৬৬ হাদিস
০১
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮০
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাঃ)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَرْبَعٌ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ الْحَيَاءُ وَالتَّعَطُّرُ وَالسِّوَاكُ وَالنِّكَاحُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَثَوْبَانَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي نَجِيحٍ وَجَابِرٍ وَعَكَّافٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي الشِّمَالِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي الشِّمَالِ وَحَدِيثُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ وَعَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ أَصَحُّ ‏.‏
সুফিয়ান ইবনু ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন, হাফস ইবনু গায়ত আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাজ্জাজের সূত্রে, মাখুলের সূত্রে, আবু আল-শামালের সূত্রে, আবূ আইয়ুবের সূত্রে, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, “রাসূলের চারটি সুন্নত, বিবাহ এবং বিবাহের ব্যবস্থা করা। তিনি বলেন, এবং উসমানের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে এবং থুবান, এবং ইবনে মাসউদ, এবং আয়েশা, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর, এবং আবু নাজিহ, এবং জাবির এবং আক্কাফ। আবু ঈসা বলেন, আবূ আইয়ুবের হাদীসটি একটি হাদীস। হাসান গরীব। মাহমুদ বিন খাদাশ আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, আব্বাদ বিন আল-আওয়াম আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাজ্জাজের কর্তৃত্বে, মাখুলের কর্তৃত্বে, আবু আল-শামালের কর্তৃত্বে, আবু আইয়ুব, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং হাফসের হাদীসের অনুরূপ। আবূ ঈসা বলেন: এই হাদীসটি হুশাইম এবং মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতি বর্ণনা করেছেন। এবং আবু মুয়াবিয়া এবং একাধিক ব্যক্তি, আল-হাজ্জাজের কর্তৃত্বে, মাখুলের কর্তৃত্বে, আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বে এবং তারা এতে আবু আল-শামালের কর্তৃত্ব এবং হাফস বিন গায়তের হাদীস উল্লেখ করেননি। আব্বাদ বিন আল-আওয়াম আরো সঠিক।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮১
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَابٌ لاَ نَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ فَقَالَ ‏
"‏ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كِلاَهُمَا صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-জুবায়েরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আমরা ইবন উমাইর থেকে, আবদুল রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে, আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে রওয়ানা দিচ্ছিলাম, যখন আমরা তাঁর সাথে রওয়ানা দিচ্ছিলাম। কিছু না তিনি বললেন, “ওহ যুবক-যুবতীগণ, তোমাদের অবশ্যই বিরত থাকতে হবে, কারণ এটি দৃষ্টিকে নিচু করে এবং সতীত্ব রক্ষা করে। তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি বিরত থাকতে পারবে না সে যেন রোযা রাখে, কেননা রোযার সওয়াব রয়েছে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। আব্দুল্লাহ বিন রা নুমাইর, আল-আমাশ আমাদের বলেছেন, আমারার কর্তৃত্বে, এবং এর মতো। আবূ ঈসা বলেন, এবং তিনি একাধিক বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের কর্তৃত্বে, এইভাবে আবু মুয়াবিয়া এবং আল-মুহারবি বর্ণনা করেছেন আল-আমাশের কর্তৃত্বে, ইব্রাহিমের কর্তৃত্বে, আলকামার কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, তাঁকে এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কিছু দান করুন। আবু ঈসা বলেন, উভয়ই সহীহ।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮২
কাতাদাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَزَادَ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ فِي حَدِيثِهِ وَقَرَأَ قَتَادَةُ ‏:‏ ‏(‏ولقدْ أَرْسَلْنا رُسُلاً مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى الأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَيُقَالُ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏
আবু হিশাম আল-রিফাই, যায়েদ বিন আখযাম আল-তাই এবং ইসহাক বিন ইব্রাহীম আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন: মুআয বিন হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, কাতাদা থেকে, আল-হাসানের সূত্রে, সামুরার সূত্রে, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য প্রার্থনা করেছিলেন। আবু ঈসা রা. বলেন, এবং যায়েদ ইবনে আখযাম রা. তার হাদীসে, কাতাদা পাঠ করেছেন: (এবং আমরা আপনার পূর্বে রসূল প্রেরণ করেছি এবং তাদের জন্য স্ত্রী ও সন্তানদের নিয়োগ করেছি।) তিনি বলেন, এবং সাদ এবং আনাস বিন মালিক, আয়েশা এবং ইবনে আব্বাস এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, সামুরার হাদিসটি একটি ভালো ও অদ্ভুত হাদিস। আল-আশআত বিন আবদ আল-মালিক এটি বর্ণনা করেছেন হাদিসটি আল-হাসান থেকে, সাদ বিন হিশামের সূত্রে, আয়েশার সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং এর মতো। বলা হয় উভয় হাদীসই সহীহ।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৩
সা'ঈদ বিন আল-মুসায়্যাব (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন: আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাবের সূত্রে, সাদ বিন আবি ওয়াক্কাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উনার (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরাতে বলেছেন। ব্রহ্মচর্য এমনকি যদি তিনি তাকে অনুমতি দিয়ে থাকেন। আমরা একে অপরকে বেছে নিতাম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا خَطَبَ إِلَيْكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَدْ خُولِفَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ فَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُرْمُزَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ أَشْبَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَعُدَّ حَدِيثَ عَبْدِ الْحَمِيدِ مَحْفُوظًا ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-হামিদ ইবনে সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে আজলানের সূত্রে, ইবনে উসাইমা আল-নাসরীর সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খোদা, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম, “যদি কেউ তার সাথে দ্বীনের প্রস্তাব দেয়, তাহলে তুমি যদি তার সাথে বিবাহের প্রস্তাব করে। করো না, পৃথিবীতে কলহ ও দুর্নীতি হবে।" "আরেদ।" তিনি বলেন, এবং আবু হাতিম আল-মুযানী ও আয়েশা (রা.) থেকে। আবূ ঈসা আবূ হুরায়রার হাদিসটি বলেছেন: এ হাদিসে আবদ আল হামিদ ইবনে সুলাইমান রা. আল-লায়ত বিন সাদ এটিকে ইবনে আজলানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে হুরমুজ থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, একটি মুরসাল রিপোর্ট হিসাবে। আবূ ঈসা বলেন, মুহাম্মাদ বলেছেন, আর আল-লায়তের হাদীস আরো অনুরূপ। আর আবদ আল-হামিদের হাদীস আর সংরক্ষিত বলে বিবেচিত হয় না।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৫
আবু হাতিম আল-মুজানি (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَسَعِيدٍ، ابْنَىْ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ كَانَ فِيهِ قَالَ ‏"‏ إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَأَنْكِحُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو حَاتِمٍ الْمُزَنِيُّ لَهُ صُحْبَةٌ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন আমর আল-সাওয়াক আল-বালখি আমাদেরকে বলেছেন, হাতেম বিন ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন মুসলিম বিন হুরমুজ থেকে, মুহাম্মদ ও সাঈদের সূত্রে, ইবনে উবাইদ আবু হাতেম আল-মুজানির সূত্রে, বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা এমন একজনের কাছে এসেছ যার চরিত্রের সাথে আপনি এসেছেন... তাই তাকে বিয়ে কর। তা না করলে দেশে কলহ ও দুর্নীতি হবে।” তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আর যদি তাই হয়। তিনি বললেন, "যদি তোমার কাছে কেউ আসে, "যদি তুমি তার ধর্ম ও চরিত্রে সন্তুষ্ট হও, তাহলে তাকে বিয়ে করো।" তিনবার। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আবু হাতেম আল-মুযানীও তার জন্য দায়ী করেছেন। কোম্পানি নেই এই হাদিস ব্যতীত আমরা নবীর বরাতে তাঁর সম্পর্কে জানি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৬
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُنْكَحُ عَلَى دِينِهَا وَمَالِهَا وَجَمَالِهَا فَعَلَيْكَ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক বিন ইউসুফ আল-আজরাক আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-মালিক বিন আবি সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, আতা থেকে, জাবিরের সূত্রে যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "একজন মহিলাকে তার দ্বীন, তার সম্পদ এবং তার সৌন্দর্যের জন্য বিয়ে করা যেতে পারে, তাই আপনাকে অবশ্যই আপনার দ্বীনের অনুসরণ করতে হবে।" তিনি বলেন, এবং আওফ বিন মালিক, আয়েশা, আবদুল্লাহ বিন আমর এবং আবু সাঈদের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, হাদীস, জাবির, হাদীসটি ভাল এবং সত্য...
