४३ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६४५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمُعَاوِيَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें सुनाया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन सईद बिन अबी हिंद ने मुझे सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जिसके लिए ईश्वर अच्छा चाहता है, वह उसे धर्म समझाएगा।" और उमर और अबू हुरैरा के अधिकार पर. और मुआविया, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६४६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जो कोई ज्ञान की खोज के मार्ग पर चलेगा, ईश्वर उसके लिए स्वर्ग का मार्ग आसान बना देगा।" अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६४७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
नस्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खालिद बिन यज़ीद अल-अताकी ने हमें बताया, अबू जफ़र अल-रज़ी के अधिकार पर, अल-रबी बिन अनस के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई ज्ञान की खोज में जाता है वह तब तक ईश्वर के मार्ग पर है जब तक वह वापस नहीं आता।" अबू इसा ने यह बात कही. एक हसन ग़रीब हदीस, और उनमें से कुछ ने इसे सुनाया लेकिन इसे प्रसारित नहीं किया।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६४८
अब्दुल्लाह बिन सखबारा (रह.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَلَّى، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ، عَنْ سَخْبَرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفُ الإِسْنَادِ ‏.‏ أَبُو دَاوُدَ يُضَعَّفُ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَخْبَرَةَ كَبِيِرَ شَيْءٍ وَلاَ لأَبِيهِ وَاسْمُ أَبِي دَاوُدَ نُفَيْعٌ الأَعْمَى تَكَلَّمَ فِيهِ قَتَادَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
मुहम्मद बिन हुमैद अल-रज़ी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुआल्ला ने हमें सुनाया, ज़ियाद बिन खैथमा ने हमें सुनाया, अबू दाऊद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन सखबरा के अधिकार पर, सखबरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई ज्ञान चाहता है वह जो बीत चुका है उसके लिए प्रायश्चित करेगा।" अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है. ट्रांसमिशन की चेन कमजोर है. अबू दाऊद कमज़ोर है, और हम अब्दुल्ला बिन सुखबारा कबीर या उसके पिता के बारे में कुछ नहीं जानते हैं, और अबू दाऊद का नाम नुफ़े है। अँधा बोला इसमें क़तादा और एक से बढ़कर एक विद्वान शामिल हैं।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६४९
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ قُرَيْشٍ الْيَامِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ عَلِمَهُ ثُمَّ كَتَمَهُ أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
अहमद बिन बुदैल बिन कुरैश अल-यामी अल-कुफ़ी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें बताया, अमारा बिन ज़ज़ान के अधिकार पर, अली बिन अल-हकम के अधिकार पर, अता' के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, ने कहा, "जिससे ज्ञान के बारे में पूछा जाता है, वह इसे जानता है और फिर इसे छुपाता है, के दिन डंक मार दिया जाएगा" "पुनरुत्थान आग की लगाम के साथ होगा।" और इस विषय पर, जाबिर और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी हदीस है। .
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५०
अबू हारून (आरए)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَبَا سَعِيدٍ فَيَقُولُ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ وَإِنَّ رِجَالاً يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرَضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ أَبَا هَارُونَ الْعَبْدِيَّ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا زَالَ ابْنُ عَوْنٍ يَرْوِي عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ حَتَّى مَاتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو هَارُونَ اسْمُهُ عُمَارَةُ بْنُ جُوَيْنٍ ‏.‏
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-हफारी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, अबू हारुन अल-आब्दी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम अबू सईद के पास जाते थे। तो वह कहता है, ईश्वर के दूत की इच्छा का स्वागत करते हुए, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा, "वास्तव में, लोग आपके अनुयायी हैं, और आपके लोग हैं वे धर्म को समझकर पृय्वी की छोर से तुम्हारे पास आते हैं, इसलिये जब वे तुम्हारे पास आएं, तो उनके साथ अच्छा व्यवहार करना।” अबू इस्सा ने कहा, अली ने कहा, याह्या ने कहा। इब्न सईद ने कहा: शुबाह अबू हारुन अल-आब्दी को कमजोर करता था। याह्या बिन सईद ने कहा: इब्न औन ने अबू हारून अल-आब्दी के अधिकार पर वर्णन करना जारी रखा। जब तक वह मर नहीं गया. अबू इस्सा और अबू हारून ने कहा कि उसका नाम अमारा बिन जुवेन था।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५१
अबू हारून (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَأْتِيكُمْ رِجَالٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَتَعَلَّمُونَ فَإِذَا جَاءُوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ إِذَا رَآنَا قَالَ مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, नूह इब्न क़ैस ने हमें सुनाया, अबू हारून अल-अब्दी के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा, "वह आपके पास आएगा।" "पूरब से पहले के लोग जो सीख रहे हैं, इसलिए जब वे आपके पास आएं, तो उनके साथ अच्छा व्यवहार करें।" उन्होंने कहा: "जब अबू सईद ने हमें देखा, तो उन्होंने कहा: हम ईश्वर के दूत की इच्छा का स्वागत करते हैं, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा: यह एक हदीस है जिसे हम अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर अबू हारून की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५२
अब्दुल्ला बिन 'अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَزِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا ‏.‏
