ইলম
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৪৫
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে আলী ইবনে হাজার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনে জাফর বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে সাঈদ ইবনে আবী হিন্দ তার পিতার সূত্রে, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তিনি তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করবেন।" এবং ওমর ও আবু হুরায়রা রা. আর মুয়াবিয়া, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৪৬
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবূ সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের পথে চলে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেবেন।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
"যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের পথে চলে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেবেন।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৪৭
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
" مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ .
নাসর বিন আলী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, খালিদ বিন ইয়াযীদ আল-আতাকি আমাদেরকে বলেছেন, আবু জাফর আল-রাযীর সূত্রে, আল-রাবি’ বিন আনাসের সূত্রে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জ্ঞানের সন্ধানে বের হয় সে আল্লাহর পথে ফিরে আসে।” আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি হাসান গরীব হাদীস, এবং তাদের কেউ কেউ তা বর্ণনা করেছেন কিন্তু তা প্রেরণ করেননি।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৪৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ، عَنْ سَخْبَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الإِسْنَادِ . أَبُو دَاوُدَ يُضَعَّفُ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ كَبِيِرَ شَيْءٍ وَلاَ لأَبِيهِ وَاسْمُ أَبِي دَاوُدَ نُفَيْعٌ الأَعْمَى تَكَلَّمَ فِيهِ قَتَادَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
" مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الإِسْنَادِ . أَبُو دَاوُدَ يُضَعَّفُ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ كَبِيِرَ شَيْءٍ وَلاَ لأَبِيهِ وَاسْمُ أَبِي دَاوُدَ نُفَيْعٌ الأَعْمَى تَكَلَّمَ فِيهِ قَتَادَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন হুমাইদ আল-রাযী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন আল-মুআল্লা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যিয়াদ বিন খায়থামাহ বর্ণনা করেছেন, আবূ দাউদ থেকে, আবদুল্লাহ বিন সাখবরা থেকে, সাখবরা থেকে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে যে ব্যক্তি বলেছে তার জন্য যে জ্ঞান অন্বেষণ করবে, সে তার জন্য প্রার্থনা করবে এবং শান্তি পাবে। পাস করেছে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাদীস। ট্রান্সমিশনের চেইন দুর্বল। আবু দাউদ দুর্বল, আবদুল্লাহ ইবনে সুখবারা কবির বা তার পিতা সম্পর্কে আমরা কিছুই জানি না এবং আবু দাউদের নাম নুফায়’। অন্ধ লোকটি কথা বলেছেন এতে কাতাদাহ এবং একাধিক আলেম রয়েছে।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৪৯
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আহমাদ বিন বুদাইল বিন কুরাইশ আল-ইয়ামি আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন নুমাইর আমাদেরকে বলেছেন, আমরা বিন জাযান থেকে, আলী বিন আল-হাকাম থেকে, আতা'র সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, আল্লাহ তার উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি জানতে পারবেন, তখন তিনি জানতে পারবেন, দিন দংশন করা "কিয়ামত হবে আগুনের লাগাম দিয়ে।" আর এ বিষয়ে জাবির ও আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। .
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫০
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَبَا سَعِيدٍ فَيَقُولُ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالاً يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرَضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ . قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ حَتَّى مَاتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو هَارُونَ اسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ .
" إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالاً يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرَضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ . قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ حَتَّى مَاتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو هَارُونَ اسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ .
সুফিয়ান ইবনু ওয়াকি' আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আল-হাফারী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আবু হারুন আল-আবদির সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমরা আবু সাঈদের কাছে যেতাম। তাই তিনি বলেন, আল্লাহর রসূলের ইচ্ছাকে স্বাগত জানিয়ে, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যে আল্লাহর রসূল তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন, “নিশ্চয়ই লোকেরা আপনার অনুসারী এবং আপনার পুরুষরা তারা পৃথিবীর প্রান্ত থেকে আপনার কাছে আসে, ধর্ম বুঝে, তাই তারা যখন আপনার কাছে আসে তখন তাদের সাথে ভাল ব্যবহার করুন।" আবূ ঈসা রা. বলেন, আলী রা. বলেন, ইয়াহইয়া রা. ইবনে সাঈদ বলেন: শুবাহ আবু হারুন আল-আবদীকে দুর্বল করতেন। ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ বলেন: ইবনে আউন আবু হারুন আল-আবদির সূত্রে বর্ণনা করতে থাকেন। যতক্ষণ না তিনি মারা যান। আবু ঈসা ও আবু হারুন বলেন, তার নাম আমারা বিন জুওয়াইন।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَأْتِيكُمْ رِجَالٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَتَعَلَّمُونَ فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ فَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ إِذَا رَآنَا قَالَ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ .
" يَأْتِيكُمْ رِجَالٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَتَعَلَّمُونَ فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا " . قَالَ فَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ إِذَا رَآنَا قَالَ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, নুহ ইবনে কায়স আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু হারুন আল-আবদির সূত্রে, আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক, যিনি বলেছিলেন, "তিনি তোমাদের কাছে আসবেন।" "প্রাচ্যের পুরুষরা যারা শিখছে, তাই তারা যখন আপনার কাছে আসে, তাদের সাথে ভাল ব্যবহার করুন।" তিনি বলেনঃ আবূ সাঈদ আমাদের দেখে বললেনঃ আমরা আল্লাহর রসূলের ইচ্ছাকে স্বাগত জানাই, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেনঃ এটি এমন একটি হাদীস যা আবু সাঈদ আল খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত আবু হারুনের হাদীস ছাড়া আমরা জানি না।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫২
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَزِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا .
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَزِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا .
হারুন ইবনু ইসহাক আল-হামদানী আমাদেরকে আবদাহ ইবনু সুলায়মান বলেছেন, হিশাম ইবন উরওয়া থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবন আল-আস-এর সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ তায়ালা জ্ঞান কেড়ে নেন না, বরং তিনি মানুষের কাছ থেকে জ্ঞান কেড়ে নেন। আলেমদের গ্রেফতার করার মাধ্যমে, যখন কোন আলেম অবশিষ্ট ছিল না, লোকেরা অজ্ঞ লোকদেরকে তাদের নেতা হিসাবে গ্রহণ করেছিল এবং তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছিল এবং তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া জারি করেছিল এবং তারা বিপথগামী হয়েছিল এবং পথভ্রষ্ট হয়েছিল। আয়েশা ও যিয়াদ বিন লাবিদের কর্তৃত্বের অধ্যায়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আল-যুহরি এ হাদীসটি আরওয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে আমর, উরওয়া (রা.) থেকে, আয়েশা (রা.)-এর সূত্রে, নবী (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর ওপর রহমত বর্ষণ করুন, এ রকম কিছু।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৩
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ " هَذَا أَوَانٌ يُخْتَلَسُ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لاَ يَقْدِرُوا مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ " . فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيُّ كَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ فَوَاللَّهِ لَنَقْرَأَنَّهُ وَلَنُقْرِئَنَّهُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا . فَقَالَ " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ إِنْ كُنْتُ لأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَذِهِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ عِنْدَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَمَاذَا تُغْنِي عَنْهُمْ " . قَالَ جُبَيْرٌ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ قُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى مَا يَقُولُ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ صَدَقَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنْ شِئْتَ لأُحَدِّثَنَّكَ بِأَوَّلِ عِلْمٍ يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْخُشُوعُ يُوشِكُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَلاَ تَرَى فِيهِ رَجُلاً خَاشِعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سَعِيِدٍ الْقَطَّانِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ نَحْوُ هَذَا . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান বলেন, আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু সালিহ বলেন, আমাকে মুয়াবিয়া ইবনু সালিহ বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু যুবায়ের থেকে। বিন নুফায়র, তার পিতা, জুবায়ের বিন নুফায়র থেকে, আবু আল-দারদা'র সূত্রে, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূলের সাথে ছিলাম, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং তিনি আকাশের দিকে তাকালেন। তারপর তিনি বললেন, "এটাই সময় মানুষের কাছ থেকে জ্ঞান চুরি করার যতক্ষণ না তারা তা দিয়ে কিছু করতে সক্ষম হয়।" যিয়াদ বিন লাবিদ আল-আনসারী বললেন, এটা কিভাবে চুরি করা যায়? আমরা কোরআন পড়েছি। আল্লাহর কসম, আমরা তা পড়ব এবং আমাদের নারী ও শিশুদেরকে পাঠ করাব। তিনি বললেন, হে যিয়াদ, তোমার মা তোমার থেকে শোকাহত হোক। "আমি যদি আপনার কাছে মদিনাবাসীদের একজন ফকীহ হিসাবে গণ্য করি, এটি ইহুদী ও খ্রিস্টানদের মতে তাওরাত এবং ইঞ্জিল, তাহলে তাদের কী উপকার হবে?" তিনি ড. জুবায়ের, তাই আমি উবাদাহ ইবনুল সামিতের সাথে দেখা করলাম এবং বললাম, "তোমার ভাই আবু আল-দারদা কি বলে তুমি কি শুনছ না?" তাই আমি তাকে বললাম যা আবু দারদা বলেছেন। তিনি ড আবু আল-দারদা ঠিক বলেছেন। আপনি যদি চান, আমি আপনাকে প্রথম জ্ঞান সম্পর্কে বলব যা মানুষের কাছ থেকে উত্থাপিত হবে। নম্রতা। আপনি একটি জামাতে মসজিদে প্রবেশ করতে চলেছেন এবং আপনি সেখানে একজন মানুষকে দেখতে পাবেন না। বিনীত. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। মুয়াবিয়া বিন সালিহ হাদীসের লোকদের মতে বিশ্বস্ত, এবং আমরা এমন কাউকে জানি না যে এটি সম্পর্কে কথা বলেছে। ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আল-কাত্তান ব্যতীত, মুয়াবিয়া বিন সালিহ থেকে এরকম কিছু বর্ণিত হয়েছে। তাদের কেউ কেউ এই হাদীসটি আবদ আল-রহমান বিন জুবায়ের বিন নুফায়ের থেকে, তার পিতার সূত্রে, আওফ বিন মালিকের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৪
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
" مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
আবূ আল-আশআত আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আহমাদ বিন আল-মিকদাম আল-আজলি আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উমাইয়া বিন খালিদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইসহাক বিন ইয়াহিয়া বিন তালহা বর্ণনা করেছেন, ইবনু কাব বিন মালিক আমাকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে তিনি বলেছেন, আমি আল্লাহর রাসূলকে বলতে শুনেছি যে, আমি তাকে বরকত দিতে শুনেছি। আলেমদের সাথে প্রতিযোগিতা করার জন্য জ্ঞান অন্বেষণ করে।" অথবা এটি দিয়ে মূর্খদের অনুকরণ করা, বা মানুষের মুখ তার দিকে ফিরিয়ে দিলে আল্লাহ তাকে আগুনে প্রবেশ করাবেন।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস যা আমরা জানি না। এই দৃষ্টিকোণ থেকে ছাড়া. ইসহাক বিন ইয়াহিয়া বিন তালহা তাদের মধ্যে তেমন শক্তিশালী নন। তার স্মৃতির কথা বলা হয়েছিল।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৫
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আমাদেরকে আলী বিন নাসর ইবন আলী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন আব্বাদ আল-হিনাই বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আলী ইবন আল-মুবারক বর্ণনা করেছেন, আইয়ুব আল-সাখতিয়ানী থেকে, খালিদ ইবন দুরাইক থেকে, ইবন উমর (রাঃ) এর সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ্র কাছে প্রার্থনা করা শিখতে হবে। ঈশ্বর ব্যতীত অন্যের জন্য জ্ঞান বা ঈশ্বর ব্যতীত অন্যের জন্য জ্ঞান সে আগুনে তার আসন গ্রহণ করুক।" এবং জাবিরের কর্তৃত্বে। আবু ঈসা বলেন, "এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস যা আমরা আইয়ুবের হাদীস থেকে জানি না।" এই দৃষ্টিকোণ থেকে ছাড়া...
