? তিনি বললেন: "যে সে তার কিতাবের দিকে তাকাবে এবং তা উপেক্ষা করবে। প্রকৃতপক্ষে, সেদিন যার হিসাব নিয়ে আলোচনা করা হবে, হে আয়েশা, ধ্বংস হয়ে যাবে।" আহমাদ থেকে বর্ণিত
৪২
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬৪
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَخْبِرْنِي مَنْ يَقْوَى عَلَى الْقِيَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: (يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لربِّ الْعَالمين)؟ فَقَالَ: «يُخَفَّفُ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَتَّى يَكُونَ عَلَيْهِ كَالصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَة»
وَعَنْهُ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ (يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ ألف سنةٍ)
مَا طُولُ هَذَا الْيَوْمِ؟ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَيُخَفَّفُ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَتَّى يَكُونَ أَهْوَنَ عَلَيْهِ مِنَ الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ يُصَلِّيهَا فِي الدُّنْيَا» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي كِتَابِ «الْبَعْثِ وَالنُّشُورِ»
وَعَنْهُ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ (يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ ألف سنةٍ)
مَا طُولُ هَذَا الْيَوْمِ؟ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَيُخَفَّفُ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَتَّى يَكُونَ أَهْوَنَ عَلَيْهِ مِنَ الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ يُصَلِّيهَا فِي الدُّنْيَا» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي كِتَابِ «الْبَعْثِ وَالنُّشُورِ»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রা) এর সূত্রে, তিনি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসেন এবং বলেন: আমাকে বলুন, কেয়ামতের দিন কে দাঁড়াতে পারবে, যা আল্লাহ সর্বশক্তিমান বলেছেন: (যেদিন মানুষ বিশ্বজগতের প্রতিপালকের সামনে উঠবে)? তিনি বললেনঃ মুমিনের জন্য এটা সহজ করা হবে যতক্ষণ না তা সালাতের মত হয়ে যায়। "কিতাব" এবং তার সনদে তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল (একটি দিন যার দৈর্ঘ্য ছিল পঞ্চাশ হাজার বছর)। এই দিন কতদিন? তিনি বললেনঃ “যার হাতে আমার প্রাণ, সেই সত্তার কসম, মুমিনের জন্য এটা সহজ করে দেওয়া হবে যে, দুনিয়াতে সে যে ফরজ নামাজ আদায় করবে তার চেয়েও সহজ হবে। আল-বায়হাকী তাদের "কিয়ামত ও পুনরুত্থান" গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।
৪৩
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬৫
وَعَن أَسمَاء بنت يزِيد عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" يُحْشَرُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَة فينادي منادٍ فَيَقُول: أَيْنَ الَّذِينَ كَانَتْ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ؟ فَيَقُومُونَ وَهُمْ قَلِيلٌ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ثمَّ يُؤمر لسَائِر النَّاسِ إِلَى الْحِسَابِ «. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي» شُعَبِ الْإِيمَان "
" يُحْشَرُ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَة فينادي منادٍ فَيَقُول: أَيْنَ الَّذِينَ كَانَتْ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ؟ فَيَقُومُونَ وَهُمْ قَلِيلٌ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ثمَّ يُؤمر لسَائِر النَّاسِ إِلَى الْحِسَابِ «. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي» شُعَبِ الْإِيمَان "
আসমা বিনতে ইয়াযীদ (রাঃ) থেকে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, তিনি বলেন: “কিয়ামতের দিন লোকদের এক স্তরে একত্র করা হবে এবং একজন আহবানকারী ডেকে বলবে: যারা ছিল তারা কোথায়? তাদের পাশ কি তাদের শয্যা এড়িয়ে যাবে, যাতে তারা অল্প বয়সেই উঠবে এবং তারা জবাবদিহি না করেই জান্নাতে প্রবেশ করবে? অতঃপর বাকী লোকদেরকে তা করার নির্দেশ দেয়া হবে। হিসাবের জন্য. "শুআব আল-ইমান" গ্রন্থে আল-বায়হাকী কর্তৃক বর্ণিত