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৭
বকর বিন আবদুল্লাহ আল-মুজানি (রহ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، هُوَ الأَحْوَلُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ خَطَبَ امْرَأَةً فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالُوا لاَ بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا لَمْ يَرَ مِنْهَا مُحَرَّمًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا ‏"‏ قَالَ أَحْرَى أَنْ تَدُومَ الْمَوَدَّةُ بَيْنَكُمَا ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবি যায়দা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আসিম বিন সুলায়মান আমাকে বলেছেন, তিনি বকর বিন আবদুল্লাহর কর্তৃত্বের প্রতি অধিক কৃপণ। আল-মুজানি, আল-মুগিরাহ বিন শুবাহ-এর সূত্রে, যে তিনি একজন মহিলাকে প্রস্তাব দিয়েছিলেন, এবং নবী, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন, "তার দিকে তাকান, কারণ তার বিবাহিত হওয়ার সম্ভাবনা বেশি।" আপনার মধ্যে. এবং মুহাম্মাদ বিন মাসলামাহ, জাবির, আনাস, আবু হুমাইদ এবং আবু হুরায়রার সূত্রে। এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. ভাল. কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি এই হাদিসটিকে বিবেচনা করেছেন এবং বলেছেন যে, যতক্ষণ পর্যন্ত তিনি এর কোনোটি হারাম না দেখেন ততক্ষণ পর্যন্ত এর দিকে তাকানোতে কোনো ক্ষতি নেই। এবং এটা হয়. আহমদের কথা আর ইসহাক। তার কথার অর্থ, "তোমাদের মধ্যে ভালবাসা বজায় রাখা ভাল।" তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে স্নেহ স্থায়ী হওয়াই উত্তম।"
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৮
আবু আল-বালজ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَلْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْجُمَحِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فَصْلُ مَا بَيْنَ الْحَرَامِ وَالْحَلاَلِ الدُّفُّ وَالصَّوْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَالرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو بَلْجٍ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ سُلَيْمٍ أَيْضًا ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاطِبٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلاَمٌ صَغِيرٌ ‏.‏
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে হুশাইম বলেছেন, আবূ বালাজ আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন হাতিব আল-জুমাহির সূত্রে, তিনি বলেন, “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। হারামকে জায়েয থেকে আলাদা করা হল দফ ও আওয়াজ। তিনি বলেন, এবং আয়েশা, জাবির এবং আল-রাবী বিনতে মুআউবিদ এর সূত্রে। তিনি বললেনঃ আবু ঈসা, মুহাম্মাদ বিন হাতিবের হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। আর আবু বালজের নাম ইয়াহিয়া ইবনে আবি সুলায়ম এবং তাকে ইবনে সুলায়মও বলা হয়। এবং মুহাম্মাদ বিন হাতিব নবীকে দেখেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁকে শান্তি দান করেন, যখন তিনি ছোট ছিলেন।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৮৯
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَعْلِنُوا هَذَا النِّكَاحَ وَاجْعَلُوهُ فِي الْمَسَاجِدِ وَاضْرِبُوا عَلَيْهِ بِالدُّفُوفِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَعِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ الَّذِي يَرْوِي عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ التَّفْسِيرَ هُوَ ثِقَةٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ঈসা বিন মায়মুন আল-আনসারী আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিম বিন মুহাম্মাদ থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “এই বিবাহের ঘোষণা দাও এবং মসজিদে তা পালন কর এবং এর জন্য তাম্বুরি বাজিয়ে দাও।” আবু ডা. ঈসা, এই বিষয়ে একটি অদ্ভুত এবং ভাল হাদিস. আর ঈসা ইবনে মায়মুন আল-আনসারী হাদীসে দুর্বল। এবং ঈসা ইবনে মায়মুন, যিনি ইবনে আবু নাজিহ থেকে বর্ণনা করেছেন, ব্যাখ্যাটি নির্ভরযোগ্য।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯০
রুবাই বিনতে মুয়াবিদ
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ غَدَاةَ بُنِيَ بِي فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي وَجُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِدُفُوفِهِنَّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اسْكُتِي عَنْ هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে হুমাইদ ইবন মাসদা আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে খালিদ বিন ধাকওয়ান বর্ণনা করেছেন, আল-রাবী বিনতে মুআওযিয থেকে, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং সকালে আমার কাছে প্রবেশ করলেন এবং তিনি আমার ছেলেদের সাথে আমার সাঈদ হিসাবে বসলেন। মারধর করা হচ্ছে বদরের দিনে আমার বাপ-দাদাদের যারা নিহত হয়েছিল তাদের খঞ্জনি দিয়ে এবং বিলাপ করছিল, যতক্ষণ না তাদের একজন বলেছিল, "আর আমাদের মধ্যে একজন নবী আছেন যিনি জানেন আগামীকাল কী ঘটবে।" তখন একজন দূত তাকে বললেন। আল্লাহ, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "এটি সম্পর্কে এবং এর আগে আপনি যা বলেছিলেন সে সম্পর্কে নীরব থাকুন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯১
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَّأَ الإِنْسَانَ إِذَا تَزَوَّجَ قَالَ ‏
"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনে মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুহাইল ইবনে আবি সালেহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর দরবারে দো‘আ করতেন, যখন কোন ব্যক্তি বিয়ে করার সময় ভালো বোধ করেন, তখন তিনি বলেন, “আল্লাহ তোমাদের একত্রে বরকত দান করুন এবং বরকত দান করুন। তিনি বলেন, ও অধ্যায়ে ড আকীল বিন আবী তালিবের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯২
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنْ قَضَى اللَّهُ بَيْنَهُمَا وَلَدًا لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, মনসুরের সূত্রে, সালেম ইবন আবী আল-জাদ থেকে, কুরায়বের সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যদি তোমাদের মধ্যে কেউ তার পরিবার-পরিজনের কাছ থেকে দূরে থাকে, তখন সে বলেছিল যে, হে আল্লাহ আমাদের নাম রাখলেন। শয়তান এবং শয়তানকে দূরে রাখুন। আপনি আমাদের একটি সন্তান দিয়েছেন, এবং যদি ঈশ্বর তাদের মধ্যে একটি সন্তানের ফয়সালা করেন, তবে শয়তান তার ক্ষতি করতে পারবে না।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৩
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَوَّالٍ وَبَنَى بِي فِي شَوَّالٍ ‏.‏ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَسْتَحِبُّ أَنْ يُبْنَى بِنِسَائِهَا فِي شَوَّالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, ইসমাইল ইবনু উমাইয়া থেকে, আবদুল্লাহ ইবন উরওয়া থেকে, উরওয়া থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং শাওয়াল মাসে আমার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হন। আয়েশা তাকে নির্মাণ করতে পছন্দ করতেন শাওয়াল মাসে স্ত্রীদের সাথে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। ইসমাইল বিন উমাইয়্যার বরাতে আল-সাওরির হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৪
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَزُهَيْرِ بْنِ عُثْمَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ ثَلاَثَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ هُوَ وَزْنُ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদের কাছে সাবিতের সূত্রে, আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদ আল-রহমান ইবনু আওফ (রাঃ) কে দেখে একটি বাঁশি উঠিয়ে বললেন, এটা কি? তিনি বললেন, আমি এক নারীকে বিয়ে করেছি যার ওজন এক সোনার পাথরের সমান। তিনি বললেন, আল্লাহ মঙ্গল করুন। তোমার জন্য "আপনি কি ভেড়ার প্রেমে পড়েছেন?" তিনি বললেন: এবং ইবনে মাসউদ, আয়েশা, জাবির এবং যুহাইর ইবনে উসমানের সূত্রে। আবু ঈসা বলেন, আনাসের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আহমাদ ইবনে হাম্বল বলেন: সোনার একটি পাথরের ওজন তিন দিরহাম এবং এক তৃতীয়াংশ। ইসহাক বললেন, এটা পাঁচ দিরহামের ওজন এবং তৃতীয়...
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৫
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ بِسَوِيقٍ وَتَمْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়ায়েল ইবনু দাউদ থেকে, তাঁর ছেলের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, আনাস ইবনু মালিক থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সালাত ও সালাম। তিনি সাফিয়া বিনতে হুয়াকে একটি ডাঁটা ও খেজুর উপহার দেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৬
(নং 1095 হিসাবে বর্ণনার অনুরূপ আরেকটি চেইন)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِهِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَكَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ يُدَلِّسُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ وَائِلٍ عَنِ ابْنِهِ وَرُبَّمَا ذَكَرَهُ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আমাদেরকে বলেছেন, আল-হুমাইদী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, এরকম কিছু। এবং একাধিক ব্যক্তি এই হাদিসটি ইবনে উয়ায়না থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তারা ওয়াইল থেকে তার পুত্রের সূত্রে এটি উল্লেখ করেননি। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ এতে প্রতারণা করতেন তিনি তার পুত্রের কর্তৃত্বে ওয়ায়েলের সূত্রে হাদীসটি উল্লেখ করেননি, তবে তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৭
ইবনু মাসউদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ طَعَامُ أَوَّلِ يَوْمٍ حَقٌّ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّانِي سُنَّةٌ وَطَعَامُ يَوْمِ الثَّالِثِ سُمْعَةٌ وَمَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَزِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كَثِيرُ الْغَرَائِبِ وَالْمَنَاكِيرِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَذْكُرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ قَالَ وَكِيعٌ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَعَ شَرَفِهِ لاَ يَكْذِبُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আল-বসরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যিয়াদ ইবন আবদুল্লাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আতা ইবন আল-সাইব বর্ণনা করেছেন, আবূ আবদুল রহমানের সূত্রে, ইবনু মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রথম দিনের খাবার হল দ্বিতীয় দিনের খাবার, তৃতীয় দিনের খাবার হল উত্তম খাবার এবং তৃতীয় দিনের খাবার হল উত্তম খাবার। কাজ।" তিনি শুনেছেন, ঈশ্বর তাঁর কথা শুনেছেন।” আবূ ঈসা বলেন, “আমরা যিয়াদ বিন আবদুল্লাহর হাদীস ব্যতীত ইবন মাসউদের হাদিস সম্পর্কে জানি না। আর যিয়াদ বিন আবদুল্লাহর অনেক অদ্ভুত ও প্রতারণামূলক কাজ রয়েছে। তিনি বলেনঃ আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈলকে মুহাম্মাদ ইবনু উকবার সূত্রে উল্লেখ করতে শুনেছি। তিনি বললেনঃ ওয়াকি বলেছেনঃ যিয়াদ বিন আবদুল্লাহ তার সম্মান থাকা সত্ত্বেও হাদীসে মিথ্যা বলেন না।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৮
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ائْتُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَالْبَرَاءِ وَأَنَسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে আবূ সালামাহ বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবন খালাফ আমাদেরকে বলেছেন, বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবন উমাইয়ার সূত্রে, নাফির সূত্রে, ইবনু উমর (রা.) থেকে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের ডাকা হলে দো‘আ কর। তিনি বলেন, এবং আলী, আবু হুরায়রা, আল-বারা, আনাস এবং আবুর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে আইয়ুব। আবূ ঈসা বলেন, ইবনে ওমরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১০৯৯
আবু মাসউদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو شُعَيْبٍ إِلَى غُلاَمٍ لَهُ لَحَّامٍ فَقَالَ اصْنَعْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً فَإِنِّي رَأَيْتُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجُوعَ ‏.‏ قَالَ فَصَنَعَ طَعَامًا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَاهُ وَجُلَسَاءَهُ الَّذِينَ مَعَهُ فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اتَّبَعَهُمْ رَجُلٌ لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ حِينَ دُعُوا فَلَمَّا انْتَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبَابِ قَالَ لِصَاحِبِ الْمَنْزِلِ ‏
"‏ إِنَّهُ اتَّبَعَنَا رَجُلٌ لَمْ يَكُنْ مَعَنَا حِينَ دَعَوْتَنَا فَإِنْ أَذِنْتَ لَهُ دَخَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَدْ أَذِنَّا لَهُ فَلْيَدْخُلْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, শাকিকের সূত্রে, আবু মাসউদ (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আবু শুয়াইব নামক এক ব্যক্তি তার এক চাকরের কাছে এসেছিলেন। একজন ওয়েল্ডার, তাই তিনি বললেন, "আমাকে পাঁচ জনের জন্য যথেষ্ট খাবার তৈরি করুন, কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মুখে ক্ষুধা দেখেছি, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন।" তিনি বললেন, “তাহলে তিনি খাবার তৈরি করলেন তিনি নবীকে ডেকে পাঠালেন, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, এবং তিনি তাঁকে এবং তাঁর সাথে বসা লোকদের ডেকে পাঠালেন। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠলেন, তখন একজন লোক যে তাদের ডাকার সময় তাদের সাথে ছিল না সে তাদের অনুসরণ করল। রসূল যখন শেষ করলেন, আল্লাহ, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, দরজায় গিয়ে বাড়ির মালিককে বললেন, "একজন লোক যে আমাদের সাথে ছিল না সে আমাদের অনুসরণ করেছে।" "আপনি যখন আমাদের ডেকেছিলেন, যদি আপনি তাকে প্রবেশের অনুমতি দেন।" তিনি বললেন, আমরা তাকে প্রবেশের অনুমতি দিয়েছি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তিনি বলেন, “এবং ইবনে উমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০০
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ بَلْ ثَيِّبًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ مَاتَ وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعًا فَجِئْتُ بِمَنْ يَقُومُ عَلَيْهِنَّ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا لِي ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি এক মহিলাকে বিয়ে করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গিয়েছিলাম। তিনি তাকে সালাম দিয়ে বললেন, জাবির, তুমি কি বিয়ে করেছ? আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, সে কি কুমারী নাকি বিবাহিত মহিলা? আমি বললাম, "না, কিন্তু একজন বিবাহিত পুরুষ।" তিনি ড "এসো, একটা দাসীর কাছে যাই যার সাথে তুমি খেলতে পারবে এবং সে তোমার সাথে খেলবে।" তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আবদুল্লাহ মারা গেছেন এবং সাত বা নয়টি কন্যা রেখে গেছেন, তাই আমি কাউকে নিয়ে এলাম। তিনি তাদের উপরে দাঁড়াবেন। সে বলল, তাই আমাকে ডেকেছে। তিনি বলেন, এবং উবাই ইবন কা’ব ও কা’ব ইবনু উজরাহ এর সূত্রে। আবূ ঈসা জাবির ইবনে আবদের হাদিসটি বলেন আল্লাহ একটি ভাল এবং সত্য হাদিস
২২
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০১
আবু মূসা আশআরী (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ ‏.‏
আমাদের থেকে আলী ইবনু হাজার বর্ণনা করেছেন, আমাদের থেকে শারিক ইবনু আবদুল্লাহ বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে হা. কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আমাদের থেকে আবূ আওয়ানাহ বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে হা. মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ থেকে আবদুল্লাহ ইসরাঈল (রহঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনে মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ যিয়াদ, যায়েদ বিন হুবাব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইউনুস বিন আবি ইসহাক থেকে, আবূ ইসহাক থেকে, আবু বুরদাহ থেকে, আবূ মূসার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খোদা, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, “অভিভাবক ব্যতীত কোন বিবাহ নেই”। তিনি বলেন, এবং এই অধ্যায়ে আয়েশা, ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা এবং ইমরান ইবনে হুসাইন রা. এবং আনাস রা.