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৬
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ نِصْفَ النَّهَارِ قُلْنَا مَا بَعَثَ إِلَيْهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ لِشَيْءٍ سَأَلَهُ عَنْهُ فَقُمْنَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আমাদেরকে মাহমুদ বিন গায়লান বলেছেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ বলেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বলেছেন, ওমর বিন সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন, ওমর বিন আল-খাত্তাবের বংশ থেকে, তিনি বলেন: আমি আবদ আল-রহমান ইবন আবান ইবন উসমানকে তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: যায়েদ ইবন মারওয়ান সাবিত গৃহে চলে গেলেন। আমরা বললাম কি তিনি এই মুহুর্তে তাকে ডেকে পাঠালেন, যা তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন তা ছাড়া, তাই আমরা উঠে তাকে জিজ্ঞাসা করলাম, এবং তিনি বললেন, হ্যাঁ, তিনি আমাদেরকে সেই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যা আমরা আল্লাহর রসূল থেকে শুনেছি, আল্লাহ তাকে বরকত দিন। আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, “আল্লাহ এমন একজন ব্যক্তির উপর বরকত দান করুন যিনি আমাদের কাছ থেকে একটি হাদীস শুনেছেন এবং তা অন্যদের কাছে পৌঁছে দেওয়া পর্যন্ত সংরক্ষণ করেছেন।” সম্ভবত আইনশাস্ত্রের একজন বাহক তার চেয়ে বেশি জ্ঞানী এমন কাউকে নির্দেশিত করা হয় এবং সম্ভবত আইনশাস্ত্রের বাহক আইনজ্ঞ নন।" এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ ও মুআযের সূত্রে। ইবনে জাবাল, জুবায়ের ইবনে মুতিম, আবু আদ-দারদা এবং আনাস রা. আবু ঈসা বলেন, যায়েদ ইবনে সাবিতের হাদীসটি একটি হাসান হাদীস।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৭
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
মাহমুদ ইবনু গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, সামাক ইবন হারবের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আবদুল রহমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ)-কে তার পিতার সূত্রে বলতে শুনেছি, তিনি বলেনঃ আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, “আল্লাহ তায়ালা এমন এক ব্যক্তিকে বরকত দান করুন যে আমাদের কাছ থেকে কিছু শুনেছে। তিনি শুনেছেন, কারণ সম্ভবত যে কেউ বার্তা পৌঁছে দেয় সে শ্রোতার চেয়ে বেশি সচেতন।" আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস এবং এটি আবদ আল-মালিক ইবনে উমাইর আবদ আল-রহমান ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৮
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ . ثَلاَثٌ لاَ يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومِ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ " .
" نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ . ثَلاَثٌ لاَ يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومِ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ " .
আমাদেরকে ইবনু আবী উমর বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-মালিক ইবন উমাইর থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবন মাসউদের সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: “একজন ব্যক্তি যা বলেছে তা আমি বুঝতে পেরেছি এবং আল্লাহ তায়ালা আমাকে বরকত দিয়েছেন। সম্ভবত আইনশাস্ত্রের একজন ধারক যিনি এটিকে জানিয়েছিলেন তিনি তার চেয়ে বেশি জ্ঞানী। তিনটি জিনিস যা একজন মুসলমানের হৃদয়ের অবহেলা করা উচিত নয়: আল্লাহর জন্য কাজ করার ক্ষেত্রে আন্তরিকতা, মুসলমানদের ইমামদের উপদেশ দেওয়া এবং তাদের দলে লেগে থাকা। ডাক তাদের ঘিরে আছে।"
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৫৯
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
" مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " .
আমাদেরকে আবূ হিশাম আল-রিফাই বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ বকর ইবনু আয়াশ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আসিম বর্ণনা করেছেন, যির (রা.) থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।
"যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন গ্রহণ করে।"
"যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন গ্রহণ করে।"
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬০
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ يَلِجُ فِي النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي مُوسَى الْغَافِقِيِّ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَالْمُنْقَعِ وَأَوْسٍ الثَّقَفِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ وَكِيعٌ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً
" لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ يَلِجُ فِي النَّارِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي مُوسَى الْغَافِقِيِّ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَالْمُنْقَعِ وَأَوْسٍ الثَّقَفِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ وَكِيعٌ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً
ইসমাইল বিন মূসা আল-ফাজারি বিন বিনতে আল-সুদ্দি আমাদেরকে বলেছেন, শারিক বিন আবদুল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, মনসুর বিন আল-মুতামিরের সূত্রে, রাবি বিন হারাশের সূত্রে, আলী বিন আবি তালিবের সূত্রে, যিনি বলেছিলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, যে আমাকে মিথ্যা বলবে না। জাহান্নাম।" “এবং বিষয়টির উপর, আবু বকর, ওমর, ওসমান, আল-জুবায়ের, সাঈদ বিন যায়েদ, আবদুল্লাহ বিন আমর, আনাস, জাবির, এবং ইবনে আব্বাস এবং আবু সাঈদ, আমর বিন আবাসা, উকবা বিন আমির, মুয়াবিয়া, বুরায়দা, আবু মুসা আল-গামাবিন, আবদুল্লাহ ও আবদুল্লাহ উমামাহ, আবু সাঈদ। আল-মুনাকী' এবং আউস আল-সাকাফী। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আলী (রাঃ) এর হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবদুল-রহমান বিন মাহদি মানসুর বিন বলেন, আল-মুতামির কুফাবাসীকে অটল করে তুলেছিল। ওয়াকী বলেন, রাবী বিন হারাশ ইসলাম সম্পর্কে মিথ্যা বলেননি।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত ইবনে সাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে শিহাবের সূত্রে, আনাস ইবনে মালিক থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার সাথে মিথ্যা বলে" আমি ভেবেছিলাম সে ইচ্ছাকৃতভাবে বলেছে, 'এটি আবূসার আগুন থেকে আশ্রয় চাই', বললেন, "আমি তার ঘরের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।" এই দৃষ্টিকোণ থেকে খাঁটি, এবং অদ্ভুত হাদিস।" আল-যুহরীর হাদীস থেকে আনাস (রা.) থেকে। এই হাদিসটি একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে, আনাস (রা) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ . قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ " . قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবদ আল-রহমান বিন মাহদী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, হাবিব বিন আবি সাবিত থেকে, মায়মুন বিন আবি শাবিব থেকে, আল-মুগীরাহ ইবন শু’বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কেউ তার উপর সালাত (নামায/নামায/নামাজ) পালন করুক। আমার কাছ থেকে হাদীসটি মিথ্যা মনে করে মিথ্যাবাদীদের একজন।" এবং আলী বিন আবি তালিব ও সামুরাহ এর কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। শুবাহ আল-হাকাম থেকে আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার সূত্রে, সামুরাহ থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি। আল-আমাশ ও ইবনে আবি লায়লা আল-হাকামের সূত্রে আবদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল-রহমান বিন আবি লায়লা, আলীর কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং এটি যেন সামুরার কর্তৃত্বে আবদ আল-রহমান বিন আবি লায়লার হাদিসটি, হাদীসের লোকদের মতে, আরও সহীহ। তিনি বলেন: আমি আবু মুহাম্মাদ আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমানকে নবীর হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, “যে ব্যক্তি আমার সূত্রে একটি হাদীস বর্ণনা করেছে এবং তা... সে মনে করে এটা মিথ্যা, তাই সে মিথ্যাবাদীদের একজন। “আমি তাকে বলেছিলাম: যে ব্যক্তি একটি হাদীস বর্ণনা করে যে এটির প্রচারের ধারাটি ভুল জেনেও সে ভয় করে যে সে হয়তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীসে প্রবেশ করেছে, অথবা লোকেরা যদি একটি মুরসাল হাদীস বর্ণনা করে এবং তাদের কেউ কেউ এটিকে আরোপ করে বা এর প্রচারের ধারা পরিবর্তন করে তবে সে এতে প্রবেশ করেছে। হাদীসটি। তিনি বললেন, না। বরং, এই হাদীসের অর্থ হল যদি কোন ব্যক্তি একটি হাদীস বর্ণনা করে এবং সেই হাদীসের ভিত্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে জানা যায় না, তাই তিনি তা বর্ণনা করেছেন। আমি আশংকা করছি যে, তিনি হয়তো এই হাদীসে প্রবেশ করেছেন।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، وَغَيْرُهُ، رَفَعَهُ قَالَ
" لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ أَمْرٌ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ إِذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الاِنْفِرَادِ بَيَّنَ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَإِذَا جَمَعَهُمَا رَوَى هَكَذَا . وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ .
" لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ أَمْرٌ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ إِذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الاِنْفِرَادِ بَيَّنَ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَإِذَا جَمَعَهُمَا رَوَى هَكَذَا . وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনে উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে আল-মুনকাদির থেকে এবং সালেম আবি আল-নাদর, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবি রাফি'র সূত্রে, আবু রাফি'র সূত্রে এবং অন্যরা তা উত্থাপন করেছেন এবং বলেছেন, "আমি তোমাদের মধ্যে কাউকে তার আদেশ বা আদেশ করার জন্য কোন কিছুর নির্দেশনা পাইনি। তাকে।" তিনি বলেন, "আমি জানি না যে আমরা ঈশ্বরের কিতাবে যা পেয়েছি তা অনুসরণ করেছি।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। তাদের মধ্যে কেউ কেউ সুফিয়ানের সূত্রে, ইবনে আল-মুনকাদিরের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে এবং সালেম আবি আল-নাদর, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবি রাফি'র সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং আল্লাহ তাঁকে শান্তি দান করুন। এবং তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। ইবনে উয়ায়না যখন একাকী এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন তিনি সালিম আবি আল-নাদরের হাদীস থেকে মুহাম্মদ ইবনুল মুনকাদিরের হাদীসটি উদ্ধৃত করতেন। তিনি সেগুলোকে একত্রিত করে এভাবে বর্ণনা করলেন। আবু রাফি' নবীর মক্কেল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর নাম আসলাম।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ اللَّخْمِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَلاَ هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلاَلاً اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا حَرَّمَ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" أَلاَ هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلاَلاً اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا حَرَّمَ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদুর রহমান ইবনে মাহদী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুয়াবিয়া ইবনে সালিহ বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান ইবনে জাবির আল-লাখমী থেকে, আল-মিকদাম ইবনে মাদিকারিব থেকে বর্ণনা করেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির কাছে আমার লেখকের কাছে পৌঁছানো সম্ভব ছিল সে তার কাছে সম্ভব হবে। হেলান দিয়ে তার পালঙ্ক, এবং তিনি বলেন, "আমাদের এবং আপনার মধ্যে ঈশ্বরের কিতাব রয়েছে, তাই আমরা এতে যা হালাল পাই তা হালাল করি এবং যা হারাম পাই আমরা তাকে হারাম করি এবং যা কিছু আল্লাহর রাসূল, আল্লাহর প্রার্থনা ও শান্তি হোক, যেমন আল্লাহ হারাম করেছেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৫
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ اسْتَأْذَنَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكِتَابَةِ فَلَمْ يَأْذَنْ لَنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ .
সুফিয়ান ইবনু ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, যায়েদ ইবনু আসলামের সূত্রে, আতা ইবন ইয়াসারের সূত্রে, আবূ সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, তিনি বলেন, আমরা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে লেখার অনুমতি চেয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাদের অনুমতি দেননি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, হাদীসটি অন্য সূত্র থেকে বর্ণিত। এছাড়াও যায়েদ বিন আসলামের কর্তৃত্বে। হাম্মাম জায়েদ বিন আসলাম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلاَ يَحْفَظُهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِي وَلاَ أَحْفَظُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ " . وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
" اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ " . وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-খলিল ইবনু মুররাহ থেকে, ইয়াহইয়া ইবনু আবী সালিহ থেকে, আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, তিনি আনসারদের একজন লোক ছিলেন। তিনি নবীর পাশে বসেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তিনি নবীর কাছ থেকে হাদীসটি শুনেছিলেন। তিনি এটি পছন্দ করেছিলেন কিন্তু এটি মুখস্থ করেননি, তাই তিনি নবীর কাছে এই বিষয়ে অভিযোগ করলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আমি আপনার কাছ থেকে একটি হাদিস শুনেছি এবং তা আমার কাছে ভালো লেগেছে, কিন্তু আমি তা মুখস্থ করি না। তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার ডান হাত দিয়ে সাহায্য চাও।" এবং তিনি হাতের লেখার দিকে হাত দিয়ে ইশারা করলেন। আর আবদুল্লাহ ইবনে আমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে রহ. আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এটি একটি হাদীস, এর বর্ণনার ধারা এমন নয়। আল-কাইম। আর আমি মুহাম্মাদ বিন ইসমাইলকে বলতে শুনেছিঃ আল-খলিল বিন মুররাহ হাদীস অস্বীকারকারী।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৭
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو شَاهٍ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا .
" اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا .
ইয়াহইয়া ইবনে মূসা ও মাহমুদ ইবনে গাইলান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আমাদের কাছে আল-ওয়ালিদ ইবনে মুসলিম বর্ণনা করেছেন, আল-আওজাই আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহিয়া ইবনে আবি কাথির থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বর্ণনা করেছেন এবং তার বর্ণনায় রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বর্ণনা করেছেন। আবু শাহ বললেন, হে রাসূল, আমার জন্য লিখুন। ঈশ্বর অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আবু শাহের জন্য লিখ। আর হাদীসে একটি ঘটনা আছে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। শায়বান ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাথির থেকে এরকম কিছু বর্ণনা করেছেন।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلاَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لاَ أَكْتُبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَوَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ عَنْ أَخِيهِ هُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনু দীনার থেকে, ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ তাঁর ভাইয়ের সূত্রে এবং তিনি হলেন হাম্মাম ইবনু মুনাব্বিহ। তিনি বলেন, আমি আবু হুরায়রা (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে কেউ আমার চেয়ে বেশি হাদীস বর্ণনা করেননি। আবদুল্লাহ ইবনে আমর ব্যতীত, কারণ তিনি লিখতেন এবং আমি লিখতাম না। আবূ ঈসা বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস এবং ওয়াহব ইবন মুনাব্বিহ বলেন, তাঁর ভাই হাম্মাম ইবন মুনাব্বিহ এর সূত্রে।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৬৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু থাওবানের সূত্রে, তিনি আবদ আল-রহমান ইবন সাবিত ইবন সাবিত, হাসান ইবনু আতিয়াহ থেকে, আবূ কাবশাহ আল-সালুলির সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনু আমর থেকে, তিনি বলেছেন: তিনি বলেন, “এমনকি আল্লাহ্র রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেছেন। আমার পক্ষ থেকে এবং বর্ণনা বনী ইসরাঈলের কর্তৃত্বে, কোন দোষ নেই। এবং যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার সম্পর্কে মিথ্যা বলে, সে যেন আগুনে তার স্থান করে নেয়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। সহীহ। মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আসিম আমাদেরকে বলেছেন, আল-আওজাইয়ের কর্তৃত্বে, হাসান বিন আতিয়ার সূত্রে, আবু কাবশা আল-সালুলির কাছ থেকে, ক্রীতদাসের কর্তৃত্বে। আল্লাহ বিন আমর, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তার উপর বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এর অনুরূপ। এটি একটি সহীহ হাদীস।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭০
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يَسْتَحْمِلُهُ فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُ مَا يَتَحَمَّلُهُ فَدَلَّهُ عَلَى آخَرَ فَحَمَلَهُ . فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ
" إِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ وَبُرَيْدَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" إِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ وَبُرَيْدَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
নাসর ইবনু আব্দুল রহমান আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, আহমদ ইবনু বশীর আমাদেরকে বলেছেন, শাবিব ইবনু বিশর থেকে, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কাছে এসেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। একজন লোক তাকে অভ্যর্থনা জানাল এবং তাকে বহন করল, কিন্তু সে তার সাথে বহন করার মতো কিছু পেল না, তাই সে তাকে অন্য একজনের কাছে নিয়ে গেল, যিনি তাকে বহন করেছিলেন। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে অবহিত করলেন। তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই যে কল্যাণের পথ দেখায় সে সেই ব্যক্তির মতো যে তা করে”। আবু মাসউদ আল-বদরী এবং বুরাইদাহ এর কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। এই দৃষ্টিকোণ থেকে, আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত হাদিস থেকে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ أُبْدِعَ بِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْتِ فُلاَنًا " . فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ أَوْ قَالَ عَامِلِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ وَأَبُو مَسْعُودٍ الْبَدْرِيُّ اسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ " مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ " . وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ " مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ " . وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আবু আমর আল শায়বানীকে আবু মাসউদ আল-বদরি সম্পর্কে বলতে শুনেছি যে, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাকে বহন করার জন্য অনুরোধ করলেন, এবং তিনি বললেন, “আমাকে আশ্চর্যজনক কিছু করা হয়েছে।” অতঃপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দো‘আ ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তিনি বললেন, অমুকের কাছে এসো। সে তার কাছে এলো এবং তাকে বহন করলো, এবং আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি কাউকে ভালো কিছুর দিকে পরিচালিত করবে, সে তার কর্মকারীর সমান সওয়াব পাবে, অথবা বলবে যে এটি পালনকারী।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু আমর আল-শায়বানীর নাম সাদ বিন আইয়াস এবং আবু মাসউদ আল-বদরির নাম। উকবা বিন আমর রা. আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ বিন নুমায়র আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু আমর আল-শায়বানীর সূত্রে, আবু মাসউদ থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি অনুরূপ কিছু বলেছেন এবং তিনি বলেছেন, “আমি এর অনুরূপ। এবং তিনি সন্দেহ করেননি।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" اشْفَعُوا وَلْتُؤْجَرُوا وَلْيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرْدَةَ أَيْضًا وَهُوَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ فِي الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ .
" اشْفَعُوا وَلْتُؤْجَرُوا وَلْيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرْدَةَ أَيْضًا وَهُوَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ فِي الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ .
মাহমুদ বিন গায়লান, আল-হাসান বিন আলী এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আবু উসামা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বুরাইদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবি বুরদাহ, তার দাদা, আবু বুরদাহ, আবু মূসা আল-আশআরীর সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে দোয়া করুন এবং তিনি বলেছেন: "শাফাআত করুন এবং আল্লাহ আমাকে পুরস্কৃত করবেন।" তার নবীর জিহ্বা যা চায় তাই হয়।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। বুরাইদের ডাকনামও আবু বুরদাহ এবং তিনি একজন বিশ্বস্ত কুফি। হাদীসটি বর্ণনা করেছেন শুবাহ, আল-সাওরী এবং ইবনে উয়াইনাহ।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৩
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا وَذَلِكَ لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ أَسَنَّ الْقَتْلَ " . وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ " سَنَّ الْقَتْلَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ " سَنَّ الْقَتْلَ " .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ " سَنَّ الْقَتْلَ " .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি’ এবং আবদ আল-রাজ্জাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আল-আমাশ থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মুররাহ থেকে, মাসরুক থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ্ বলেন, “আল্লাহ তাকে হত্যা করেছেন এবং তাকে হত্যা করা হয়নি।” এর রক্তের পরিমাপ আদম সন্তানের উপর। কারণ তিনিই প্রথম হত্যার প্রবর্তন করেছিলেন। এবং আবদ আল-রাজ্জাক বলেন, "তিনি হত্যার বিধান করেছিলেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। ইবনু আবি উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ আমাদের কাছে আল-আমাশের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, এই বর্ণনার সাথে, এর অনুরূপ, অর্থাৎ তিনি বলেছেন "হত্যার বয়স"।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৪
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনে জাফর আমাদেরকে বলেছেন, আল-আলা ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি হিদায়াতের দিকে আহ্বান করবে তার জন্য তার অনুসরণকারীদের সওয়াবের সমান সওয়াব রয়েছে, যারা তার অনুসারীদের সওয়াব কমিয়ে দেয়। তিনি বিভ্রান্তির দিকে আহ্বান করেছিলেন, যা তার অনুসারীদের পাপের সমান পাপ ছিল, যা তাদের পাপ থেকে সামান্যতমও বিঘ্নিত না করে।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৫
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ سَنَّ سُنَّةَ خَيْرٍ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ سُنَّةَ شَرٍّ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِثْلُ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا .
" مَنْ سَنَّ سُنَّةَ خَيْرٍ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ سُنَّةَ شَرٍّ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِثْلُ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, আল-মাসুদী আমাদেরকে আবদ আল-মালিক বিন উমাইর থেকে, ইবনে জারীর বিন আবদুল্লাহর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এটিকে অনুসরণ করবে এবং তার অনুসারী হবে এবং তার অনুসারী হবে। তাকে।" তাদের প্রতিদান বিন্দুমাত্র হ্রাস করা হবে না। আর যে ব্যক্তি একটি খারাপ প্রথা প্রতিষ্ঠা করে এবং তা থেকে তা অনুসরণ করা হয়, তার বোঝা তার উপরই বর্তায় এবং যারা তাকে অনুসরণ করে তাদের বোঝা তাদের অনুসারীদের মতো হবে, কোন কমতি হবে না। “এবং হুযায়ফা (রাঃ) এর সূত্রে আবু ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে জারীরের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইবন আবদুল্লাহ, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, এর অনুরূপ। এই হাদিসটি আল-মুন্দির ইবনে জারীর ইবনে আবদুল্লাহ থেকে তার পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে। এটি উবায়দ আল্লাহ ইবনে জারীর থেকে, তার পিতার সূত্রে এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৬
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَعْدَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
" أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ يَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّهَا ضَلاَلَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رَوَى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ يُكْنَى أَبَا نَجِيحٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُجْرِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
" أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ يَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّهَا ضَلاَلَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رَوَى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ يُكْنَى أَبَا نَجِيحٍ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُجْرِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, বাকিয়া ইবনে আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, বুহাইর ইবনে সাদ থেকে, খালেদ ইবনে মাদানের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনে আমর আল-সুলামির সূত্রে, আল-ইরবাদ ইবনে সারিয়াহ থেকে, বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এক দিন সকালের নামাযের পর বরকত দান করেন। বাকপটু উপদেশ যা থেকে আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। চোখ ভয়ে ভরে গেল এবং একজন লোক বললো, "এটি একটি বিদায়ী খুতবা, তাহলে হে আল্লাহর রসূল, আপনি আমাদের কাছে কী অর্পণ করবেন?" তিনি বললেন, আমি তোমাকে তাকওয়া অবলম্বনের উপদেশ দিচ্ছি। ঈশ্বর, এবং শ্রবণ, এবং আনুগত্য, এবং যদি একজন ভৃত্য একজন ইথিওপিয়ান হয়, তাহলে তিনি তোমাদের মধ্যে একজন যিনি অনেক মতবিরোধ দেখতে বেঁচে থাকেন। নতুন বিষয়ে সতর্ক থাকুন। এটি একটি গোমরাহী, সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে কেউ এটা বুঝতে পারে যে আমার সুন্নাহ এবং সৎপথে পরিচালিত খলিফা মাহদীর সুন্নাহ অনুসরণ করবে, সে যেন তোমাদের মোহাওকদের সাথে কামড় দেয়।” তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। সাওর বিন ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন, খালিদ বিন মাদানের সূত্রে, আবদ আল-রহমান বিন আমর থেকে। আল-সুলামী, আল-ইরবাদ বিন সারিয়াহ-এর কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, এর অনুরূপ কিছু। আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন, আবূ আসিম আমাদেরকে সাওর ইবনে ইয়াজিদের সূত্রে, খালিদ ইবনে মাদানের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনে আমর আল-সুলামির সূত্রে, আল-ইরবাদ ইবনে-এর সূত্রে বলেছেন। সারিয়া নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং আল-ইরবাদ বিন সারিয়াকে আবু নাজিহ ডাকনাম দেওয়া হয়েছিল। এ হাদীসটি হাজর ইবনে হাজার (রা.) থেকে বর্ণিত। ইরবাদ বিন সারিয়াহ, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, অনুরূপ কিছু।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৭
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ " اعْلَمْ " . قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " اعْلَمْ يَا بِلاَلُ " . قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أَنَّهُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً مِنْ سُنَّتِي قَدْ أُمِيتَتْ بَعْدِي فَإِنَّ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنِ ابْتَدَعَ بِدْعَةَ ضَلاَلَةٍ لاَ يَرْضَاهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ عَمِلَ بِهَا لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزَارِ النَّاسِ شَيْئًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ مِصِّيصِيٌّ شَامِيٌّ وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ .
আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ ইবনে উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, মারওয়ান ইবনে মুয়াবিয়া আল-ফাজারীর সূত্রে, কাথির ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল ইবনে আল-হারিসকে বললেন, আমি জানি। তিনি বললেন, আমি জানি না হে আল্লাহর রাসূল। তিনি ড. "জেনে রাখ হে বিলাল।" তিনি বললেন, আমি জানি না হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, যে ব্যক্তি আমার পরে মারা যাওয়া আমার একটি সুন্নাতকে জীবিত করবে, তার জন্য একটি সওয়াব রয়েছে। যে ব্যক্তি তা পালন করে তার মজুরি সামান্য কমিয়ে দেয় এবং যে ব্যক্তি এমন ভ্রান্ত বিদআত উদ্ভাবন করে যার প্রতি আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সন্তুষ্ট নন, তার জন্য একটি দৃষ্টান্ত রয়েছে। যে এগুলি করে তার পাপ মানুষের বোঝাকে কিছুতেই কমিয়ে দেয় না।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। আর মুহাম্মদ বিন উয়ায়নাহ হলেন সিরিয়ার মাসিসি এবং কাথির বিন আবদুল্লাহ হলেন আমর বিন আওফ আল-মুজানির পুত্র।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৮
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا بُنَىَّ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لأَحَدٍ فَافْعَلْ " . ثُمَّ قَالَ لِي " يَا بُنَىَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي . وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ثِقَةٌ وَأَبُوهُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّهُ رُبَّمَا يَرْفَعُ الشَّىْءَ الَّذِي يُوقِفُهُ غَيْرُهُ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ يَقُولُ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَكَانَ رَفَّاعًا وَلاَ نَعْرِفُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ رِوَايَةً إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ . وَقَدْ رَوَى عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَلَمْ يُعْرَفْ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ وَلاَ غَيْرُهُ وَمَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلاَثٍ وَتِسْعِينَ وَمَاتَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بَعْدَهُ بِسَنَتَيْنِ مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ .
মুসলিম বিন হাতেম আল-আনসারী আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ আল-আনসারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, আলী বিন যায়েদ থেকে, সাঈদ ইবনে আল-মুসায়্যাব থেকে, আনাস ইবনে মালিক বলেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “আমাকে যদি সকালে যেতে পারি, তাহলে আমার পুত্রকে শান্তিতে যেতে দাও। সন্ধ্যায়, কোন আছে আপনার হৃদয় কাউকে প্রতারিত করে, তাই এটি করুন।" অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, “হে আমার বৎস, এটা আমার সুন্নাতের অংশ এবং যে আমার সুন্নাত পালন করে সে আমাকে ভালোবাসে। আর যে আমাকে ভালবাসে সে আমার সাথেই আছে।” জান্নাতে। আর হাদীসে একটি দীর্ঘ কাহিনী রয়েছে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত হাদীস। এবং মুহাম্মদ বিন আবদ রা খোদার কসম, আল-আনসারী বিশ্বস্ত, তার পিতা বিশ্বস্ত এবং আলী বিন যায়েদ বিশ্বস্ত, তবে তিনি যে জিনিসটি অন্য কেউ বন্ধ করে তা সরিয়ে দিতে পারেন। তিনি বলেন, “এবং আমি মুহাম্মাদ বিন বাশারকে বলতে শুনেছি, আবু আল-ওয়ালিদ বলেছেন, শুবাহ বলেছেন, আলী বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন এবং তিনি একজন রিফা ছিলেন এবং আমরা জানি না যে সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাব কে ছিলেন। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে এই হাদীসটি ব্যতীত যা দীর্ঘ। আব্বাদ বিন মায়সারাহ আল-মানকারি এই হাদীসটি আলী বিন যায়েদ থেকে আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি তার সম্পর্কে সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাবের কথা উল্লেখ করেননি। আবূ ঈসা বলেন, আমি তাকে মুহাম্মদ বিন ইসমাইলের কাছে উল্লেখ করেছি, কিন্তু তিনি তাকে চিনতে পারেননি এবং তিনি সাঈদকেও চিনতেন না। ইবনে আল-মুসায়্যাব, আনাসের বরাতে, এই হাদীসটি এবং অন্য কিছু নয়। আনাস ইবনে মালিক মারা যান তিরানব্বই সালে এবং সাঈদ ইবনে আল-মুসায়্যাব তার দুই বছর পর মারা যান। পঁচানব্বই সালে তিনি মারা যান
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৭৯
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فَخُذُوا عَنِّي فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فَخُذُوا عَنِّي فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আমাকে একা ছেড়ে দিন। আমি তোমাকে ছেড়ে চলে গেলাম, তাই যদি আমি তোমাকে বর্ণনা করি, তবে তা আমার কাছ থেকে নিয়ে নাও, কেননা তোমার পূর্বে যারা ছিল তাদের অনেক প্রশ্ন এবং তাদের নবীদের ব্যাপারে তাদের মতভেদের কারণে ধ্বংস হয়ে গেছে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮০
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً
" يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ، أَكْبَادَ الإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلاَ يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا سُئِلَ مَنْ عَالِمُ الْمَدِينَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ هُوَ الْعُمَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزَ الزَّاهِدُ . وَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . وَالْعُمَرِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ .
" يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ، أَكْبَادَ الإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلاَ يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا سُئِلَ مَنْ عَالِمُ الْمَدِينَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ هُوَ الْعُمَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزَ الزَّاهِدُ . وَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . وَالْعُمَرِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ .
আল-হাসান বিন আল-সাব্বাহ আল-বাযযার এবং ইসহাক বিন মূসা আল-আনসারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: সুফিয়ান বিন উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু জুরায়জ থেকে, আবু আল-জুবায়ের থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার কাছ থেকে এসেছেন: “আমাদের কাছে এসেছেন। জ্ঞান অন্বেষণ করে, কিন্তু তারা তা খুঁজে পায় না।" "মদীনার আলেমের চেয়ে বেশি জ্ঞানী আর কেউ নেই।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস এবং এটি ইবনু উয়ায়নার হাদীস। ইবনু উয়াইনা থেকে বর্ণিত। তিনি এ সম্পর্কে বলেন: তাকে মদীনার আলেম জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন যে তিনি মালিক ইবনে আনাস। এবং ইসহাক ইবনে মূসা বলেন, আমি ইবনে উয়ায়নাকে বলতে শুনেছি যে, তিনি আল-আমরি হলেন আবদুল্লাহ বিন আবদুল-আজিজ আল-জাহিদ। আর আমি ইয়াহইয়া বিন মূসাকে বলতে শুনেছিঃ আব্দুল রাজ্জাক হলেন মালিক বিন আনাস। এবং আল-আমরি তিনি হলেন আবদুল্লাহ বিন আব্দুল আজিজ, ওমর বিন আল-খাত্তাবের পুত্র থেকে।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" فَقِيهٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ .
" فَقِيهٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ .
মুহাম্মাদ বিন ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইব্রাহিম বিন মূসা বলেছেন, আমাদেরকে আল-ওয়ালিদ বিন মুসলিম বলেছেন, আমাদেরকে রুহ বিন জিন্নাহ বলেছেন, মুজাহিদের সূত্রে, ইবন আব্বাস (রা.) থেকে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “একজন ফকীহ শয়তানের বিরুদ্ধে হাজার উপাসকের চেয়েও শক্তিশালী। এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. এটি আশ্চর্যজনক এবং আমরা এটিকে শুধুমাত্র এই দৃষ্টিকোণ থেকে জানি, আল-ওয়ালিদ বিন মুসলিমের হাদীস থেকে।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ بِدِمَشْقَ فَقَالَ مَا أَقْدَمَكَ يَا أَخِي فَقَالَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ قَالَ لاَ . قَالَ أَمَا قَدِمْتَ لِتِجَارَةٍ قَالَ لاَ . قَالَ مَا جِئْتَ إِلاَّ فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ وَرَأَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحَّ .
" مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ وَرَأَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحَّ .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন খাদাশ আল-বাগদাদী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদ আল-ওয়াসিতি বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আসিম বিন রাজা ইবন হায়ওয়া বর্ণনা করেছেন, কায়েস বিন মানি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মদিনা থেকে এক ব্যক্তি আবু আল দারদা'র কাছে এসে বলল, সে দামেস্কে ছিল এবং বলল, "আমার ভাই আপনি কি নিয়ে এসেছেন?" অতঃপর তিনি বললেন, একটি হাদীস আমার কাছে পৌঁছেছে যে আপনি তার সাথে কথা বলছেন। আল্লাহর রসূলের কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন, আপনি কি কোনো প্রয়োজনে আসেননি? তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, আপনি কি ব্যবসা করতে আসেননি? তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "আপনি কেবল এটি খুঁজতে এসেছেন।" হাদিসে বলা হয়েছে, “কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি জ্ঞান অন্বেষণের পথে চলে, আল্লাহ তাকে এমন পথে নিয়ে যাবেন। জান্নাত এবং ফেরেশতারা জ্ঞান অন্বেষণকারীকে খুশি করার জন্য তাদের ডানা অবনত করে এবং পৃথিবী তার জন্য আসমান ও পৃথিবীর সকলের কাছ থেকে ক্ষমা চায়, এমনকি পানিতে থাকা তিমিও, এবং ইবাদতকারীর উপর আলেমের শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য সমস্ত তারার উপর চাঁদের শ্রেষ্ঠত্বের মতো। প্রকৃতপক্ষে আলেমগণ নবীদের উত্তরাধিকারী। নবীরা একটি দিনার বা দিরহাম রেখে যাননি, বরং তারা জ্ঞান রেখে গেছেন, সুতরাং যে কেউ এটি গ্রহণ করবে সে প্রচুর অংশ পাবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বললেন, আমরা জানি না। এই হাদিসটি শুধুমাত্র আসিম ইবনে রাজা ইবনে হায়ওয়ার হাদিস থেকে, এবং আমার সাথে এটি সংযুক্ত নয়। মাহমুদ বিন খাদ্দাশ এ সম্পর্কে আমাদেরকে এভাবেই বলেছেন। ট্রান্সমিশনের চেইন। এই হাদিসটি শুধুমাত্র আসিম ইবনে রাজা ইবনে হায়ওয়ার সূত্রে, আল-ওয়ালিদ ইবনে জামিলের বরাতে, কাথির ইবনে কায়সের সূত্রে, আবু আল-দারদা'র সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে, এবং এটি মুহাম্মাদ ইসমাঈল মাহদ্বীনের ধারণার চেয়েও অধিকতর সহীহ এবং অধিকতর সহীহ। খাঁটি
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮৩
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَمَةَ الْجُعْفِيِّ، قَالَ قَالَ يَزِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ، حَدِيثًا كَثِيرًا أَخَافُ أَنْ يُنْسِيَنِي، أَوَّلَهُ آخِرُهُ فَحَدِّثْنِي بِكَلِمَةٍ تَكُونُ جِمَاعًا . قَالَ
" اتَّقِ اللَّهَ فِيمَا تَعْلَمُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَهُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ . وَلَمْ يُدْرِكْ عِنْدِي ابْنُ أَشْوَعَ يَزِيدَ بْنَ سَلَمَةَ وَابْنُ أَشْوَعَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَشْوَعَ .
" اتَّقِ اللَّهَ فِيمَا تَعْلَمُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَهُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ . وَلَمْ يُدْرِكْ عِنْدِي ابْنُ أَشْوَعَ يَزِيدَ بْنَ سَلَمَةَ وَابْنُ أَشْوَعَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَشْوَعَ .
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে মাসরুকের সূত্রে, ইবনে আশূর সূত্রে, ইয়াজিদ ইবনে সালামাহ আল-জাফির সূত্রে, তিনি বলেন, ইয়াযীদ ইবনে সালামাকে বলেছিল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি আপনার কাছ থেকে অনেক শুনেছি, যা আমাকে ভুলে যাবে। এর শুরু এবং শেষ, তাই আমার সাথে একটি সমষ্টিগত শব্দ বলুন। তিনি বললেন, তোমরা যা জান তাতে আল্লাহকে ভয় কর। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, এটি এমন একটি হাদীস যার বর্ণনার শৃঙ্খল সংযুক্ত নয় এবং আমার কাছে এটি মুরসাল। এবং এটি আমার কাছে পৌঁছায়নি। ইবনে আশওয়ার নাম ইয়াজিদ ইবনে সালামাহ এবং ইবনে আশওয়ার নাম সাঈদ ইবনে আশওয়া।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮৪
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ هُوَ
" خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ هُوَ
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, খালাফ বিন আইয়ুব আল-আমিরি আমাদেরকে বলেছেন, আউফের সূত্রে, ইবন সিরীন থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তাঁর উপর রহমত বর্ষিত হোক। "একজন মুনাফিকের মধ্যে দুটি গুণ সহাবস্থান করে না: তার ভাল চরিত্র এবং তার ধর্ম বোঝা।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা জানি না এই হাদিসটি আউফের হাদিস থেকে এসেছে, এই শায়খ খালাফ বিন আইয়ুব আল-আমিরির হাদিস ব্যতীত, এবং আমি আবু কুরায়ব মুহাম্মাদ বিন আল-আলা ব্যতীত কাউকে তার থেকে বর্ণনা করতে দেখিনি এবং আমি জানি না এটি কেমন।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الْخَيْرَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ الْحُسَيْنَ بْنَ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ عَالِمٌ عَامِلٌ مُعَلِّمٌ يُدْعَى كَبِيرًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَوَاتِ .
মুহাম্মাদ বিন আব্দুল আলা আল-সানআনী আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে সালামা বিন রাজা বলেছেন, আল-ওয়ালিদ বিন জামিল আমাদেরকে বলেছেন, আল-কাসিম আবূ আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, আবু উমামা আল-বাহলীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে দু'জনের কথা উল্লেখ করা হয়েছিল, যাদের একজন আলেম ছিলেন এবং অন্যজন ছিলেন আলেম। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন খোদা, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "উপাসকের উপর আলেমের অনুগ্রহ তোমাদের সর্বনিম্ন ব্যক্তির উপর আমার অনুগ্রহের মতো।" অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ্, তাঁর ফেরেশতাগণ এবং তাঁর পরিবারবর্গ, আসমান ও জমিন, এমনকি তার গর্তে থাকা পিঁপড়া এমনকি মাছও, মানুষের উত্তম শিক্ষকের প্রতি বরকত পাঠান। ঈসা, এটি একটি ভাল, সত্য এবং অদ্ভুত হাদিস। তিনি বলেন: আমি আবু আম্মার আল-হুসাইন বিন হারিস আল-খুজাইকে বলতে শুনেছি: আমি আল-ফুদাইল বিন আইয়াদকে বলতে শুনেছি: একজন আলেম একজন কর্মী এবং শিক্ষক যাকে বেহেশতের রাজ্যে মহান বলা হবে।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮৬
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
ওমর বিন হাফস আল-শায়বানী আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন ওয়াহব আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আল-হারিস থেকে, দারাজের সূত্রে, আবু আল-হাইথাম থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আল্লাহ্র সালাতের উপর বিশ্বাস স্থাপন করা হবে না। তার লক্ষ্য পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত সে যে ভালো কথা শোনে তার সাথে।" "জান্নাত।" এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪১/২৬৮৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ الْمَخْزُومِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
" الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ الْمَخْزُومِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
মুহাম্মাদ ইবন উমর ইবনুল ওয়ালিদ আল-কিন্দি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবন নুমাইর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইব্রাহীম ইবন আল-ফাদল থেকে, সাঈদ আল-মাকবারী থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, যাতে তিনি বলেন, "যেখানে তিনি বিশ্বাসের কথাটি হারিয়েছেন। এটি খুঁজে পায়, তার এটির বেশি অধিকার রয়েছে। . হাদীসটি মুখস্থ করে