৪৪
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬৬
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ فِي الجنَّةِ إِذا أَنا بنهر حافتاه الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أذفر ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
" بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ فِي الجنَّةِ إِذا أَنا بنهر حافتاه الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أذفر ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমি যখন জান্নাতে হাঁটছিলাম, তখন আমি একটি নদী দেখতে পেলাম যা ফাঁপা মুক্তো দিয়ে ঘেরা। আমি বললামঃ হে জিব্রাইল এটা কি? তিনি বললেনঃ আল-কাওসার, যা তোমার রব তোমাকে দিয়েছেন। আর দেখ, তার কাদামাটি। আমি কস্তুরীর গন্ধ পাচ্ছি।" আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
আমি যখন জান্নাতে হাঁটছিলাম, তখন আমি একটি নদী দেখতে পেলাম যা ফাঁপা মুক্তো দিয়ে ঘেরা। আমি বললামঃ হে জিব্রাইল এটা কি? তিনি বললেনঃ আল-কাওসার, যা তোমার রব তোমাকে দিয়েছেন। আর দেখ, তার কাদামাটি। আমি কস্তুরীর গন্ধ পাচ্ছি।" আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
৪৫
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৬৭
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ وَزَوَايَاهُ سَوَاءٌ مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ يَشْرَبُ مِنْهَا فَلَا يظمأ أبدا» . مُتَّفق عَلَيْهِ
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার বেসিন এক মাসের দূরত্ব এবং এর কোণগুলি সমান, এর পানি দুধ থেকে সাদা এবং এর সুগন্ধি কস্তুরীর চেয়েও উত্তম এবং এর খোসা আকাশের তারার মতো, যে কেউ এগুলি থেকে পান করবে সে কখনই তৃষ্ণার্ত হবে না।" সম্মত
৪৬
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭০
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ حَوْضِي أَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ بِاللَّبَنِ وَلَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ النُّجُومِ وَإِنِّي لَأَصُدُّ النَّاسَ عَنْهُ كَمَا يَصُدُّ الرَّجُلُ إِبِلَ النَّاسِ عَنْ حَوْضِهِ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْرِفُنَا يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ لَكُمْ سِيمَاءُ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ مِنَ الْأُمَم تردون عليّ غرّاً من أثر الْوضُوء» . رَوَاهُ مُسلم
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «تَرَى فِيهِ أَبَارِيقَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ كَعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ»
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: سُئِلَ عَنْ شَرَابِهِ. فَقَالَ:
" أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ يَغُتُّ فِيهِ مِيزَابَانِ يَمُدَّانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ: أَحَدُهُمَا مِنْ ذَهَبٍ وَالْآخَرُ مِنْ ورق "
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «تَرَى فِيهِ أَبَارِيقَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ كَعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ»
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: سُئِلَ عَنْ شَرَابِهِ. فَقَالَ:
" أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ يَغُتُّ فِيهِ مِيزَابَانِ يَمُدَّانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ: أَحَدُهُمَا مِنْ ذَهَبٍ وَالْآخَرُ مِنْ ورق "