हारुन बिन इशाक अल-हमदानी ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान लोगों से ज्ञान छीनकर नहीं लेते, बल्कि वह ज्ञान छीन लेते हैं विद्वानों को गिरफ़्तार करके यहाँ तक कि जब कोई विद्वान नहीं बचा तो लोगों ने अज्ञानी लोगों को अपना नेता बना लिया और उनसे पूछताछ की गई और बिना ज्ञान के फतवे जारी किए गए और वे भटक गए और गुमराह हो गए। आयशा और ज़ियाद बिन लाबिद के अधिकार पर अध्याय। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अल-ज़ुहरी ने अरवाह के अधिकार पर इस हदीस को सुनाया अब्दुल्ला बिन अम्र, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कुछ इस तरह।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५३
जुबैर बिन नुफैर (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَوَانٌ يُخْتَلَسُ الْعِلْمُ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لاَ يَقْدِرُوا مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ الأَنْصَارِيُّ كَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ فَوَاللَّهِ لَنَقْرَأَنَّهُ وَلَنُقْرِئَنَّهُ نِسَاءَنَا وَأَبْنَاءَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا زِيَادُ إِنْ كُنْتُ لأَعُدُّكَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَذِهِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ عِنْدَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى فَمَاذَا تُغْنِي عَنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جُبَيْرٌ فَلَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ قُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى مَا يَقُولُ أَخُوكَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ صَدَقَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنْ شِئْتَ لأُحَدِّثَنَّكَ بِأَوَّلِ عِلْمٍ يُرْفَعُ مِنَ النَّاسِ الْخُشُوعُ يُوشِكُ أَنْ تَدْخُلَ مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَلاَ تَرَى فِيهِ رَجُلاً خَاشِعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سَعِيِدٍ الْقَطَّانِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ نَحْوُ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन सलीह ने हमें बताया, मुआविया बिन सलीह ने मुझे बताया, अब्दुल रहमान बिन जुबैर के अधिकार पर। बिन नुफ़ेयर, अपने पिता जुबैर बिन नुफ़ेयर के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम ईश्वर के दूत के साथ थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने आकाश की ओर देखा। फिर उन्होंने कहा, "यह लोगों से ज्ञान चुराने का समय है जब तक कि वे इसके साथ कुछ करने में सक्षम न हों।" ज़ियाद बिन लाबिद अल-अंसारी ने कहा, "यह कैसे चोरी हो सकता है?" हमने कुरान पढ़ा है. भगवान की कसम, हम इसे पढ़ेंगे और हम इसे अपनी महिलाओं और बच्चों को पढ़ाएंगे। उन्होंने कहा, "हे ज़ियाद, तुम्हारी माँ तुमसे महरूम हो जाये।" "अगर मैं आपको मदीना के लोगों के न्यायविदों में से एक के रूप में गिनूं, तो यह यहूदियों और ईसाइयों के अनुसार टोरा और सुसमाचार है, इससे उन्हें क्या फायदा होगा?" उसने कहा। जुबैर, इसलिए मैं उबादा इब्न अल-समित से मिला और कहा, "क्या आप नहीं सुनते कि आपका भाई अबू अल-दर्दा क्या कहता है?" इसलिए मैंने उसे वही बताया जो अबू अल-दर्दा ने कहा था। उसने कहा अबू अल-दर्दा' सही है। अगर आप चाहें तो मैं आपको उस पहले ज्ञान के बारे में बताऊंगा जो लोगों से उठाया जाएगा। विनम्रता। आप एक सामूहिक मस्जिद में प्रवेश करने वाले हैं और आपको उसमें कोई आदमी नहीं दिखेगा। विनम्र. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। हदीस के लोगों के अनुसार मुआविया बिन सलीह भरोसेमंद हैं, और हम किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में नहीं जानते जिसने इसके बारे में बात की हो। याह्या बिन सईद अल-क़त्तान के अलावा, मुआविया बिन सलीह के अधिकार पर कुछ ऐसा ही सुनाया गया था। उनमें से कुछ ने इस हदीस को अब्द अल-रहमान बिन जुबैर बिन नुफ़ेयर के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, औफ बिन मलिक के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५४
इब्न काब बिन मलिक (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُجَارِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ لِيُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ عِنْدَهُمْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
अबू अल-अश्अथ ने हमें सुनाया, अहमद बिन अल-मिकदम अल-अजली अल-बसरी ने हमें सुनाया, उमैया बिन खालिद ने हमें सुनाया, इशाक बिन याह्या बिन ने हमें तलहा सुनाया, इब्न काब बिन मलिक ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जो कोई विद्वानों के साथ प्रतिस्पर्धा करने के लिए ज्ञान चाहता है।" या इसके द्वारा मूर्खों का अनुकरण करने के लिए, या लोगों के चेहरों को अपनी ओर मोड़ने के लिए, ईश्वर उसे आग में प्रवेश करा देगा। अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अजीब हदीस है जिसे हम नहीं जानते।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर. इनमें इस्हाक़ बिन याहया बिन तलहा उतने ताकतवर नहीं हैं. उनकी याद पर बात की गई.
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دُرَيْكٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا لِغَيْرِ اللَّهِ أَوْ أَرَادَ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
अली बिन नस्र बिन अली ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अब्बद अल-हिनाई ने हमें सुनाया, अली बिन अल-मुबारक ने हमें सुनाया, अयूब अल-सख्तियानी के अधिकार पर, खालिद इब्न दुरैक के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई ईश्वर के अलावा किसी अन्य के लिए ज्ञान सीखता है या ईश्वर के अलावा इसके साथ काम करने का इरादा रखता है उसे आग में अपना स्थान ग्रहण करने दो।” और जाबिर के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी, अजीब हदीस है जिसे हम अय्यूब की हदीस से नहीं जानते हैं।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर...