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০২
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لاَ وَلِيَّ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الْحُفَّاظِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ فِيهِ اخْتِلاَفٌ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَشَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو عَوَانَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ ذَكَرَ بَعْضُ أَصْحَابِ سُفْيَانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى ‏.‏ وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ وَرِوَايَةُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ رَوَوْا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ عِنْدِي أَصَحُّ لأَنَّ سَمَاعَهُمْ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي أَوْقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَإِنْ كَانَ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ أَحْفَظَ وَأَثْبَتَ مِنْ جَمِيعِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ رَوَوْا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ فَإِنَّ رِوَايَةَ هَؤُلاَءِ عِنْدِي أَشْبَهُ لأَنَّ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيَّ سَمِعَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ ‏.‏
وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يَسْأَلُ أَبَا إِسْحَاقَ أَسَمِعْتَ أَبَا بُرْدَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَدَلَّ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى أَنَّ سَمَاعَ شُعْبَةَ وَالثَّوْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ ‏.‏ وَإِسْرَائِيلُ هُوَ ثِقَةٌ ثَبْتٌ فِي أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ مَا فَاتَنِي مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الَّذِي فَاتَنِي إِلاَّ لَمَّا اتَّكَلْتُ بِهِ عَلَى إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ كَانَ يَأْتِي بِهِ أَتَمَّ ‏.‏ - وَحَدِيثُ عَائِشَةَ فِي هَذَا الْبَابِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ حَدِيثٌ عِنْدِي حَسَنٌ ‏.‏ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ وَجَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلُهُ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ثُمَّ لَقِيتُ الزُّهْرِيَّ فَسَأَلْتُهُ فَأَنْكَرَهُ ‏.‏ فَضَعَّفُوا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَجْلِ هَذَا ‏.‏ وَذُكِرَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلاَّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَسَمَاعُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ لَيْسَ بِذَاكَ إِنَّمَا صَحَّحَ كُتُبَهُ عَلَى كُتُبِ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ مَا سَمِعَ مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَضَعَّفَ يَحْيَى رِوَايَةَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ‏.‏ - وَالْعَمَلُ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَى حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ أَنَّهُمْ قَالُوا لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏.‏ مِنْهُمْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَشُرَيْحٌ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَغَيْرُهُمْ وَبِهَذَا يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالأَوْزَاعِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু জুরায়জের সূত্রে, সুলাইমান ইবনু মূসার সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন: “যে স্ত্রীর বিবাহের অনুমতি ব্যতীত তার অভিভাবক। অবৈধ, সুতরাং তার বিবাহ অবৈধ, তাই তার বিবাহ অবৈধ।" এটা অবৈধ। যদি সে তার সাথে যৌন মিলন সম্পন্ন করে, তাহলে তার গোপনাঙ্গ থেকে যা জায়েয ছিল তার উপর ভিত্তি করে সে যৌতুক পাবে। কিন্তু যদি তারা মতভেদ করে, তাহলে শাসক তার অভিভাবক যার কোন অভিভাবক নেই।” আবু ঈসা রা. এটি একটি হাসান হাদীস। ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আল-আনসারী, ইয়াহিয়া বিন আইয়ুব, সুফিয়ান আল-সাওরী এবং একাধিক আলেম এর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন। ইবনে জুরায়জ এ রকম। আবূ ঈসা বলেন, আর আবূ মূসার হাদীসটি এমন একটি হাদীস যাতে মতভেদ রয়েছে। এটি ইসরাইল, শারিক ইবনে আবদুল্লাহ এবং আবু আওয়ানা, যুহাইর ইবনে মুয়াবিয়া এবং কায়েস ইবনে আল-রাবী, আবু ইসহাক থেকে, আবু বুরদাহ থেকে, আবু মূসার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আসবাত বর্ণনা করেছেন বিন মুহাম্মাদ ও যায়েদ বিন হুবাব, ইউনুস বিন আবি ইসহাকের কর্তৃত্বে, আবু ইসহাকের কর্তৃত্বে, আবু বুরদাহের কর্তৃত্বে, আবু মূসার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম। এবং তিনি বর্ণনা করেছেন: আবু উবাইদাহ আল-হাদ্দাদ, ইউনুস বিন আবি ইসহাকের সূত্রে, আবু বুরদাহের কাছ থেকে, আবু মূসার সূত্রে, নবীর কাছ থেকে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, অনুরূপ কিছু, কিন্তু তিনি এটি উল্লেখ করেননি। আবূ ইসহাক (রা) থেকে বর্ণিত। এটি ইউনুস বিন আবি ইসহাক থেকে বর্ণিত হয়েছে, আবু বুরদাহ থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকেও শান্তি দান করুন। শুবাহ ও আল-সাওরী আবু ইসহাকের বরাত দিয়ে, আবু বুরদাহ থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, "অভিভাবক ছাড়া কোন বিবাহ নেই।" সুফিয়ানের কতিপয় সাহাবী থেকে বর্ণিত আবু ইসহাকের সূত্রে সুফিয়ান, আবু বুরদাহ, আবু মূসার সূত্রে। এটা খাঁটি নয়। এবং যারা আবু ইসহাক থেকে আবু বুরদাহ থেকে, আবু মূসার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, "অভিভাবক ব্যতীত কোন বিবাহ নেই।" আমার দৃষ্টিতে এটি অধিকতর সঠিক কারণ তিনি আবূ ইসহাক থেকে নির্দিষ্ট সময়ে শুনেছেন। ভিন্ন, এমনকি যদি শুবাহ এবং আল-সাওরী এই হাদীসটি আবু ইসহাক থেকে বর্ণনাকারী সকলের চেয়ে বেশি মুখস্থ ও নিশ্চিত করে থাকেন, তবে আমার মতে, এই লোকদের বর্ণনার সাথে আরও মিল রয়েছে কারণ শুবাহ এবং আল-সাওরী এক বৈঠকে আবু ইসহাক থেকে এই হাদীসটি শুনেছিলেন। কি যে ইঙ্গিত করে যে কি মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমি সুফিয়ান আল-সাওরীকে আবূ ইসহাককে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি। আপনি কি আবু বুরদাকে বলতে শুনেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "অভিভাবক ছাড়া কোন বিবাহ নেই।" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" এই হাদিসটি ইঙ্গিত করে শুবাহ ও আল-সাওরী একই সাথে এই হাদীসটি শুনেছেন। ইসরায়েল আবু ইসহাক একজন প্রমাণিত বিশ্বস্ত ব্যক্তি। শুনেছি মুহাম্মদ সা. আল-মুথান্না বলেছেন: আমি আবদ আল-রহমান ইবনে মাহদীকে বলতে শুনেছি, "আবু ইসহাকের সূত্রে আল-সাওরির হাদীস থেকে আমি যা মিস করেছি, যেটি আমি মিস করেছি যখন আমি এটির উপর নির্ভর করতাম।" ইস্রায়েলের উপর কারণ তিনি এটি সম্পূর্ণরূপে আনতেন। - আর এ ব্যাপারে আয়েশার হাদিসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বরকত দান করুক, “অভিভাবক ব্যতীত কোন বিয়ে নেই” একটি হাদিস। আমি একটি ভাল আছে. ইবনু জুরায়জ সুলাইমান বিন মূসার সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। এটি আল-হাজ্জাজ বিন আরতাত এবং জাফর বিন রাবিয়াহ, আল-যুহরী থেকে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। এটি হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আয়েশার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে, অনুরূপ। হাদীসের কিছু সাহাবী আল-যুহরীর হাদীস সম্পর্কে বলেছেন উরওয়াহ, আয়েশার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। ইবনে জুরায়জ বলেন: তারপর আমি আল-যুহরীর সাথে দেখা করে তাকে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তিনি তা অস্বীকার করলেন। তাই তারা এ কারণে এই হাদীসটিকে দুর্বল করেছে। ইয়াহইয়া ইবনে মাঈনের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে তিনি বলেছেন: ইসমাইল ইবনে ইব্রাহীম ব্যতীত কেউ ইবনে জুরায়জের কর্তৃত্বে এই চিঠিটি উল্লেখ করেননি। ইয়াহইয়া বিন মাঈন এবং সামা ইসমাইল বিন ইব্রাহীম ইবন জুরায়জের সূত্রে বলেছেন: তিনি এমন নন, বরং তিনি আব্দুল মাজিদ বিন আব্দুল আজিজ বিন আবি রাওয়াদের বইয়ের উপর ভিত্তি করে তার কিতাবগুলিকে প্রমাণ করেছেন যা ইবনে জুরায়েজ থেকে শোনেননি এবং ইয়াহিয়া ইবরায়েজ ইসমাইলের লেখকের বর্ণনাকে দুর্বল করেছেন। - এবং কাজ এই অধ্যায়টি নবীর হাদিসের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হয়েছে, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন, "অভিভাবক ছাড়া কোন বিবাহ নেই।" নবীর সাহাবীদের মধ্যে জ্ঞানী লোকদের মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন, তাদের মধ্যে ওমর বিন আল-খাত্তাব, আলী বিন আবি তালিব, আবদুল্লাহ বিন আব্বাস, আবু হুরায়রা এবং অন্যান্যরা রয়েছেন। আর এভাবেই কতিপয় ফকীহের বরাতে বর্ণিত হয়েছে। অনুসারীরা, কারণ তারা বলেছিল, "অভিভাবক ছাড়া বিয়ে নেই।" তাদের মধ্যে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব, আল-হাসান আল-বসরী, শুরাইহ, ইব্রাহিম আল-নাখায়ী, এবং উমর ইবন আব্দুল আজিজ এবং অন্যান্যরা রয়েছেন এবং সুফিয়ান আল-সাওরী, আল-আওযায়ী, আবদুল্লাহ বিন আল মুবারক এবং মালেক এটিই বলেছেন। আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৩
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْبَغَايَا اللاَّتِي يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ رَفَعَ عَبْدُ الأَعْلَى هَذَا الْحَدِيثَ فِي التَّفْسِيرِ وَأَوْقَفَهُ فِي كِتَابِ الطَّلاَقِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
ইউসুফ বিন হাম্মাদ আল-মানি আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আলা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ থেকে, কাতাদা থেকে, জাবির বিন যায়েদ থেকে, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে পতিতারা নিজেদের প্রমাণ ছাড়াই বিয়ে করে।" ইউসুফ বিন হাম্মাদ বলেন, রাফা’ আবদ ব্যাখ্যায় এই হাদিসটি সর্বোচ্চ, এবং তিনি তালাকের কিতাবে স্থান দিয়েছেন এবং উত্থাপন করেননি।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৪
From Saeed Bin Abi Arubah, With Similar
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ مَرْفُوعًا ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَوْقُوفًا وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِبَيِّنَةٍ هَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ قَتَادَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِبَيِّنَةٍ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ نَحْوَ هَذَا مَوْقُوفًا ‏.‏ وَفِي هَذَا الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ قَالُوا لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِشُهُودٍ ‏.‏ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِي ذَلِكَ مَنْ مَضَى مِنْهُمْ إِلاَّ قَوْمًا مِنَ الْمُتَأَخِّرِينَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَإِنَّمَا اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا شَهِدَ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ لاَ يَجُوزُ النِّكَاحُ حَتَّى يَشْهَدَ الشَّاهِدَانِ مَعًا عِنْدَ عُقْدَةِ النِّكَاحِ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِذَا أُشْهِدَ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ جَائِزٌ إِذَا أَعْلَنُوا ذَلِكَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَغَيْرِهِ ‏.‏ هَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ فِيمَا حَكَى عَنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يَجُوزُ شَهَادَةُ رَجُلٍ وَامْرَأَتَيْنِ فِي النِّكَاحِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আমাদের থেকে গান্দার বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আবী ওরুবা (রহঃ) থেকে অনুরূপ কিছু, কিন্তু তিনি তা বর্ণনা করেননি। এটি আরও সঠিক। তিনি বললেনঃ আবূ ঈসা, এটি একটি অসংরক্ষিত হাদীস। আবদ আল-আলা, সাঈদ, কাতাদা, কাতাদা (রাঃ)-এর সূত্রে, নবীর কাছে ট্রান্সমিশনের একটি চেইন সহ যা বর্ণিত হয়েছে তা ব্যতীত এমন কাউকে আমরা জানি না যিনি এটিকে দায়ী করেছেন। এবং এর কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছে আবদ আল-আলা, সাঈদের সূত্রে, এই হাদিসটি সহীহ এবং সঠিক কথাটিই ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণিত হয়েছে, তাঁর বক্তব্য: স্পষ্ট প্রমাণ ছাড়া বিয়ে নেই। এভাবেই তিনি কাতাদার সাহাবী, কাতাদার সূত্রে, জাবির ইবনে যায়েদ থেকে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন: স্পষ্ট প্রমাণ ছাড়া বিয়ে নেই। এবং এভাবে একাধিক ব্যক্তি সাঈদ বিন আবি ওরুবা থেকে বর্ণনা করেছেন এই অনুরূপ প্রমাণীকৃত হয়. আর এই অধ্যায়ে ইমরান বিন হুসাইন, আনাস এবং আবু হুরায়রার কর্তৃত্বের উপর। এবং এটি নবীর সাহাবীগণের জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাদের পরবর্তী উত্তরসূরিদের মধ্যে যারা এসেছেন এবং অন্যান্য যারা বলেছেন: সাক্ষী ছাড়া কোন বিবাহ নেই। অতীতে এ নিয়ে তাদের মধ্যে কোনো পার্থক্য ছিল না। তাদের মধ্যে পরবর্তী আলেমদের একটি দল ছাড়া। এ বিষয়ে আলেমগণ কেবল তখনই ভিন্নমত পোষণ করেছেন যখন একের পর এক সাক্ষ্য দিয়েছেন এবং বলেছেন: কুফাবাসী ও অন্যান্যদের মধ্যে অধিকাংশ জ্ঞানী ব্যক্তিরা বলেন যে, যতক্ষণ না দুজন সাক্ষী বিবাহ চুক্তির বিষয়ে একসাথে সাক্ষ্য দেয় ততক্ষণ পর্যন্ত বিবাহ জায়েয হবে না। তিনি দেখেছেন মদিনাবাসীদের মধ্যে কেউ যদি একের পর এক সাক্ষ্য দেয়, যদি তারা সে ঘোষণা দেয় তাহলে জায়েজ। এটি মালিক ইবনে আনাসের বক্তব্য। এবং অন্যান্য. ইসহাক মদীনাবাসীদের সম্পর্কে যা বর্ণনা করেছেন তাতে এটাই বলেছেন। কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি বলেন, বিবাহে একজন পুরুষ ও দুই নারীর সাক্ষ্য দেওয়া জায়েয। এটি একটি উক্তি আহমেদ ও ইসহাক...
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৫
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ فِي الصَّلاَةِ وَالتَّشَهُّدَ فِي الْحَاجَةِ قَالَ ‏"‏ التَّشَهُّدُ فِي الصَّلاَةِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَالتَّشَهُّدُ فِي الْحَاجَةِ ‏"‏ إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَسَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا فَمَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَيَقْرَأُ ثَلاَثَ آيَاتٍ ‏.‏ قَالَ عَبْثَرٌ فَفَسَّرَهُ لَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ‏:‏ ‏(‏اتَّقوا الله حقَّ تقاتهِ ولا تموتنَّ إلاَّ وأنتمْ مسلمونَ‏)‏‏.‏ ‏(‏اتّقوا الله الَّذي تساءلونَ بهِ والأرحامَ إنَّ اللهَ كانَ عليكُم رقيباً‏)‏‏.‏ ‏(‏اتَّقوا الله وقولوا قولاً سديداً‏)‏‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ لأَنَّ إِسْرَائِيلَ جَمَعَهُمَا فَقَالَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ وَأَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّ النِّكَاحَ جَائِزٌ بِغَيْرِ خُطْبَةٍ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবতার বিন আল-কাসিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু ইসহাক থেকে, আবু আল-আহওয়াসের সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল আমাদেরকে আল্লাহ তায়ালা শিখিয়েছেন, আল্লাহ তায়ালা তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন, তাশাহুর নামাজে তাশাহুর প্রয়োজনে পাঠ করতেন। তিনি বললেন, নামাযে তাশাহহুদ পাঠ করা। আল্লাহর প্রতি সালাম ও দোয়া করা। এবং ভাল বেশী. হে নবী, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই। "এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ তাঁর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।" আর প্রয়োজনে তাশাহহুদ। "নিশ্চয়ই, আল্লাহর প্রশংসা, আমরা তাঁর সাহায্য চাই।" আমরা তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং নিজেদের অনিষ্ট এবং আমাদের কাজের মন্দ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। কারণ আল্লাহ যাকে পথ দেখান তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না এবং যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন তাকে কেউ পথ দেখাতে পারে না। "এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রাসূল।" এবং তিনি তিনটি আয়াত তেলাওয়াত করেন। "আবাথার বলেছেন, তাই তিনি আমাদের ব্যাখ্যা করেছেন।" সুফিয়ান আল-সাওরী: (আল্লাহকে যেমন ভয় করা উচিত তেমনি ভয় কর এবং মুসলমান না হলে মৃত্যুবরণ করো না)। (আল্লাহকে ভয় কর, যার দ্বারা তোমরা চাও এবং আত্মীয়-স্বজন। নিঃসন্দেহে আল্লাহ তোমাদের উপর নজরদার।) (আল্লাহকে ভয় কর এবং সঠিক কথা বল)। তিনি ড. আদী বিন হাতেমের কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা বলেন, আবদুল্লাহর হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস যা তিনি বর্ণনা করেছেন। আল-আমাশ, আবু ইসহাকের কর্তৃত্বে, আবু আল-আহওয়াসের কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। শুবাহ এটি আবু ইসহাক থেকে, আবু উবাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। এবং উভয় হাদিসই সহীহ কারণ ইসরাঈল এগুলিকে একত্রিত করে বলেছে, আবু ইসহাকের সূত্রে, আবুর কর্তৃত্বে। আল-আহওয়াস এবং আবূ উবাইদাহ আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর বরকত দান করেন। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি বলেছেন যে A খুতবা ছাড়া বিবাহ জায়েজ। এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং অন্যান্য আলেমদের অভিমত।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৭
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَالْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الثَّيِّبَ لاَ تُزَوَّجُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَإِنْ زَوَّجَهَا الأَبُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَأْمِرَهَا فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الأَبْكَارِ إِذَا زَوَّجَهُنَّ الآبَاءُ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الأَبَ إِذَا زَوَّجَ الْبِكْرَ وَهِيَ بَالِغَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِهَا فَلَمْ تَرْضَ بِتَزْوِيجِ الأَبِ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ تَزْوِيجُ الأَبِ عَلَى الْبِكْرِ جَائِزٌ وَإِنْ كَرِهَتْ ذَلِكَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