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আমার বেসিন এডেনের একটি হরিণের চেয়েও দূরে এবং তা বরফের চেয়েও সাদা। এটি দুধের সাথে মধুর চেয়েও মিষ্টি, এবং এর শক্তি তারার সংখ্যার চেয়েও বেশি এবং আমি এটি থেকে মানুষকে তাড়িয়ে দেব যেভাবে একজন মানুষ মানুষের উটকে তাড়িয়ে দেয়। তার বেসিন সম্পর্কে। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি আমাদেরকে সেদিন চিনতে পারবেন? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, আপনার কাছে এমন একটি চিহ্ন রয়েছে যা অন্য কোন জাতির নেই। আপনি ওযুর প্রভাবে মেঘের সাথে আমাকে সাড়া দেন। এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন এবং আনাস (রা) থেকে তার বর্ণনায় তিনি বলেছেন: "তুমি এতে আকাশের তারার মতো সোনা ও রূপার জগ দেখতে পাবে।" এবং তার অন্য বর্ণনায়, সাওবান থেকে, তিনি বলেন: তাকে তার পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "দুধের চেয়ে সাদা এবং মধুর চেয়েও মিষ্টি। এর থেকে দুটি নর্দমা প্রবাহিত হয়েছে জান্নাতের পানিতে পূর্ণ: একটি সোনার এবং অন্যটি কাগজের।"
৪৭
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭১
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ مَرَّ عَلَيَّ شَرِبَ وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونَنِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَأَقُولُ: إِنَّهُمْ مِنِّي. فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ؟ فَأَقُولُ: سُحْقًا سحقاً لمن غير بعدِي ". مُتَّفق عَلَيْهِ
" إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ مَرَّ عَلَيَّ شَرِبَ وَمَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَيَعْرِفُونَنِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَأَقُولُ: إِنَّهُمْ مِنِّي. فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ؟ فَأَقُولُ: سُحْقًا سحقاً لمن غير بعدِي ". مُتَّفق عَلَيْهِ
সাহল বিন সাদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাকে বেসিনে রেখে দেব, যে আমার পাশ দিয়ে যাবে সে পান করবে এবং যে পান করবে সে পিপাসা পাবে না। আমার পরিচিত লোকেরা কখনই আমার কাছে আসবে না এবং তারা আমাকে চিনবে, তারপর আমি তাদের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাব এবং আমি বলব: তারা আমার থেকে, এবং বলা হবে: আপনি নন আপনি কি জানেন তারা আপনার পরে কি করেছে? তাই আমি বলি: এটাকে স্ক্রু কর, যারা আমার পরে নেই তাদের সবার কাছে স্ক্রু কর।” একমত।
৪৮
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭২
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُحْبَسُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُهَمُّوا بِذَلِكَ فَيَقُولُونَ: لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَيُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ: أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ اشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّكَ حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا. فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ. وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ: أَكْلَهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَقَدْ نُهِيَ عَنْهَا - وَلَكِنِ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ: سُؤَالَهُ رَبَّهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ - وَلَكِنِ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ. قَالَ: فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ ثَلَاثَ كِذْبَاتٍ كَذَبَهُنَّ - وَلَكِنِ ائْتُوا مُوسَى عَبْدًا آتَاهُ اللَّهُ التَّوْرَاةَ وَكَلَّمَهُ وَقَرَّبَهُ نَجِيًّا. قَالَ: فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ: إِنِّي لَسْتُ هُنَاكُمْ - وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ الَّتِي أَصَابَ قَتْلَهُ النَّفْسَ - وَلَكِنِ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللَّهِ وَرَسُولَهُ وَرُوحَ اللَّهِ وَكَلِمَتَهُ " قَالَ: " فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ وَلَكِنِ ائْتُوا مُحَمَّدًا عبدا غفر اللَّهُ لَهُ ماتقدم مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ". قَالَ: " فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي فَيَقُولُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ وَقُلْ تُسْمَعْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ وَسَلْ تُعْطَهْ ". قَالَ: " فَأَرْفَعُ رَأْسِي فأثني على رَبِّي بثناء تحميد يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّانِيَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِهِ. فَيُؤْذَنُ لِي عَلَيْهِ فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا. فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ وَقُلْ تُسْمَعْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ وَسَلْ تُعْطَهْ. قَالَ: " فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بِثَنَاءٍ وَتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ الثَّالِثَةَ فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فِي دَاره فيؤذي لِي عَلَيْهِ فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدَعَنِي ثُمَّ يَقُولُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ وَقُلْ تُسْمَعْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ وَسَلْ تُعْطَهْ ". قَالَ: «فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأُثْنِي عَلَى رَبِّي بثناءوتحميد يُعَلِّمُنِيهِ ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأَخْرُجُ فَأُخْرِجُهُمْ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ حَتَّى مَا يَبْقَى فِي النَّارِ إِلَّا مَنْ قَدْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ» أَيْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ ثُمَّ تَلَا هَذِه الْآيَة (عَسى أَن يَبْعَثك الله مقَاما مَحْمُودًا)
قَالَ: «وَهَذَا الْمقَام المحمود الَّذِي وعده نَبِيكُم» مُتَّفق عَلَيْهِ
قَالَ: «وَهَذَا الْمقَام المحمود الَّذِي وعده نَبِيكُم» مُتَّفق عَلَيْهِ
এবং আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনগণ কিয়ামতের দিন বন্দী থাকবে যতক্ষণ না তারা এ বিষয়ে উদ্বিগ্ন হবে এবং বলবে: যদি আমরা আমাদের জন্য সুপারিশ করতাম।” হে আমাদের প্রভু, আমাদেরকে আমাদের জায়গা থেকে মুক্তি দিন। তখন তারা আদমের কাছে আসবে এবং বলবে: আপনি আদম, মানবজাতির পিতা। ঈশ্বর আপনাকে তাঁর হাতে সৃষ্টি করেছেন এবং আপনাকে তাঁর জান্নাতে বাস করেছেন। এবং তাঁর ফেরেশতারা আপনার সামনে সেজদা করেছে এবং আপনাকে সবকিছুর নাম শিখিয়েছে। আপনার রবের কাছে আমাদের জন্য সুপারিশ করুন যতক্ষণ না তিনি আমাদের এই স্থান থেকে মুক্তি দেন। তিনি বলেছেন: আমি সেখানে নেই। এবং তিনি তার পাপের কথা উল্লেখ করেছেন যা তিনি করেছিলেন: তিনি গাছ থেকে খেয়েছিলেন, এবং এটি নিষিদ্ধ ছিল - তবে নূহের কাছে যান, প্রথম নবী যাকে ঈশ্বর পৃথিবীর মানুষের কাছে পাঠিয়েছিলেন। সুতরাং তারা নূহের কাছে আসবে, এবং তিনি বলবেন: আমি আপনার সাথে নেই - এবং তিনি যে পাপ করেছিলেন তা উল্লেখ করুন: অজ্ঞতা ছাড়াই তার প্রভুকে জিজ্ঞাসা করা - তবে তার বন্ধু ইব্রাহিমের কাছে যান। পরম করুণাময়। তিনি বললেন: তারপর তারা ইব্রাহিমের কাছে আসে এবং সে বলে: আমি সেখানে নেই - এবং তিনি তিনটি মিথ্যার কথা উল্লেখ করেছেন যা তিনি বলেছিলেন - তবে মূসার কাছে যান, যাকে ঈশ্বর দিয়েছেন। তাওরাত, এবং তার সাথে কথা বলে এবং তাকে উদ্ধারকারী হিসাবে কাছে নিয়ে এসেছিল। তিনি বললেন: তারপর তারা মূসার কাছে আসে, এবং সে বলে: আমি সেখানে নেই - এবং তার পাপের কথা উল্লেখ করে, যার কারণে সে আত্মহত্যা করেছে - তবে ঈশ্বরের দাস ঈসার কাছে যান। এবং তাঁর রসূল, ঈশ্বরের আত্মা এবং তাঁর বাক্য।" তিনি বললেন: "তাই তারা ঈসার কাছে আসে, এবং তিনি বলেন: আমি সেখানে নেই, তবে মুহাম্মদের কাছে যান।" এমন একজন বান্দা যাকে ঈশ্বর তার অতীত ও ভবিষ্যতের পাপ ক্ষমা করেছেন।" তিনি বললেন: “অতঃপর তারা আমার কাছে আসে এবং আমি আমার রবের কাছে তাঁর আবাসে অনুমতি চাই এবং তিনি আমাকে তাঁর জন্য অনুমতি দেন। আমি