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५६
अब्द अल-रहमान बिन अबान बिन उस्मान (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ نِصْفَ النَّهَارِ قُلْنَا مَا بَعَثَ إِلَيْهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ لِشَيْءٍ سَأَلَهُ عَنْهُ فَقُمْنَا فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, उमर बिन अल-खत्ताब के वंशजों में से उमर बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अब्द अल-रहमान इब्न अबान इब्न उस्मान को अपने पिता के अधिकार पर सुनाते हुए सुना, उन्होंने कहा: ज़ायद इब्न थबिट ने दोपहर में मारवान के घर को छोड़ दिया। हमने क्या कहा उसने इस समय उसे बुलाया, सिवाय इसके कि उसने उससे कुछ पूछा था, इसलिए हम उठे और उससे पूछा, और उसने कहा, हाँ, उसने हमसे उन चीज़ों के बारे में पूछा जो हमने ईश्वर के दूत से सुनी थीं, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे। मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना, "भगवान उस व्यक्ति को आशीर्वाद दे जिसने हमसे एक हदीस सुनी और इसे तब तक संरक्षित रखा जब तक उसने इसे दूसरों तक नहीं पहुंचाया।" शायद न्यायशास्त्र का वाहक किसी ऐसे व्यक्ति को निर्देशित किया जाता है जो उससे अधिक जानकार है, और शायद न्यायशास्त्र का वाहक कोई न्यायविद् नहीं है। और अब्दुल्ला बिन मसूद और मुआद के अधिकार पर। इब्न जबल, जुबैर इब्न मुतीम, अबू अद-दर्दा', और अनस। अबू इस्सा ने कहा कि ज़ैद इब्न थबिट की हदीस एक हसन हदीस है।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५७
सिमाक बिन हार्ड (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, समक बिन हरब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने अब्दुल रहमान बिन अब्दुल्ला इब्न मसूद को अपने पिता के अधिकार पर बोलते हुए सुना, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान उस व्यक्ति को आशीर्वाद दे जिसने हमसे कुछ सुना और इसे इस तरह व्यक्त किया उसने सुना, क्योंकि शायद सन्देश देने वाला श्रोता से अधिक जागरूक होता है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे अब्द अल-रहमान बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर अब्द अल-मलिक इब्न उमैर द्वारा सुनाया गया था।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५८
अब्द अल-मलिक बिन उमैर (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ‏.‏ ثَلاَثٌ لاَ يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومِ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ الدَّعْوَةَ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अब्द अल-मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उसने अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहा: "भगवान उस व्यक्ति को आशीर्वाद दे जिसने मैंने जो कहा, उसे समझा, उसे याद किया और उसे बताया। शायद किसी को न्यायशास्त्र का वाहक कौन है वह उनसे भी अधिक ज्ञानी हैं. तीन चीज़ें जो एक मुसलमान के दिल को नज़रअंदाज़ नहीं करनी चाहिए: ईश्वर के लिए काम में ईमानदारी, मुसलमानों के इमामों को सलाह देना और अपने समूह से जुड़े रहना। कॉल उन्हें घेर लेती है।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६५९
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हिशाम अल-रिफाई ने हमें सुनाया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें सुनाया, आसिम ने हमें सुनाया, ज़िर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत ने कहा: भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें "जो कोई जानबूझकर मेरे बारे में झूठ बोलता है, उसे नर्क में जगह मिले।"
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६०
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ يَلِجُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي مُوسَى الْغَافِقِيِّ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَالْمُنْقَعِ وَأَوْسٍ الثَّقَفِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ وَكِيعٌ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كِذْبَةً
इस्माइल बिन मूसा अल-फ़ज़ारी बिन बिन्त अल-सुद्दी ने हमें बताया, शारिक बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, मंसूर बिन अल-मुतामिर के अधिकार पर, रबी बिन हरश के अधिकार पर, अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "मुझसे झूठ मत बोलो, क्योंकि जो कोई मुझसे झूठ बोलेगा वह नर्क में जाएगा।" “और इस विषय पर, अबू बक्र, उमर, ओथमान, अल-जुबैर, सईद बिन ज़ैद, अब्दुल्ला बिन अम्र, अनस, जाबिर, और इब्न अब्बास और अबू सईद, अम्र बिन अबासा, उकबा बिन अमीर, मुआविया, बुरायदाह, अबू मूसा अल-ग़फ़ीकी, अबू उमामा, और अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर। अल-मुनाकी और औस अल-थकाफी। अबू इस्सा ने कहा: अली की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अब्दुल-रहमान बिन महदी मंसूर बिन ने कहा कि अल-मुतामीर ने कूफ़ा के लोगों को दृढ़ बनाया। वाकी ने कहा: रबी बिन हरश ने इस्लाम के बारे में झूठ नहीं बोला।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६१
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ - حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
कुतैबह ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें इब्न शिहाब के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई मुझसे झूठ बोलता है" मैंने सोचा कि उसने जानबूझकर कहा, 'उसे आग से अपने घर में शरण लेने दो।'' अबू इस्सा ने कहा, "इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।" अल-ज़ुहरी की हदीस से, अनस के अधिकार पर। यह हदीस अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाई गई थी।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६२
मुग़ीरा बिन शुबा
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى الأَعْمَشُ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَأَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَمُرَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ مَنْ رَوَى حَدِيثًا وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ إِسْنَادَهُ خَطَأٌ أَيَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ إِذَا رَوَى النَّاسُ حَدِيثًا مُرْسَلاً فَأَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ أَوْ قَلَبَ إِسْنَادَهُ يَكُونُ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ فَقَالَ لاَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا رَوَى الرَّجُلُ حَدِيثًا وَلاَ يُعْرَفُ لِذَلِكَ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلٌ فَحَدَّثَ بِهِ فَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, हबीब बिन अबी थबिट के अधिकार पर, मयमुन बिन अबी शबीब के अधिकार पर, अल-मुगीरा इब्न शुबा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई यह सोचकर मुझसे हदीस सुनाता है कि यह झूठ है वह झूठ में से एक है झूठे।” और अली बिन अबी तालिब और समुराह के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।" शुबा ने अल-हकम के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, समुराह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह हदीस सुनाई। अल-अमाश और इब्न अबी लैला ने अल-हकम के अधिकार पर, अब्द के अधिकार पर सुनाया अल-रहमान बिन अबी लैला, अली के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और ऐसा लगता है जैसे समुरह के अधिकार पर अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला की हदीस, हदीस के लोगों के अनुसार, अधिक प्रामाणिक है। उन्होंने कहा: मैंने अबू मुहम्मद अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान से पैगंबर की हदीस के बारे में पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "जिसने मेरे अधिकार पर एक हदीस सुनाई और यह है... वह सोचता है कि यह झूठ है, इसलिए वह झूठ बोलनेवालों में से है। “मैंने उनसे कहा: जो कोई हदीस सुनाता है यह जानते हुए कि इसके प्रसारण की श्रृंखला गलत है, उसे डर है कि यह पैगंबर की हदीस में प्रवेश कर सकता है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, या अगर लोगों ने एक मर्सल हदीस सुनाई और उनमें से कुछ ने इसे इसके लिए जिम्मेदार ठहराया या इसके संचरण की श्रृंखला को बदल दिया, तो यह इसमें प्रवेश कर गया है। हदीस. उन्होंने कहा, नहीं, बल्कि इस हदीस का अर्थ यह है कि यदि कोई व्यक्ति एक हदीस सुनाता है और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, तो उस हदीस का आधार क्या है, यह ज्ञात नहीं है, इसलिए उसने इसे सुनाया। मुझे डर है कि उसने इस हदीस में प्रवेश कर लिया होगा।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६३