ইসহাক বিন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাই আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথির থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবু কিতেনের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা কুমারীকে বিয়ে করো না যতক্ষণ না আপনি বিবাহের জন্য পরামর্শ না করেন এবং কুমারী না হন। এবং তার অনুমতি।" আল-সামুত। তিনি বলেন, ওমর, ইবনে আব্বাস, আয়েশা এবং আল-আরস ইবনে উমায়রার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি হাসান হাদীস। সত্য। জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এ বিষয়ে হুকুম হল, বিবাহিত মহিলার পরামর্শ না হওয়া পর্যন্ত তাকে বিয়ে করা যাবে না, যদিও পিতা তাকে ছাড়াই বিয়ে করেন। তিনি তাকে বিয়ে করেছিলেন, কিন্তু তিনি তা অপছন্দ করেছিলেন, তাই অধিকাংশ জ্ঞানী লোকের মতে বিয়ে বাতিল হয়ে যায়। কুমারী বিবাহের ব্যাপারে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে মতভেদ ছিল। তাদের পিতারা তাদের বিয়ে করেছিলেন, এবং কুফাবাসী এবং অন্যান্যদের অধিকাংশ জ্ঞানী লোকের অভিমত যে, যদি কোন পিতা কোন কুমারীকে বিয়ে করে যখন সে তার আদেশ ব্যতিরেকে একটি চলচ্চিত্র ছিল। যদি সে বাবাকে বিয়ে করতে রাজি হয়, তাহলে বিয়ে বাতিল হয়ে যায়। মদিনাবাসীদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন, পিতার জন্য কুমারীকে বিয়ে করা জায়েয, যদিও সে তা অপছন্দ করে। এটি মালিক বিন আনাস, আল-শাফেয়ী, আহমাদ ও ইসহাক-এর বক্তব্য।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৮
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ بِغَيْرِ وَلِيٍّ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا احْتَجُّوا بِهِ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏"‏ وَهَكَذَا أَفْتَى بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا ‏"‏ ‏.‏ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْوَلِيَّ لاَ يُزَوِّجُهَا إِلاَّ بِرِضَاهَا وَأَمْرِهَا فَإِنْ زَوَّجَهَا فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عَلَى حَدِيثِ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ حَيْثُ زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِكَاحَهُ ‏.‏
আমাদেরকে কুতায়বা ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, মালিক ইবন আনাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-ফাদলের সূত্রে, নাফি ইবন জুবায়ের ইবন মুতইম থেকে, ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “দাসী ও দাসীর কাছে তার কুমারী স্ত্রীর চেয়ে বেশি হক রয়েছে। নিজের মধ্যে অনুমতি, এবং তার কান বধির।" . এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। শুবাহ ও সুফিয়ান আল-সাওরী এই হাদীসটি মালিক ইবনে আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। কেউ কেউ প্রতিবাদ করেন। এই হাদিস অনুসারে অভিভাবক ব্যতীত বিবাহের অনুমতি সম্পর্কে এবং এই হাদীসে এমন কিছু নেই যা তারা প্রমাণ হিসাবে ব্যবহার করেছেন কারণ এটি ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে। সম্পর্কে মহানবী, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সালাম হতে পারে, "একজন অভিভাবক ছাড়া কোন বিবাহ নেই।" আর এভাবেই হযরত ইবনে আব্বাস রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পরে ফতোয়া জারি করেন এবং তিনি বলেন, "অভিভাবক ছাড়া বিয়ে নেই।" মহানবী (সাঃ) এর উক্তিটির অর্থ হল: "শাশুড়ির নিজের প্রতি তার অভিভাবকের চেয়ে বেশি অধিকার রয়েছে।" অধিকাংশ জ্ঞানী মানুষের মতে, অভিভাবক তার সম্মতি ও আদেশ ছাড়া তাকে বিয়ে করেন না। যদি সে তাকে বিয়ে করে, তাহলে বিয়ে বাতিল হয়ে যায়, খানসা বিনতে খুদামের হাদিস অনুযায়ী, যেখানে তার বাবা তাকে বিয়ে করেছিলেন। তিনি বিবাহিত ছিলেন, তাই তিনি এটি অপছন্দ করেছিলেন, তাই নবী, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তার বিবাহ বাতিল করে দিলেন।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১০৯
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا فَإِنْ صَمَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا وَإِنْ أَبَتْ فَلاَ جَوَازَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الْيَتِيمَةِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا زُوِّجَتْ فَالنِّكَاحُ مَوْقُوفٌ حَتَّى تَبْلُغَ فَإِذَا بَلَغَتْ فَلَهَا الْخِيَارُ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ أَوْ فَسْخِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ التَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَجُوزُ نِكَاحُ الْيَتِيمَةِ حَتَّى تَبْلُغَ ‏.‏ وَلاَ يَجُوزُ الْخِيَارُ فِي النِّكَاحِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِذَا بَلَغَتِ الْيَتِيمَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَزُوِّجَتْ فَرَضِيَتْ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ وَلاَ خِيَارَ لَهَا إِذَا أَدْرَكَتْ ‏.‏ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ ‏.‏ وَقَدْ قَالَتْ عَائِشَةُ إِذَا بَلَغَتِ الْجَارِيَةُ تِسْعَ سِنِينَ فَهِيَ امْرَأَةٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, আবূ সালামার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইয়াতীম মহিলাকে নিজের ব্যাপারে অভিভাবক হিসেবে নিযুক্ত করা হবে, তবে সে যদি তা অস্বীকার করে, তাহলে সে চুপ করে থাকে। তার জন্য জায়েজ নয়।" তিনি বলেন, ও অধ্যায়ে ড আবু মূসা, ইবনে উমর ও আয়েশা রা. আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি হাসান হাদীস। এতিম মেয়ের বিয়ের ব্যাপারে জ্ঞানী-গুণীদের মধ্যে মতভেদ ছিল। কিছু পণ্ডিত বিশ্বাস করতেন যে যদি একজন এতিম বিবাহিত হয়, তবে তার বয়ঃসন্ধি না হওয়া পর্যন্ত বিবাহ স্থগিত থাকে। যদি সে বয়ঃসন্ধিতে পৌঁছায় তবে তার ছুটি নেওয়ার বিকল্প রয়েছে। বিবাহ বা তার বাতিল। এটা কিছু তাবিঈন এবং অন্যদের অভিমত। তাদের কেউ কেউ বলেছেন, এতিম মেয়েকে বয়ঃসন্ধি না হওয়া পর্যন্ত বিয়ে করা জায়েয নয়। বিয়েতে পছন্দ করা জায়েজ। এটি সুফিয়ান আল-সাওরী, আল-শাফিঈ এবং অন্যান্য আলেমদের অভিমত। আহমদ ও ইসহাক বলেন, যদি এতিম যখন নয় বছর বয়সে উপনীত হয়, তখন তাকে বিয়ে করা হয় এবং সে মেনে নেয়, তাই বিয়ে জায়েয, এবং যদি সে বুঝতে পারে তবে তার কোন উপায় নেই। তারা প্রমাণ হিসাবে আয়েশার হাদিস ব্যবহার করেছে: নবী, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি যখন নয় বছর বয়সে তার সাথে সহবাস করেছিলেন। আয়েশা (রাঃ) বলেন, কোন দাসীর বয়স যদি নয় বছর হয় তবে সে নারী।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১০
সামুরাহ বিন জুনদাব (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا وَمَنْ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ اخْتِلاَفًا إِذَا زَوَّجَ أَحَدُ الْوَلِيَّيْنِ قَبْلَ الآخَرِ فَنِكَاحُ الأَوَّلِ جَائِزٌ وَنِكَاحُ الآخَرِ مَفْسُوخٌ وَإِذَا زَوَّجَا جَمِيعًا فَنِكَاحُهُمَا جَمِيعًا مَفْسُوخٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, গান্দার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ বিন আবি ওরুবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আল-হাসান থেকে, সামুরাহ বিন জুনদুব থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোন মহিলা তার অভিভাবক এবং তাদের দুজনের কাছে কিছু বিক্রি করে, যাকে প্রথমে বিয়ে করে। পুরুষরা, এটা তাদের প্রথমের অন্তর্গত।" “আবু ঈসা (রাঃ) বলেন, ‘এটি একটি উত্তম হাদীস। এটি জ্ঞানীদের মতে আমল করা হয়েছে। এ ব্যাপারে তাদের মধ্যে কোনো মতবিরোধ আমরা জানি না। অভিভাবকদের মধ্যে একজন অন্যজনের আগে বিয়ে করেছে, তাই প্রথমটির বিয়ে জায়েজ এবং অন্যের বিয়ে বাতিল। যদি তারা তাদের সবাইকে বিয়ে করে, তাহলে তাদের সবার বিয়ে বাতিল করা হয়। আল-সাওরী, আহমদ ও ইসহাক।
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১১
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلاَ يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ نِكَاحَ الْعَبْدِ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ لاَ يَجُوزُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَغَيْرِهِمَا ‏بِلَا اخْتِلَافٍ.
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ ইবনে মুসলিম আমাদেরকে বলেছেন, যুহাইর ইবনে মুহাম্মদের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকিলের সূত্রে, জাবির ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "যে কোন দাস তার মনিবের অনুমতি ব্যতীত বিয়ে করে সে পতিতা।" তিনি বলেন, এবং ইবনের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে ওমর। আবু ঈসা বলেন, জাবিরের হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। তাদের কেউ কেউ আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীলের সূত্রে ইবনে ওমর থেকে এ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। এটি সহীহ নয়, তবে সহীহটি আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীলের বরাতে জাবির (রা.) থেকে বর্ণিত। এর জনগণের মতে এটি করা হয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের কাছ থেকে জানা যায়, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং অন্যান্যদের কাছ থেকে জানা যায় যে, একজন ক্রীতদাসের জন্য তার মনিবের অনুমতি ছাড়া বিয়ে করা জায়েজ নয়। এটি আহমদ ও ইসহাকের অভিমত। এবং অন্যদের, একটি পার্থক্য ছাড়া.
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১২
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَيُّمَا عَبْدٍ تَزَوَّجَ بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فَهُوَ عَاهِرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
সাঈদ ইবনে ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদ উমাইয়া আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে জুরায়জ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকিলের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে কোনো দাস তার মনিবের অনুমতি ছাড়া বিয়ে করবে সে পতিতা। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। .