যখন তাকে দেখি তখন আমি সেজদায় পড়ে যাই, এবং তিনি আমাকে ছেড়ে যেতেন যতক্ষণ না আল্লাহ তাকে ছেড়ে যেতে চান এবং তিনি বলতেন: মুহাম্মাদকে উত্থাপন করুন এবং বলুন, "আপনি শোনা হবে, সুপারিশ করুন এবং আপনার সুপারিশ মঞ্জুর করা হবে, এবং প্রার্থনা করুন এবং তাকে দেওয়া হবে।" তিনি বললেন, "তাই আমি মাথা তুললাম।" তাই আমি আমার প্রভুর প্রশংসা সহ প্রশংসা করি যে তিনি আমাকে শিক্ষা দেবেন, তারপর আমি সুপারিশ করব এবং তিনি আমার জন্য একটি সীমা নির্ধারণ করবেন, তাই আমি বের হব এবং তাদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করাব, তারপর আমি দ্বিতীয়বার ফিরে আসব। তাই আমি আমার রবের কাছে তাঁর আবাসে অনুমতি চাই। অতঃপর আমাকে নামাযের আযান দেয়া হবে এবং আমি তাকে দেখে সিজদায় পড়লাম। সে আমাকে ছেড়ে চলে যাবে যতক্ষণ ঈশ্বর চান, তারপর তিনি বলেন: মুহাম্মাদকে উত্থাপন করুন এবং বলুন এবং আপনার কথা শোনা হবে, সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে এবং জিজ্ঞাসা করুন এবং তাকে দেওয়া হবে। তিনি বললেন: "সুতরাং আমি আমার মাথা তুলে আমার প্রভুর প্রশংসা ও প্রশংসার সাথে প্রশংসা করি যে তিনি আমাকে শিক্ষা দেবেন, তারপর আমি সুপারিশ করব এবং তিনি আমার জন্য একটি শাস্তি নির্ধারণ করবেন, তাই আমি বের হব এবং তাদেরকে আগুন থেকে বের করে আনব।" এবং আমি তাদের জান্নাতে প্রবেশ করাব, তারপর আমি তৃতীয়বার ফিরে আসব এবং আমার রবের কাছে অনুমতি চাইব সে তার বাড়ি ঘুরে, এবং এটা আমার জন্য বিরক্তিকর ছিল. আমি যখন তাকে দেখলাম, আমি সেজদায় পড়ে গেলাম, এবং তিনি আমাকে ছেড়ে যেতেন যতক্ষণ আল্লাহ ইচ্ছা করেন, তারপর তিনি বলতেন: মুহাম্মদকে উঠান এবং বলুন, "তোমার কথা শোনা হবে, সুপারিশ করা হবে এবং তোমার সুপারিশ করা হবে।" এবং জিজ্ঞাসা করুন, এবং এটি আপনাকে দেওয়া হবে।" তিনি বললেন: “অতঃপর আমি আমার মাথা উঠাই এবং আমার প্রভুর প্রশংসা ও প্রশংসা করি। তিনি আমাকে শিক্ষা দেবেন, তারপর আমি সুপারিশ করব এবং তিনি আমার জন্য একটি শাস্তি নির্ধারণ করবেন, তাই আমি বের হয়ে যাব এবং আমি তাদের বের করে দেব।" জাহান্নাম থেকে এবং তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করান যতক্ষণ না জাহান্নামে আর কিছুই অবশিষ্ট না থাকে, যাদেরকে কুরআন সীমাবদ্ধ করে রেখেছে। অর্থাৎ অনন্তকাল বেঁচে থাকা তার উপর ওয়াজিব। তারপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন (সম্ভবত আল্লাহ আপনাকে একটি প্রশংসনীয় স্থানে উঠাবেন।” তিনি বললেন: “এবং এটিই সেই প্রশংসনীয় স্টেশন যার প্রতিশ্রুতি আপনার নবী করেছিলেন।” এতে একমত।
৪৯
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭৩
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدم فَيَقُولُونَ: اشفع لنا إِلَى رَبِّكَ فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ الله فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ فَيَأْتُونِّي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لَا تَحْضُرُنِي الْآنَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تشفع فَأَقُول يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ من خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود الرَّابِعَة فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ وَلَكِنْ وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله ". مُتَّفق عَلَيْهِ
" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدم فَيَقُولُونَ: اشفع لنا إِلَى رَبِّكَ فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ الله فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ فَيَأْتُونِّي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لَا تَحْضُرُنِي الْآنَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تشفع فَأَقُول يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ من خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود الرَّابِعَة فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ وَلَكِنْ وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله ". مُتَّفق عَلَيْهِ