उबैदुल्लाह बिन अबू रफी (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، وَغَيْرُهُ، رَفَعَهُ قَالَ ‏
"‏ لاَ أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ أَمْرٌ مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ إِذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى الاِنْفِرَادِ بَيَّنَ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ وَإِذَا جَمَعَهُمَا رَوَى هَكَذَا ‏.‏ وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, और सलेम अबी अल-नाद्र ने, उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर, अबू रफी के अधिकार पर, और अन्य लोगों के अधिकार पर, इसे उठाया और कहा, "मैंने आप में से किसी को भी अपने सोफे पर लेटा हुआ नहीं पाया जब मैंने आदेश दिया या मना किया था। वह कहते हैं, "मुझे नहीं पता कि हमने भगवान की किताब में जो पाया, उसका पालन किया।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी हदीस है।" उनमें से कुछ ने सुफियान के अधिकार पर, इब्न अल-मुनकादिर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और सलेम अबी अल-नाद्र, उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। और शांति उस पर हो. जब इब्न उयैनाह ने इस हदीस को अकेले सुनाया, तो वह सलीम अबी अल-नाद्र की हदीस से मुहम्मद इब्न अल-मुनकादिर की हदीस का हवाला देते थे। उन्होंने इन्हें मिलाकर इस तरह बयान किया. अबू रफ़ी 'पैगंबर के मुवक्किल हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनका नाम असलम है।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६४
अल-मिकदाम बिन मा'दिकारिब (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ اللَّخْمِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَلاَ هَلْ عَسَى رَجُلٌ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ فَيَقُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَلاَلاً اسْتَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِيهِ حَرَامًا حَرَّمْنَاهُ وَإِنَّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا حَرَّمَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अब्दुल रहमान बिन महदी ने हमें सुनाया, मुआविया बिन सलीह ने हमें सुनाया, अल-हसन बिन जाबिर अल-लखमी के अधिकार पर, अल-मिकदाम बिन मदिकारीब के अधिकार पर कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "क्या यह संभव है कि एक आदमी जिस पर मेरे अधिकार पर हदीस झुक रहा हो, उस तक पहुंच जाए उसका सोफ़ा, और वह कहता है, "ईश्वर की पुस्तक हमारे और आपके बीच में है, इसलिए जो कुछ भी हम इसमें वैध पाते हैं उसे हम वैध बनाते हैं, और जो कुछ भी हम इसमें अवैध पाते हैं उसे हम अवैध बनाते हैं, और जो कुछ भी ईश्वर का दूत है, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जैसा कि ईश्वर ने मना किया है।" अबू इसा ने कहा: इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६५
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ اسْتَأْذَنَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكِتَابَةِ فَلَمْ يَأْذَنْ لَنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏
सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, ज़ायद बिन असलम के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि हमने पैगंबर से लिखने की अनुमति मांगी, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, लेकिन उन्होंने हमें अनुमति नहीं दी। अबू इस्सा ने कहा: यह हदीस किसी अन्य स्रोत से सुनाई गई थी। जायद बिन असलम के अधिकार पर भी। इसे हम्माम ने ज़ैद बिन असलम के अधिकार पर सुनाया था।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६६
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلاَ يَحْفَظُهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِي وَلاَ أَحْفَظُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَائِمِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, अल-खलील इब्न मुर्रा के अधिकार पर, याह्या इब्न अबी सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "वह अंसार का एक आदमी था।" वह पैगंबर के बगल में बैठा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और उसने पैगंबर से हदीस सुनी, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्हें यह पसंद आया लेकिन याद नहीं था, इसलिए उन्होंने पैगंबर से इस बारे में शिकायत की, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैंने आपसे एक हदीस सुनी है और मुझे यह पसंद है, लेकिन मुझे यह याद नहीं है।" तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "अपने दाहिने हाथ से मदद मांगो।" और उसने अपने हाथ से लिखावट की ओर इशारा किया। और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है, इसकी कथन श्रृंखला वह नहीं है। अल-क़ैम. और मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल को यह कहते हुए सुना: अल-खलील बिन मुर्रा हदीस का इनकार करने वाला है।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ أَبُو شَاهٍ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏
याह्या बिन मूसा और महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, कहा: अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, अल-अवज़ाई ने हमें सुनाया, याहया बिन अबी काथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक उपदेश दिया और हदीस में कहानी का उल्लेख किया। अबू शाह ने कहा, "मेरे लिए लिखो, हे दूत।" ईश्वर। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "अबू शाह के लिए लिखें।" और हदीस में एक कहानी है. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।" शायबान ने याह्या बिन अबी कथिर के हवाले से कुछ इस तरह बयान किया है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६८
हम्माम बिन मुनब्बिह (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، وَهُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلاَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لاَ أَكْتُبُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَوَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ عَنْ أَخِيهِ هُوَ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, वहब बिन मुनब्बीह के अधिकार पर, उसके भाई के अधिकार पर, और वह हम्माम बिन मुनब्बीह है। उन्होंने कहा: मैंने अबू हुरैरा को यह कहते हुए सुना, "भगवान के दूत के साथियों में से कोई भी, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, भगवान के दूत के अधिकार पर अधिक हदीसों का वर्णन करता है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे मुझसे ज्यादा शांति प्रदान करे।" सिवाय अब्दुल्ला बिन अम्र के, क्योंकि वह लिखते थे और मैं नहीं लिखता था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है, और वाहब बिन मुनब्बीह ने कहा, उनके भाई हम्माम बिन मुनब्बीह के अधिकार पर हैं।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६६९
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلاَ حَرَجَ وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन याह्या ने हमें बताया, मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें बताया, इब्न थावबन के अधिकार पर, वह अब्द अल-रहमान बिन थाबित बिन थबिट है, हसन बिन अतियाह के अधिकार पर, अबू काबशाह अल-सलूली के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न अम्र के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मेरी ओर से एक कविता भी बताएं और सुनाएं इस्राएल की संतान के अधिकार पर कोई दोष नहीं है। और जो कोई जानबूझ कर मेरे बारे में झूठ बोले, वह आग में अपना स्थान ले ले।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। सही. मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू आसिम ने हमें बताया, अल-अवज़ई के अधिकार पर, हसन बिन अतिया के अधिकार पर, अबू कबशा अल-सलूली के अधिकार पर, गुलाम के अधिकार पर अल्लाह बिन अम्र, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें इसी तरह शांति प्रदान करें। यह एक प्रामाणिक हदीस है.