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৩
আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে রাবিয়াহ (রা.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي فَزَارَةَ تَزَوَّجَتْ عَلَى نَعْلَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَرَضِيتِ مِنْ نَفْسِكِ وَمَالِكِ بِنَعْلَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَجَازَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي حَدْرَدٍ الأَسْلَمِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْمَهْرِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْمَهْرُ عَلَى مَا تَرَاضَوْا عَلَيْهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ رُبْعِ دِينَارٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ لاَ يَكُونُ الْمَهْرُ أَقَلَّ مِنْ عَشْرَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, তারা বলেন, আমাদের কাছে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, আসিম ইবনু উবাইদ থেকে আল্লাহ বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু আমির ইবনু রবি‘আকে শুনেছি, তাঁর পিতা বাযার (রাঃ) এক মহিলার কাছ থেকে বিয়ে করেছেন। দু’টি স্যান্ডেল, এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বরকত দান করেন, তিনি বললেন, “দুটি স্যান্ডেল দিয়ে আপনি কি নিজের এবং আপনার অর্থ নিয়ে সন্তুষ্ট?” সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, তাই তিনি অনুমতি দিয়েছেন। তিনি বলেন, “এবং ওমর, আবু হুরায়রা, সাহল বিন সাদ, আবু সাঈদ, আনাস, আয়েশা, জাবির এবং আবু হাদরাদ আল-আসলামীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে আবু ঈসা রা. আমের ইবনে রবী’র হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস। যৌতুক সম্পর্কে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে মতভেদ ছিল এবং কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিরা বলেছেন যে যৌতুক তারা যে বিষয়ে সম্মত হয়েছিল তার উপর ভিত্তি করে। তদনুসারে, এটি সুফিয়ান আল-সাওরী, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক-এর মতামত। মালিক ইবনে আনাস বলেন, মোহরানা এক চতুর্থাংশের কম হবে না। এক দিনার। কুফাবাসীদের কেউ কেউ বললেন, মোহরানা যেন দশ দিরহামের কম না হয়।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৪
সাহল বিন সা'দ আল-সাইদি (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ إِنِّي وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ ‏.‏ فَقَامَتْ طَوِيلاً فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَزَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي هَذَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِزَارَكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا جَلَسْتَ وَلاَ إِزَارَ لَكَ فَالْتَمِسْ شَيْئًا ‏"‏ قَالَ مَا أَجِدُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا ‏.‏ لِسُوَرٍ سَمَّاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ الشَّافِعِيُّ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَيْءٌ يُصْدِقُهَا وَتَزَوَّجَهَا عَلَى سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ فَالنِّكَاحُ جَائِزٌ وَيُعَلِّمُهَا سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ النِّكَاحُ جَائِزٌ وَيَجْعَلُ لَهَا صَدَاقَ مِثْلِهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ
আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক বিন ঈসা এবং আবদুল্লাহ বিন নাফি’ আল-সায়েগ আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন, মালিক বিন আনাস আমাদেরকে বলেছেন, আবু হাযিম বিন দীনার থেকে, সাহল বিন সাদ আল-সাঈদীর সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, আমি বললাম, আমি একজন মহিলার কাছে এসেছিলাম। তিনি দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকলেন, এবং একজন লোক বলল, "হে আল্লাহর রসূল, আপনার যদি তার কোন প্রয়োজন না থাকে তবে তাকে আমার সাথে বিয়ে দিন।" তিনি বললেন, তোমার কি কিছু আছে? তুমি তাকে বিশ্বাস করো।" তিনি বললেন, আমার এই পোশাক ছাড়া আর কিছুই নেই। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি তাকে তোমার পোশাক দাও, তাহলে সে বসবে এবং তোমার কাছে জামা নেই।" তাই খোঁজ "কিছু।" তিনি বললেন, আমি কিছুই খুঁজে পাচ্ছি না। তিনি বললেন, "সুতরাং তিনি অনুসন্ধান করলেন, যদিও এটি একটি লোহার আংটি।" তিনি বলেন, "তাই তিনি খোঁজাখুঁজি করেও কিছু পাননি।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তাঁর উপর রহমত বর্ষিত হোক। আপনার কাছে কি কোরআন থেকে কিছু আছে?" তিনি বললেন, হ্যাঁ, সূরা অমুক অমুক এবং সূরা অমুক। একটি সূরার জন্য তিনি নামকরণ করেছেন, তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আল্লাহর দরবারে সালাত ও সালাম বলেছেন। তুমি কুরআন সম্পর্কে যা জান সে অনুযায়ী আমি তাকে তোমার সাথে বিয়ে দিয়েছি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আল-শাফিঈ এই হাদিসটি বিবেচনা করেছেন তাই তিনি বলেছেন: যদি তার সাথে তার কোন সম্পর্ক না থাকে এবং সে তাকে কুরআনের একটি সূরার ভিত্তিতে বিয়ে করে, তাহলে বিয়েটি জায়েয এবং তিনি তাকে কুরআনের একটি সূরা শেখান। কেউ কেউ বললেন স্বাগতম বিয়ে জায়েজ জেনে তার মত যৌতুক দেয়। এটি কুফাবাসী আহমাদ ও ইসহাকদের বক্তব্য।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৫
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ صَفِيَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُجْعَلَ عِتْقُهَا صَدَاقَهَا حَتَّى يَجْعَلَ لَهَا مَهْرًا سِوَى الْعِتْقِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে কাতাদার সূত্রে এবং আবদ আল-আযীয ইবন সুহায়ব, আনাস বিন মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি সাফিয়াকে মুক্ত করেছিলেন এবং তার মুক্তিকে তার মোহরানা বানিয়েছিলেন। তিনি বলেন, এবং সাফিয়া রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আনাসের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং কাজ এর উপর ভিত্তি করে, নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অন্যান্যরা, এবং এটি আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক-এর মত। কেউ কেউ এটা অপছন্দ করেছেন। জ্ঞানী লোকেরা বলল যে, তার মুক্তিকে তার যৌতুক হিসাবে বিবেচনা করা উচিত, যাতে তিনি তাকে মুক্তি ছাড়া অন্য যৌতুক দেন। প্রথম কথাটি আরো সঠিক।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৬
আবু বুরদাহ বিন আবি মুসা (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ثَلاَثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ عَبْدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ جَارِيَةٌ وَضِيئَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ وَرَجُلٌ آمَنَ بِالْكِتَابِ الأَوَّلِ ثُمَّ جَاءَ الْكِتَابُ الآخَرُ فَآمَنَ بِهِ فَذَلِكَ يُؤْتَى أَجْرَهُ مَرَّتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، وَهُوَ ابْنُ حَىٍّ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مُوسَى حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى اسْمُهُ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ ‏.‏ وَصَالِحُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ هُوَ وَالِدُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আলী ইবনে মুশার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-ফাদল ইবনে ইয়াযিদের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, আবু বুরদা ইবনে আবি মূসা থেকে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেছেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, “তিনজন বান্দার অধিকার পূর্ণ হবে যারা তাদের অধিকার প্রদান করবে। তার মনিবের অধিকার, তাকে তার পুরস্কার দেওয়া হবে।” দুবার, একজন ব্যক্তির একটি দরিদ্র দাসী ছিল, এবং সে তার সাথে ভাল ব্যবহার করেছিল, তারপর সে তাকে মুক্ত করে, তারপর তাকে বিয়ে করেছিল, ঈশ্বরের সন্তুষ্টির জন্য। ঐ ব্যক্তিকে তার প্রতিদান দ্বিগুণ দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি প্রথম কিতাবের প্রতি ঈমান আনল, অতঃপর দ্বিতীয় কিতাব আসলো এবং তাতে ঈমান আনল, সে ব্যক্তিকে তার দ্বিগুণ পুরস্কার দেয়া হবে। ইবনু আবী উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে সালিহ ইবনু সালিহ থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি ইবনু হাই, আল-শাবি থেকে, আবু বুরদাহ থেকে, আবু মূসার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ কিছু বলেছেন। আবূ ঈসা বলেন, আবূ মূসার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর আবু বুরদাহ ইবনে আবি মূসা, যার নাম আমির ইবনে আবদ। আল্লাহ ইবনে কাইস রা. শুবাহ ও সুফিয়ান আল-সাওরী সালিহ ইবনে সালিহ ইবনে হাইয়ের সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং সালিহ বিন সালিহ বিন হাই তিনি আল-হাসান বিন সালেহ বিন হাইয়ের পিতা।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৭
আমর ইবনু শুআইব
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً فَدَخَلَ بِهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ نِكَاحُ ابْنَتِهَا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ دَخَلَ بِهَا فَلْيَنْكِحِ ابْنَتَهَا وَأَيُّمَا رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً فَدَخَلَ بِهَا أَوْ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ نِكَاحُ أُمِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ وَإِنَّمَا رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ‏.‏ وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ وَابْنُ لَهِيعَةَ يُضَعَّفَانِ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ امْرَأَةً ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا حَلَّ لَهُ أَنْ يَنْكِحَ ابْنَتَهَا وَإِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الاِبْنَةَ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا لَمْ يَحِلَّ لَهُ نِكَاحُ أُمِّهَا لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏(‏وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ ‏)‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু লাহিয়াহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর বিন শুয়াইবের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোন পুরুষ সহবাস করে যদি সে কোন মহিলার সাথে সহবাস করে, তবে তার মেয়ের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হলে তার জন্য বৈধ নয়। তাহলে সে তার মেয়েকে বিয়ে করতে পারবে এবং যে কোন পুরুষের সাথে সঙ্গম করবে সে তার সাথে সহবাস করুক বা না করুক, তার জন্য তার মাকে বিয়ে করা জায়েয নয়।” আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এই হাদীসটি এর ট্রান্সমিশনের ধারার উপর ভিত্তি করে সহীহ নয়, বরং এটি ইবনে লাহিয়াহ এবং আল-মুথান্না ইবনে আল-সাব্বাহ আমর ইবনে শুয়াইব থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-মুথান্না বিন আল-সাব্বাহ এবং ইবন লাহিয়াহ হাদীসে দ্বিগুণ। অধিকাংশ জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এটি করা হয়। তারা বললঃ যদি কোন পুরুষ কোন নারীকে বিয়ে করে এবং তারপর তার সাথে সঙ্গম করার আগে তাকে তালাক দেয়, তাহলে তার জন্য তার মেয়েকে বিয়ে করা জায়েজ, আর যদি সে মেয়েকে বিয়ে করে এবং তার সাথে সহবাস করার আগে তাকে তালাক দেয়, তাহলে তার জন্য তার মাকে বিয়ে করা জায়েয হবে না, মহান আল্লাহর বাণী অনুসারে। (এবং আপনার স্ত্রীদের মায়েরা) এটি আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক-এর বক্তব্য।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৮