তার কর্তৃত্ব সম্পর্কে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কিয়ামতের দিন আসবে তখন লোকেরা একে অপরের সাথে ঝগড়া করবে এবং তারা আদমের কাছে যাবে এবং বলবে: আমাদের জন্য সুপারিশ করুন।” আপনার পালনকর্তার কাছে, এবং তিনি বলেছেন: আমি তার পক্ষে নই, তবে আপনি ইব্রাহীমের কাছে যান, কারণ তিনি পরম করুণাময়ের বন্ধু। তাই তারা ইব্রাহিমের কাছে যায় এবং সে বলে: আমি তার পক্ষে নই। কিন্তু তোমার মূসার কাছে যাওয়া উচিত, কারণ তিনি হলেন ঈশ্বরের বক্তা। তারা মূসার কাছে আসবে এবং তিনি বলবেন, "আমি এর পক্ষে নই।" কিন্তু আপনার যীশুর কাছে যাওয়া উচিত, কারণ তিনি হলেন ঈশ্বরের আত্মা এবং বাক্য, তাই তারা যীশুর কাছে আসবে৷ তাই তিনি বলেন, "আমি এর পক্ষে নই, তবে আপনাকে অবশ্যই মুহাম্মদকে অনুসরণ করতে হবে।" তাই তারা আমার কাছে আসে, এবং আমি বলি, "আমি এর জন্য।" তাই আমি আমার প্রভুর কাছে অনুমতি চাই, তিনি আমাকে অনুমতি দেন এবং আমাকে অনুপ্রাণিত করেন। মুহাম্মাদ, আমি তা দিয়ে তার প্রশংসা করি, এখন আমার কাছে এসো না, তাই আমি সেসব কথা দিয়ে তার প্রশংসা করি, এবং আমি তার সামনে সেজদায় লুটিয়ে পড়ি, এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, মাথা তুলে কথা বল, তুমি কি শুনবে? জিজ্ঞাসা করুন এবং আপনাকে তাকে দেওয়া হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তখন আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হয়, "যাও, যার অন্তরে এক চুলের মত ঈমান আছে তাকে বের করে আন, তাই যাও।" তাই আমি তা করি, তারপর আমি ফিরে আসি এবং সেই প্রশংসা সহ তাঁর প্রশংসা করি, এবং তাঁকে আবার সিজদা করি, এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলুন এবং কথা বলুন এবং আপনার কথা শোনা হবে, জিজ্ঞাসা করুন এবং এটি আপনাকে দেওয়া হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হবে, ‘যাও এবং যার অন্তরে অণু বা সরিষার পরিমাণ ঈমান আছে তাকে বের করে আন। তাই আমি যাব এবং এটা করব, তারপর আমি ফিরে আসব। সুতরাং সেই প্রশংসার সাথে তাঁর প্রশংসা করুন এবং তাঁকে আবার সিজদা করুন এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলে কথা বলুন, আপনার কথা শোনা হবে। জিজ্ঞাসা করুন এবং আপনাকে মঞ্জুর করা হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হবে, "যাও, যার অন্তরে সামান্যতম ঈমান আছে, এমনকি এক সরিষার দানা পরিমাণও তাকে আগুন থেকে বের করে আন।" তাই আমি যাব এবং তা করব, তারপর আমি চতুর্থবার ফিরে আসব এবং সেই প্রশংসা সহ তাঁর প্রশংসা করব এবং তাঁর জন্য আবার সিজদা করব এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলে কথা বলুন এবং আপনার কথা শোনা হবে, চাও এবং আপনাকে দেওয়া হবে এবং সুপারিশ করা হবে এবং আপনার সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, যে বলে, "আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই" সে ব্যাপারে আমাকে অনুমতি দিন। তিনি বলেন, "এটি আপনার জন্য নয়, কিন্তু আমার গৌরব, আমার মহিমা, আমার গর্ব এবং আমার মহিমা দ্বারা।" যারা বলে আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই আমি অবশ্যই তা থেকে তাদের বের করে দেব। একমত।
৫০
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭৪
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِصا من قلبه أونفسه "
رَوَاهُ البُخَارِيّ
" أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِصا من قلبه أونفسه "
رَوَاهُ البُخَارِيّ
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"কিয়ামতের দিন আমার সুপারিশে সবচেয়ে সুখী সেই ব্যক্তি হবে যে বলে: আল্লাহ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই, আন্তরিকভাবে তার অন্তর বা আত্মা থেকে।"
আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
"কিয়ামতের দিন আমার সুপারিশে সবচেয়ে সুখী সেই ব্যক্তি হবে যে বলে: আল্লাহ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই, আন্তরিকভাবে তার অন্তর বা আত্মা থেকে।"
আল-বুখারী থেকে বর্ণিত