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७०
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يَسْتَحْمِلُهُ فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُ مَا يَتَحَمَّلُهُ فَدَلَّهُ عَلَى آخَرَ فَحَمَلَهُ ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
नस्र बिन अब्दुल रहमान अल-कुफी ने हमें बताया, अहमद बिन बशीर ने हमें बताया, शबीब बिन बिश्र के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि वह पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। एक आदमी ने उसका स्वागत किया और उसे ले गया, लेकिन उसे उसके पास ले जाने के लिए कुछ नहीं मिला, इसलिए उसने उसे दूसरे की ओर निर्देशित किया, जो उसे ले गया। फिर वह पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और उसे सूचित किया। उन्होंने कहा, "वास्तव में, जो अच्छाई की ओर मार्गदर्शन करता है वह ऐसा करने वाले के समान है।" अबू मसूद अल-बद्री और बुरायदाह के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है. इस दृष्टिकोण से, पैगंबर के अधिकार पर अनस की हदीस से, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७१
अबू मसूद अल-बद्री (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ أُبْدِعَ بِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْتِ فُلاَنًا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ أَوْ قَالَ عَامِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ وَأَبُو مَسْعُودٍ الْبَدْرِيُّ اسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने अबू अम्र अल-शायबानी को अबू मसूद अल-बद्री के बारे में बात करते हुए सुना, कि एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसे सहन करने के लिए कहा, और उसने कहा, "उसने मेरे साथ कुछ अद्भुत किया है।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: उन्होंने कहा, "अमुक के पास आओ।" वह उसके पास आया और उसे ले गया, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "जो कोई किसी को कुछ अच्छा करने के लिए मार्गदर्शन करता है, उसे उसके कर्ता के समान इनाम मिलेगा, या कहें कि उसके कर्ता को।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। अबू अम्र अल-शायबानी का नाम साद बिन इयास और अबू मसूद अल-बद्री का नाम है।" उकबा बिन अम्र. अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू अम्र अल-शायबानी के अधिकार पर, अबू मसूद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कुछ इसी तरह कहा, और उन्होंने कहा, "यह इसके कर्ता के इनाम की तरह है।" और उसे इस पर कोई संदेह नहीं था.
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७२
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ اشْفَعُوا وَلْتُؤْجَرُوا وَلْيَقْضِ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبُرَيْدٌ يُكْنَى أَبَا بُرْدَةَ أَيْضًا وَهُوَ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ فِي الْحَدِيثِ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ ‏.‏
महमूद बिन घायलन, अल-हसन बिन अली और एक से अधिक लोगों ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: अबू उसामा ने हमें बुरायद बिन अब्दुल्ला बिन अबी बुरदाह के अधिकार पर, अपने दादा अबू बुरदाह के अधिकार पर, अबू मूसा अल-अशरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, के बारे में बताया, जिन्होंने कहा: "मध्यस्थता करो और तुम्हें पुरस्कृत किया जाएगा, और भगवान मेरा न्याय करेंगे।" उनके पैगंबर की जीभ वही है जो वह चाहते हैं।'' अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है।" बुरायद का उपनाम अबू बुरदाह भी है और वह एक भरोसेमंद कूफी है। हदीस को शुबा, अल-थावरी और इब्न उयैनाह ने सुनाया था।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७३
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا وَذَلِكَ لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ أَسَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ‏"‏ سَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ ‏"‏ سَنَّ الْقَتْلَ ‏"‏ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी' और अब्द अल-रज्जाक ने हमें सुनाया, सुफियान के अधिकार पर, अल-अमाश के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मुर्रा के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "कोई आत्मा नहीं है जिसे अन्यायपूर्वक मार दिया गया है, लेकिन उसके खून का एक उपाय आदम के बेटे पर बकाया है।" ऐसा इसलिए है क्योंकि वह हत्या की शुरुआत करने वाले पहले व्यक्ति थे। और अब्द अल-रज्जाक ने कहा, "उसने हत्या का नाटक किया।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें अल-अमाश के अधिकार पर, वर्णन की इस श्रृंखला के साथ सुनाया, इसके समान, जिसका अर्थ है कि उन्होंने कहा "हत्या की उम्र।"
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ يَتَّبِعُهُ لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "जो कोई भी मार्गदर्शन के लिए बुलाएगा उसे उसके अनुसरण करने वालों के पुरस्कार के समान इनाम मिलेगा, कम से कम उनके पुरस्कारों में कोई कमी नहीं होगी।" उन्होंने गुमराह करने का आह्वान किया, जो उनके अनुयायियों के पापों के बराबर पाप था, इससे उनके पापों में जरा भी कमी नहीं आई।'' अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७५