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَالرُّمَيْصَاءِ أَوِ الْغُمَيْصَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِلزَّوْجِ الأَوَّلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ جَامَعَ الزَّوْجُ الآخَرُ ‏.‏
ইবনু আবি উমর ও ইসহাক ইবন মানসুর আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, তিনি বলেন, রিফাআ আল-কুরযীর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করলেন এবং তিনি আমাকে বললেন, তিনি আমার সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলেন। ডিভোর্স এবং আমি বিয়ে করেছি।" আবদ আল-রহমান ইবনুল জুবায়ের, এবং তার কাছে একটি পোশাকের গোড়ার অংশ ছাড়া আর কিছুই ছিল না। তিনি বললেন, "আপনি কি বিলাসী অবস্থায় ফিরে যেতে চান এবং এমনকি স্বাদও পান না?" "তার মিষ্টি এবং সে আপনার মিষ্টির স্বাদ নেবে।" তিনি বলেন, এবং ইবনে ওমর, আনাস, আল-রুমায়সা বা আল-ঘুমায়সা এবং আবু হুরায়রার বরাতে। যীশু আয়েশার হাদীসটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। নবীর সাহাবীদের মধ্যে অধিকাংশ জ্ঞানী লোকের মতে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং অন্যান্যদের মধ্যে এটিই করা হয়েছে যে, যদি কোন পুরুষ তার স্ত্রীকে তিনবার তালাক দেয় এবং সে অন্য স্বামীকে বিয়ে করে, তাহলে সে তার সাথে সহবাস করার আগে তাকে তালাক দেয়। প্রথম স্বামী না করলে তার জন্য জায়েজ নেই অন্য স্বামী অন্য স্বামীর সাথে সহবাস করতে পারে
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১১৯
জাবির বিন আব্দুল্লাহ ও আলী (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ الأَيَامِيُّ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالاَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابِنْ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ حَدِيثٌ مَعْلُولٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ هُوَ الشَّعْبِيُّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَامِرٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَائِمِ لأَنَّ مُجَالِدَ بْنَ سَعِيدٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا قَدْ وَهِمَ فِيهِ ابْنُ نُمَيْرٍ وَالْحَدِيثُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مُغِيرَةُ وَابْنُ أَبِي خَالِدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আশ‘আত বিন আব্দুল-রহমান বিন জুবাইদ আল-আয়মী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুজালিদ বর্ণনা করেছেন, আল-শাবি থেকে, জাবির বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, আল-হারিসের সূত্রে, আল-হারিসের সূত্রে, তিনি আলী (রাঃ)-এর কাছ থেকে বরকত দান করেন, যে আল্লাহ তাকে বরকত দান করেন। কে এটা জায়েয করে এবং যার জন্য এটা জায়েয। তিনি বলেন, এবং কর্তৃত্বের অধ্যায়ে ড ইবনে মাসউদ, আবু হুরায়রা, উকবা ইবনে আমির এবং ইবনে আব্বাস রা. আবূ ঈসা বলেনঃ আলীর হাদীস এবং জাবির একটি ত্রুটিপূর্ণ হাদীস। এভাবেই বর্ণনা করা হয়েছে। আশআত বিন আব্দুল রহমান, মুজালিদের কর্তৃত্বে, আমেরের কর্তৃত্বে, আল-শুবি, আল-হারিসের কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে এবং আমের, জাবির বিন আবদুল্লাহর কর্তৃত্বে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কর্তৃত্বে। এবং এটি এমন একটি হাদীস যার ট্রান্সমিশন চেইন আল-কাইম বর্ণনা করেননি, কারণ মুজালিদ বিন সাঈদকে আহমদ বিন হাম্বল সহ কিছু আলেম দুর্বল বলে মনে করেছিলেন। আবদুল্লাহ ইবনে নুমাইর এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, মুজালিদ থেকে, আমের থেকে, জাবির ইবনে আবদুল্লাহ থেকে, আলী (রা.) থেকে। আর এখানেই তারা ইবনেকে ভুল বুঝেছে নুমাইর এবং প্রথম হাদীসটি অধিকতর সঠিক। এটি মুগীরাহ, ইবনে আবি খালেদ এবং একাধিক ব্যক্তি আল-শাবি থেকে, আল-হারিসের কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২০
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو قَيْسٍ الأَوْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُمْ وَهُوَ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ مِنَ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ أَنَّهُ قَالَ بِهَذَا وَقَالَ يَنْبَغِي أَنْ يُرْمَى بِهَذَا الْبَابِ مِنْ قَوْلِ أَصْحَابِ الرَّأْىِ ‏.‏ قَالَ جَارُودٌ قَالَ وَكِيعٌ وَقَالَ سُفْيَانُ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ لِيُحَلِّلَهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُمْسِكَهَا حَتَّى يَتَزَوَّجَهَا بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ ‏.‏
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-জুবায়েরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আবূ কায়সের সূত্রে, হুযায়েল ইবনে শুরাহবিল থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি অভিশাপ দান করেছে তার জন্য আল্লাহর রসূল! অনুমোদিত আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর আবু কায়েস আল-আউদির নাম আবদ আল-রহমান বিন থারওয়ান। এই হাদীসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে। এ বিষয়ে ব্যবস্থা নেওয়া উচিত। ওমর বিন আল-খাত্তাব, ওসমান বিন আফফান এবং আবদুল্লাহ সহ নবীর সাহাবীদের মধ্যে আলেমদের মতে হাদিস, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন। ইবনে ওমর এবং অন্যান্যরা, এবং এটি উত্তরাধিকারীদের মধ্যে ফকীহদের মতামত, এবং এটি সুফিয়ান আল-সাওরী, ইবনে আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক বলেছেন। তিনি বলেন, “এবং আমি আল-জারউদ বিন মুআযকে ওয়াকি’র সূত্রে উল্লেখ করতে শুনেছি যে, তিনি এ কথা বলেছেন এবং তিনি বলেছেন যে, সাহাবীদের বক্তব্য অনুসারে এই অধ্যায়টি ফেলে দেওয়া উচিত। আল-রা: জারুদ বলেছেন, ওয়াকি বলেছেন, এবং সুফিয়ান বলেছেন: যদি কোন ব্যক্তি কোন মহিলাকে বৈধ করার জন্য বিয়ে করে এবং তারপরে তার মনে হয় যে সে তাকে রাখবে, তবে সে তাকে পুনরায় বিয়ে না করা পর্যন্ত তাকে রাখতে পারবে না।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২১
আলী ইবনু আবি তালিব (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنَ الرُّخْصَةِ فِي الْمُتْعَةِ ثُمَّ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ حَيْثُ أُخْبِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَمْرُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى تَحْرِيمِ الْمُتْعَةِ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
ইবনু আবি উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-জুহরীর সূত্রে, আবদুল্লাহ এবং মুহাম্মদ বিন আলীর পুত্র আল-হাসান, তাদের পিতার কর্তৃত্বে, আলী বিন আবু তালিবের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গৃহস্থালির সময় নারীদের সহবাস এবং আমার সাথে যৌন মিলনের সময় নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন, ও ধারায় ড সাবরা আল-জুহানী এবং আবু হুরায়রার কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আলী (রাঃ) এর হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। নবীর সাহাবীগণ, আল্লাহর দোয়া ও সালাম এবং অন্যান্যদের কাছ থেকে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এটি করা হয়েছে। শুধুমাত্র ইবনে আব্বাসের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, মুত’আতে কিছু ছাড় দেওয়া হয়েছিল, তারপর তিনি তার বক্তব্য প্রত্যাহার করলেন, যেখানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি অধিকাংশ জ্ঞানী ব্যক্তিদেরকে মুত'আ নিষিদ্ধ করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং এটি আল-সাওরী, ইবনে আল-মুবারক এবং আল-শাফিঈ-এর বক্তব্য। এবং আহমদ এবং ইসহাক...
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২২
মুহাম্মদ বিন কা'ব (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ، أَخُو قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ كَانَ الرَّجُلُ يَقْدَمُ الْبَلْدَةَ لَيْسَ لَهُ بِهَا مَعْرِفَةٌ فَيَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ بِقَدْرِ مَا يَرَى أَنَّهُ يُقِيمُ فَتَحْفَظُ لَهُ مَتَاعَهُ وَتُصْلِحُ لَهُ شَيْئَهُ حَتَّى إِذَا نَزَلَتِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏ إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ ‏)‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَكُلُّ فَرْجٍ سِوَى هَذَيْنِ فَهُوَ حَرَامٌ ‏.‏
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবনে গাইলান বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনে উকবা, কুবাইসা ইবনে উকবার ভাই আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মূসা ইবনে উবাইদাহ থেকে, মুহাম্মদ ইবনে কা'বের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছিলেন: "সে ইসলামের শুরুতে একজন লোক ছিল যা ইসলামের শুরুতে ছিল। নিজের নয়।" জেনে, তাই সে যতদিন দেখবে যে সে বেঁচে থাকবে ততক্ষণ পর্যন্ত সে মহিলাকে বিয়ে করে, তাই সে তার জন্য তার জিনিসপত্র সংরক্ষণ করবে এবং তার জন্য তার বিষয়গুলি ঠিক করবে, যতক্ষণ না আয়াতটি নাযিল হয়: ((তাদের স্ত্রী বা তাদের ডান হাতের অধিকারী ব্যতীত।) ইবনে আব্বাস বলেন, "এ দুটি ছাড়া প্রতিটি যৌন মিলন হারাম।"
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৩
ইমরান বিন হুসাইন (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، وَهُوَ الطَّوِيلُ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন আব্দুল মালিক বিন আবি আল-শাওয়ারেব আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে বিশর বিন আল-মুফাদ্দাল বলেছেন, হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, এবং তিনি দীর্ঘ, তিনি বলেছেন আল হাসান আমাদেরকে বলেছেন, ইমরান বিন হুসাইনের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামের মধ্যে কোন যৌন সম্পর্ক নেই, কোন যৌন সম্পর্ক নেই। আর যে লুট করে সে নয় "আমাদের কাছ থেকে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। তিনি বলেন, আনাস, আবু রায়হানা, ইবনে উমর, জাবির ও মুয়াবিয়ার সূত্রে। এবং আবু হুরায়রা ও ওয়ায়েল ইবনে হাজার রা.
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৪
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ نِكَاحَ الشِّغَارِ ‏.‏ وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ أَوْ أُخْتَهُ وَلاَ صَدَاقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ نِكَاحُ الشِّغَارِ مَفْسُوخٌ وَلاَ يَحِلُّ وَإِنْ جُعِلَ لَهُمَا صَدَاقًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ يُقَرَّانِ عَلَى نِكَاحِهِمَا وَيُجْعَلُ لَهُمَا صَدَاقُ الْمِثْلِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
ইসহাক বিন মূসা আল-আনসারী আমাদেরকে বলেছেন, মাআন আমাদেরকে বলেছেন, মালিক আমাদের বলেছেন, নাফির সূত্রে, ইবন উমরের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-শুগারকে নিষেধ করেছেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি অধিকাংশ আলেমদের মতে আমল করা হয়। তারা শু’র বিয়ে মনে করে না। আল-শুগার হল একজন পুরুষ তার মেয়েকে এই শর্তে বিয়ে করবে যে অন্য তাকে তার মেয়ে বা বোনকে বিয়ে দেবে এবং তাদের মধ্যে কোন বন্ধুত্ব থাকবে না। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি বলেন, শি’র বিয়ে বাতিল এবং যৌতুক দিলেও তা জায়েয নয়। এটি আল-শাফিঈ, আহমদ ও ইসহাকের মত। এটি আতা ইবনে আমার পিতা থেকে বর্ণিত হয়েছে রাবাহ এর অর্থ হল তিনি বলেছেন, "তাদের বিবাহ নিশ্চিত করুন এবং তাদের সমান মূল্যের যৌতুক দিন।" এটি কুফাবাসীদের বক্তব্য।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৫
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا ‏.‏ وَأَبُو حَرِيزٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُسَيْنٍ ‏.‏
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ ‏.‏
আমাদেরকে নাসর ইবন আলী আল-জাহধামী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদ-আ’লা ইবন আবদ-আ’লা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাঈদ বিন আবি আরউবা বর্ণনা করেছেন, আবু হারিজের সূত্রে, ইকরিমা থেকে, ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার জন্য দো‘আ করেছিলেন। খালা তার নাম আবু হারিজ। আবদুল্লাহ ইবনে হুসাইন রা. নাসর বিন আলী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল আলা আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন হাসানের সূত্রে, ইবনে সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, অনুরূপ উদাহরণ সহ আল্লাহর দোয়া ও সালাম। তিনি বলেন, এবং আলী, ইবনে ওমর, আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আবু সাঈদ এবং আবু উমামাহ এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে এবং জাবির, আয়েশা, আবূ মূসা ও সামুরাহ বিন জুনদুব।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوِ الْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا أَوِ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا أَوِ الْخَالَةُ عَلَى بِنْتِ أُخْتِهَا لاَ تُنْكَحُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى وَلاَ الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا أَنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا فَإِنْ نَكَحَ امْرَأَةً عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوِ الْعَمَّةَ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا فَنِكَاحُ الأُخْرَى مِنْهُمَا مَفْسُوخٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ عَامَّةُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَدْرَكَ الشَّعْبِيُّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَرَوَى عَنْهُ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا فَقَالَ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
আমাদেরকে আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াজিদ বিন হারুন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে দাউদ বিন আবি হিন্দ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আমের বর্ণনা করেছেন, আবূ হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারীকে তার ফুফুর ফুফু, ফুফু বা ফুফুর সাথে বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন। খালা বা ফুফু। ফুফু তার বোনের মেয়েকে বিয়ে করেননি। ছোটটি বড় মহিলার সাথে বিবাহিত নয়, বা বড় মহিলাটি ছোট মহিলার সাথে বিবাহিত নয়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ ইবনে আব্বাস ও আবু হুরায়রা রা.-এর হাদীস হাসান এবং সহীহ হাদীস। এটা অধিকাংশ আলেমদের দ্বারা কাজ করা হয়, এবং আমরা তাদের মধ্যে কোন মতবিরোধ সম্পর্কে জানি না যে এটি একজন মানুষের জন্য জায়েজ নয় তিনি একজন মহিলাকে তার ফুফু বা ফুফুর সাথে একত্রিত করেন। যদি সে কোন মহিলাকে তার ফুফু বা ফুফুর সাথে বা ফুফুকে তার ভাইয়ের মেয়ের সাথে বিয়ে করে, তবে সে তাদের অন্যকে বিয়ে করে। অধিকাংশ জ্ঞানী মানুষ একেই বলে। আবু ঈসা বলেন: আল-শাবি আবু হুরায়রার সাথে পরিচিত হন এবং তার কর্তৃত্বে বর্ণনা করেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম মুহাম্মদ এটি বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি বলেছেন এটি সহীহ। আবূ ঈসা বলেন, এবং আল-শাবি এক ব্যক্তির সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৭
Uqbah Bin Amir Al-Juhani
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوفَى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ إِذَا تَزَوَّجَ رَجُلٌ امْرَأَةً وَشَرَطَ لَهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا مِنْ مِصْرِهَا فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُخْرِجَهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ شَرْطُ اللَّهِ قَبْلَ شَرْطِهَا ‏.‏ كَأَنَّهُ رَأَى لِلزَّوْجِ أَنْ يُخْرِجَهَا وَإِنْ كَانَتِ اشْتَرَطَتْ عَلَى زَوْجِهَا أَنْ لاَ يُخْرِجَهَا ‏.‏ وَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَبَعْضِ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
আমাদেরকে ইউসুফ ইবনু ঈসা বলেছেন, আমাদেরকে ওয়াকী বলেছেন, আমাদেরকে আবদুল হামিদ ইবনু জাফর বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, মারতাদ ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে। আল-ইয়াজানি আবু আল-খাইর, উকবা বিন আমির আল-জুহানীর কর্তৃত্বে, বলেছেন: আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বলেছেন: “শর্তগুলির মধ্যে সবচেয়ে যোগ্য হল সেগুলি পূরণ করা। "আপনি এটি গোপনাঙ্গের জন্য হালাল করেছেন।" আমাদের কাছে আবূ মূসা বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুথানা বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-হামিদ ইবনু জাফর থেকে, এর অনুরূপ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তাদের মধ্যে ওমর ইবনুল খাত্তাব রয়েছেন, যিনি বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে বিয়ে করে এবং শর্ত দেয় যে সে তাকে মিশর থেকে বহিষ্কার করবে না, তাহলে তাকে বহিষ্কার করার অধিকার তার নেই। এটি কিছু জ্ঞানী লোকের মতামত এবং এটি আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাকের মতামতও। আলী বিন আবি তালিবের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছিলেন যে তিনি আল্লাহর শর্ত মেনে নিয়েছেন। তার অবস্থা। যেন সে সিদ্ধান্ত নিয়েছে যে স্বামী তাকে বহিষ্কার করবে, যদিও সে শর্ত দিয়েছিল যে তার স্বামী তাকে বহিষ্কার করবে না। তাদের মধ্যে কয়েকজন গিয়েছিলেন জ্ঞানী লোকেরা এর সাথে একমত এবং এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং কিছু কুফাবাসীর অভিমত।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৮
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ، أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نِسَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَتُرَاجِعَنَّ نِسَاءَكَ أَوْ لأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ غَيْلاَنَ بْنِ سَلَمَةَ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْهُمُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবদাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ বিন আবি আরুবা থেকে, মুয়াম্মার থেকে, আল-যুহরীর কাছ থেকে, সালিম বিন আবদুল্লাহর কাছ থেকে, ইবন ওমরের সূত্রে, গাইলান বিন সালামাহ আল-থাকাফী থেকে বর্ণনা করেছেন, তাই তারা ইসলাম গ্রহণের পূর্বে দশজন ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। তার সাথে, তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আদেশ করলেন তিনি তাদের মধ্যে চারটি বেছে নেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এভাবে মুয়াম্মার আল-যুহরীর সূত্রে, সালেমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, “এবং আমি মুহাম্মাদ বিন ইসমাইলকে বলতে শুনেছি যে এটি একটি অসংরক্ষিত হাদিস। শুয়াইব বিন আবি হামজা এবং অন্যরা আল-যুহরী থেকে যা বর্ণনা করেছেন তা সঠিক। তিনি বলেন, “আমি এটি মুহাম্মদ বিন থেকে বর্ণনা করেছি। সুওয়াইদ আল-থাকাফী বলেন যে গাইলান বিন সালামাহ ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন এবং তার দশজন স্ত্রী ছিল। মুহাম্মাদ বলেন, "আল-জুহরীর হাদিস সালিম থেকে তার পিতার সূত্রে হল যে, একজন সাকিফের একজন ব্যক্তি যে তার স্ত্রীদেরকে তালাক দিয়েছিল এবং ওমর তাকে বলেছিল, "তুমি তোমার স্ত্রীদের ফিরিয়ে নাও, নতুবা আমি তোমার কবরকে পাথর মেরে ফেলব যেভাবে আবু রিগালের কবরকে পাথর মেরে ফেলা হয়েছিল।" আবু রুগল মো. ঈসা (আঃ) এবং আমাদের সাহাবীদের মতে গাইলান বিন সালামার হাদীসের উপর আমল করেছেন, যার মধ্যে আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক রয়েছে।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১২৯
আবু ওয়াহব আল-জাইশানি (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে লাহিয়াহ আমাদেরকে আবূ ওয়াহব আল-জিশানির সূত্রে বলেছেন যে, তিনি ইবনে ফায়রুজ আল-দাইলামীকে তার পিতার সূত্রে বলতে শুনেছেন, তিনি বলেছেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলাম এবং আমি বলেছিলাম, হে আল্লাহর রসূল, আমি দু’জন ইসলাম গ্রহণ করেছি, তারপর আমি আল্লাহর শাসনামলে ইসলাম গ্রহণ করেছি। ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং তার উপর শান্তি, বলেছেন, "বাছাই করুন "তুমি যেটা চাও।"
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ১১/১১৩০
[abu Wahb Al-Jaishani
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ فَيْرُوزَ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَتَحْتِي أُخْتَانِ ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ اخْتَرْ أَيَّتَهُمَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو وَهْبٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ الدَّيْلَمُ بْنُ هُوشَعَ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু বাশার আমাদেরকে ওয়াহব ইবনু জারীর বলেছেন, আমাদেরকে আমার পিতা বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমি ইয়াহিয়া ইবনু আইয়ুবকে ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীবের সূত্রে, আবু ওয়াহব আল-জিশানী থেকে, আল-দাহহাক ইবনু ফায়রোজ আল-দাইলামীর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুবকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, তিনি তাঁর পিতার রসূল বলেন, তিনি বলেন, আমি আমার অধীনে থাকা অবস্থায় ইসলাম ধর্ম গ্রহণ করেছি দুই বোন। তিনি বললেন, "তোমার যা খুশি বেছে নাও।" এটি একটি উত্তম হাদীস। আর আবু ওয়াহব আল-জিশানির নাম আল-দায়লাম বিন হাওশা’।