इब्न जरीर बिन अब्दुल्लाह (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سَنَّ سُنَّةَ خَيْرٍ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا فَلَهُ أَجْرُهُ وَمِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ سَنَّ سُنَّةَ شَرٍّ فَاتُّبِعَ عَلَيْهَا كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهُ وَمِثْلُ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ غَيْرَ مَنْقُوصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, अल-मसूदी ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, इब्न जरीर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई अच्छा अभ्यास स्थापित करता है और उसका पालन करता है उसे उसका इनाम मिलेगा और उसका अनुसरण करने वालों के समान इनाम होगा।" उनका पुरस्कार ज़रा भी कम नहीं होगा। और जो कोई बुरा रिवाज स्थापित करेगा और उसका अनुसरण किया जाएगा, तो उसका बोझ उस पर होगा, और जो लोग उसके अनुयायी होंगे उनका बोझ उनके अनुसरण करने वालों के समान होगा, बिना किसी कमी के। "और हुदैफ़ा के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इसे जरीर के अधिकार पर एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया था इब्न अब्दुल्ला, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसके समान है। यह हदीस अल-मुंदिर इब्न जरीर इब्न अब्दुल्ला के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाई गई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह उबैद अल्लाह बिन जरीर के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर भी सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७६
अल-इरबाद बिन सरिया (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، قَالَ وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَعْدَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ مَوْعِظَةً بَلِيغَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ مَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏
"‏ أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَإِنْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ فَإِنَّهُ مَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ يَرَى اخْتِلاَفًا كَثِيرًا وَإِيَّاكُمْ وَمُحْدَثَاتِ الأُمُورِ فَإِنَّهَا ضَلاَلَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
وَقَدْ رَوَى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْعِرْبَاضُ بْنُ سَارِيَةَ يُكْنَى أَبَا نَجِيحٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ حُجْرِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, बकिया बिन अल-वालिद ने हमें बताया, बुहैर बिन साद के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अम्र अल-सुलामी के अधिकार पर, अल-इरबाद बिन सरियाह के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक दिन सुबह की प्रार्थना के बाद हमें एक शानदार उपदेश दिया जिससे मैं सो गया। आँखें भय से भर गईं, और एक आदमी ने कहा, "यह एक विदाई उपदेश है। तो हे ईश्वर के दूत, आप हमें क्या सौंपते हैं?" उन्होंने कहा, "मैं तुम्हें धर्मनिष्ठ बनने की सलाह देता हूं।" परमेश्वर, और सुनना, और आज्ञाकारिता, और यदि कोई दास इथियोपियाई हो, तो वह तुम में से वह है जो बहुत मतभेद देखने के लिए जीवित रहता है। नये मामलों से सावधान रहें. यह एक गुमराही है, इसलिए आप में से जो भी यह समझता है कि उसे मेरी सुन्नत और सही मार्गदर्शक खलीफाओं, महदी की सुन्नत का पालन करना चाहिए, उसे अपने मोहरों से काट डालो। उन्होंने कहा. अबू इस्सा, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। थावर बिन यज़ीद ने ख़ालिद बिन मदान के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अम्र के अधिकार पर सुनाया। अल-सुलामी, अल-इरबाद बिन सरियाह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कुछ इसी तरह। अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल और एक से अधिक लोगों ने हमें यह सुनाया। उन्होंने कहा कि अबू आसिम ने हमें थावर इब्न यज़ीद के अधिकार पर, खालिद इब्न मदान के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न अम्र अल-सुलामी के अधिकार पर, अल-इरबाद इब्न के अधिकार पर बताया। पैगंबर के अधिकार पर सरिया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अल-इरबाद बिन सरिया का उपनाम अबू नजीह रखा गया। यह हदीस हजर बिन हजर के अधिकार पर सुनाई गई थी। इरबाद बिन सरियाह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कुछ इसी तरह।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७७
कथिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ اعْلَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ اعْلَمْ يَا بِلاَلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا أَعْلَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنَّهُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً مِنْ سُنَّتِي قَدْ أُمِيتَتْ بَعْدِي فَإِنَّ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا وَمَنِ ابْتَدَعَ بِدْعَةَ ضَلاَلَةٍ لاَ يَرْضَاهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ عَمِلَ بِهَا لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزَارِ النَّاسِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ مِصِّيصِيٌّ شَامِيٌّ وَكَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन उयैना ने हमें बताया, मारवान बिन मुआविया अल-फ़ज़ारी के अधिकार पर, कथिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, बिलाल इब्न अल-हरिथ से कहा, "मुझे पता है।" उन्होंने कहा, "मैं नहीं जानता, हे ईश्वर के दूत।" उसने कहा। “जान लो बिलाल।” उन्होंने कहा, "मैं नहीं जानता, हे ईश्वर के दूत।" उन्होंने कहा, "जो कोई मेरे बाद मर चुकी मेरी सुन्नत को पुनर्जीवित करेगा, उसे इनाम मिलेगा।" जो कोई भी इसे अपनाता है, उसकी मजदूरी में थोड़ी सी भी कमी नहीं होती है, और जो कोई गुमराह नवाचार का आविष्कार करता है, जिसके साथ भगवान और उसके दूत प्रसन्न नहीं होते हैं, तो उसके लिए एक दृष्टांत होगा। जो लोग पाप करते हैं उनके पापों से लोगों का बोझ बिल्कुल भी कम नहीं होता है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। और मुहम्मद बिन उयैनाह सीरिया से मसीसी हैं और कथिर बिन अब्दुल्ला अम्र बिन औफ अल-मुज़ानी के बेटे हैं।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بُنَىَّ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحَ وَتُمْسِيَ لَيْسَ فِي قَلْبِكَ غِشٌّ لأَحَدٍ فَافْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ يَا بُنَىَّ وَذَلِكَ مِنْ سُنَّتِي وَمَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي ‏.‏ وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ثِقَةٌ وَأَبُوهُ ثِقَةٌ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّهُ رُبَّمَا يَرْفَعُ الشَّىْءَ الَّذِي يُوقِفُهُ غَيْرُهُ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ بَشَّارٍ يَقُولُ قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَكَانَ رَفَّاعًا وَلاَ نَعْرِفُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ رِوَايَةً إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْمِنْقَرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَلَمْ يُعْرَفْ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثُ وَلاَ غَيْرُهُ وَمَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلاَثٍ وَتِسْعِينَ وَمَاتَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بَعْدَهُ بِسَنَتَيْنِ مَاتَ سَنَةَ خَمْسٍ وَتِسْعِينَ ‏.‏
मुस्लिम बिन हातिम अल-अंसारी अल-बसरी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अब्दुल्ला अल-अंसारी ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, अली बिन ज़ैद के अधिकार पर, सईद इब्न अल-मुसय्यब के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक ने कहा, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझसे कहा, "हे मेरे बेटे, यदि तुम सुबह और शाम को जाने में सक्षम हो, तो कोई नहीं है आपका दिल किसी को धोखा देता है, तो ऐसा करें।'' फिर उसने मुझसे कहा, "हे मेरे बेटे, यह मेरी सुन्नत का हिस्सा है, और जो कोई मेरी सुन्नत पर रहता है उसने मुझसे प्यार किया है।" और जो कोई मुझ से प्रेम रखता है वह मेरे साथ है।” स्वर्ग में. और हदीस में एक लंबी कहानी है. अबू इस्सा ने कहा: इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी, अजीब हदीस है। और मुहम्मद बिन अब्द ईश्वर की शपथ, अल-अंसारी भरोसेमंद हैं, उनके पिता भरोसेमंद हैं, और अली बिन ज़ैद भरोसेमंद हैं, सिवाय इसके कि वह उस चीज़ को हटा सकते हैं जिसे कोई और रोकता है। उन्होंने कहा, "और मैंने सुना है कि मुहम्मद बिन बशर ने कहा, अबू अल-वालिद ने कहा, शुबा ने कहा, अली बिन ज़ैद ने हमें बताया, और वह एक रिफ़ा था, और हम नहीं जानते कि सईद बिन अल-मुसय्यब कौन था। अनस के अधिकार पर, इस हदीस को छोड़कर, जो लंबी है। अब्बाद बिन मयसराह अल-मनकारी ने इस हदीस को अली बिन ज़ैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर सुनाया। उन्होंने सईद बिन अल-मुसय्यब के बारे में कोई जिक्र नहीं किया। अबू इस्सा ने कहा, "मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से उसका जिक्र किया था, लेकिन उसने उसे नहीं पहचाना और वह सईद को नहीं जानता था।" इब्न अल-मुसय्यब, अनस के अधिकार पर, यह हदीस और कुछ नहीं। अनस इब्न मलिक की मृत्यु वर्ष तिरानवे में हुई और सईद इब्न अल-मुसय्यब की उनके दो साल बाद मृत्यु हो गई। सन् पचानवे में उनकी मृत्यु हो गई
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६७९
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فَخُذُوا عَنِّي فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "मुझे अकेला छोड़ दो।" मैं ने तुम्हें छोड़ दिया है, इसलिये यदि मैं तुम्हें सुनाऊं, तो मुझ से ले लो, क्योंकि जो तुम से पहिले थे, वे अपने बहुत से प्रश्नों और अपने भविष्यद्वक्ताओं के विषय में मतभेद के कारण नष्ट हो गए। "अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८०
अबू सालिह (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً ‏
"‏ يُوشِكُ أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ، أَكْبَادَ الإِبِلِ يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ فَلاَ يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ الْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا سُئِلَ مَنْ عَالِمُ الْمَدِينَةِ فَقَالَ إِنَّهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ هُوَ الْعُمَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزَ الزَّاهِدُ ‏.‏ وَسَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مُوسَى يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هُوَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْعُمَرِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏.‏
अल-हसन बिन अल-सब्बा अल-बज्जर और इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें यह कहते हुए सुनाया: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें इब्न जुरायज के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, अबू सालिह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, एक कथन सुनाया: "लोग मारे जाने वाले हैं। ऊंट ज्ञान की तलाश कर रहे हैं, लेकिन वे इसे नहीं पा सकते हैं।" "मदीना के विद्वान से अधिक ज्ञानी कोई नहीं है।" अबू इस्सा ने कहा: यह हसन हदीस है, और यह इब्न उयैनाह की हदीस है। इसे इब्न उयैनाह के अधिकार पर सुनाया गया था। उन्होंने इस बारे में कहा: उनसे मदीना के विद्वान ने पूछा और उन्होंने कहा कि वह मलिक इब्न अनस थे। और इशाक इब्न मूसा ने कहा: मैंने इब्न उयैन को यह कहते सुना है कि वह है अल-अमरी अब्दुल्ला बिन अब्दुल-अजीज अल-जाहिद है। और मैंने याह्या बिन मूसा को यह कहते सुना: अब्दुल रज्जाक मलिक बिन अनस है। और अल-अमरी वह उमर बिन अल-खत्ताब के बेटे अब्दुल्ला बिन अब्दुल अजीज हैं।
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ فَقِيهٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल ने हमें बताया, इब्राहिम बिन मूसा ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, रूह बिन जिन्ना ने हमें बताया, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "एक न्यायविद् एक हजार उपासकों की तुलना में शैतान के खिलाफ अधिक मजबूत है।" अबू इस्सा ने यह हदीस कही। यह अजीब है और हम इसे केवल इस परिप्रेक्ष्य से, अल-वालिद बिन मुस्लिम की हदीस से जानते हैं।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८२
कैस बिन कथिर (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ قَدِمَ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ بِدِمَشْقَ فَقَالَ مَا أَقْدَمَكَ يَا أَخِي فَقَالَ حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ أَمَا قَدِمْتَ لِتِجَارَةٍ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ مَا جِئْتَ إِلاَّ فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ وَرَأَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا أَصَحَّ ‏.‏
महमूद बिन खदाश अल-बगदादी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन यज़ीद अल-वसीती ने हमें सुनाया, असीम बिन राजा बिन हयवा ने हमें सुनाया, क़ैस बिन मैनी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मदीना से एक आदमी अबू अल-दर्दा के पास आया, जब वह दमिश्क में था और उसने कहा, "तुम्हें क्या लाया, मेरे भाई?" फिर उन्होंने कहा, "एक हदीस मेरे पास पहुंची है कि आप उससे बात कर रहे हैं।" ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा, "क्या तुम किसी आवश्यकता के लिये नहीं आये?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "क्या आप व्यापार के लिए नहीं आये?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "आप केवल यही तलाश करने आये थे।" हदीस में कहा गया है, "क्योंकि मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करते हुए, यह कहते हुए सुना: "जो कोई ज्ञान की खोज के मार्ग पर चलेगा, ईश्वर उसे एक मार्ग पर ले जाएगा।" स्वर्ग, और स्वर्गदूत ज्ञान के साधक को प्रसन्न करने के लिए अपने पंख नीचे कर देते हैं, और दुनिया उसके लिए स्वर्ग में और पृथ्वी पर सभी से, यहां तक ​​​​कि पानी में व्हेल से भी क्षमा मांगती है, और उपासक पर विद्वान की श्रेष्ठता अन्य सभी सितारों पर चंद्रमा की श्रेष्ठता के समान है। निस्संदेह, विद्वान पैग़म्बरों के उत्तराधिकारी हैं। भविष्यवक्ताओं ने एक दीनार या दिरहम नहीं छोड़ा, बल्कि उन्होंने ज्ञान छोड़ा, इसलिए जो कोई इसे अपनाएगा उसे प्रचुर हिस्सा मिलेगा। अबू इस्सा ने कहा, "और हम नहीं जानते।" यह हदीस केवल आसिम बिन राजा बिन हयावा की हदीस से है, और इसका मुझसे कोई लेना-देना नहीं है। महमूद बिन ख़द्दाश ने हमें इस बारे में इस तरह बताया। संचरण की शृंखला. यह हदीस केवल असीम बिन राजा बिन हयवा के अधिकार पर, अल-वालिद बिन जमील के अधिकार पर, कथिर बिन क़ैस के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, सुनाई गई थी, और यह महमूद बिन खदाश की हदीस से अधिक प्रामाणिक है, और मुहम्मद बिन इस्माइल ने सोचा कि यह अधिक प्रामाणिक था।
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८३
इब्न अश्व (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَمَةَ الْجُعْفِيِّ، قَالَ قَالَ يَزِيدُ بْنُ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ، حَدِيثًا كَثِيرًا أَخَافُ أَنْ يُنْسِيَنِي، أَوَّلَهُ آخِرُهُ فَحَدِّثْنِي بِكَلِمَةٍ تَكُونُ جِمَاعًا ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ اتَّقِ اللَّهَ فِيمَا تَعْلَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَهُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ ‏.‏ وَلَمْ يُدْرِكْ عِنْدِي ابْنُ أَشْوَعَ يَزِيدَ بْنَ سَلَمَةَ وَابْنُ أَشْوَعَ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَشْوَعَ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, सईद बिन मसरुक के अधिकार पर, इब्न आशु के अधिकार पर, यज़ीद बिन सलामाह अल-जाफ़ी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, यज़ीद ने कहा इब्न सलामाह, हे ईश्वर के दूत, मैंने आपसे बहुत कुछ सुना है, मुझे डर है कि मैं भूल जाऊंगा। इसका आरंभ और अंत, इसलिए मुझे एक ऐसा शब्द बोलो जो सामूहिक हो। उन्होंने कहा, "जो कुछ तुम जानते हो उसमें ईश्वर से डरो।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस है जिसके कथन की श्रृंखला जुड़ी नहीं है, और मेरे लिए यह मर्सल है।" और यह मुझ तक नहीं पहुंचा. इब्न अश्व का नाम यज़ीद बिन सलामा है, और इब्न अश्व का नाम सईद बिन अश्व है।
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِيِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِي عَنْهُ غَيْرَ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِي كَيْفَ هُوَ
अबू कुरैब ने हमें बताया, खलाफ बिन अय्यूब अल-अमीरी ने हमें बताया, औफ के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" "एक पाखंडी में दो गुण एक साथ नहीं रहते: उसका अच्छा चरित्र और धर्म के बारे में उसकी समझ।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है. हम नहीं जानते हैं यह हदीस औफ की हदीस से है, शेख खलाफ बिन अय्यूब अल-अमीरी की हदीस को छोड़कर, और मैंने अबू कुरैब मुहम्मद बिन अल-अला के अलावा किसी को भी उससे सुनाते नहीं देखा और मुझे नहीं पता कि यह कैसा है
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८५
अबू उमामा अल-बाहिली (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا عَابِدٌ وَالآخَرُ عَالِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِي عَلَى أَدْنَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةَ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتَ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الْخَيْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ الْحُسَيْنَ بْنَ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ عَالِمٌ عَامِلٌ مُعَلِّمٌ يُدْعَى كَبِيرًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَوَاتِ ‏.‏
मुहम्मद बिन अब्दुल-अला अल-सनानी ने हमें बताया, सलामा बिन राजा ने हमें बताया, अल-वालिद बिन जमील ने हमें बताया, अल-कासिम अबू अब्दुल रहमान ने हमें बताया, अबू उमामा अल-बहिली के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत के लिए दो लोगों का उल्लेख किया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिनमें से एक उपासक था और दूसरा विद्वान था। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा भगवान, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "पूजा करने वाले पर विद्वान का उपकार तुममें से सबसे निचले स्तर के व्यक्ति पर मेरे उपकार के समान है।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "वास्तव में, भगवान, उनके स्वर्गदूत, और उनका परिवार स्वर्ग और पृथ्वी, यहां तक ​​​​कि उसके बिल में चींटी और यहां तक ​​​​कि मछली भी, लोगों के अच्छे शिक्षक पर आशीर्वाद भेजने के लिए। जीसस, यह एक अच्छी, सच्ची और अजीब हदीस है। उन्होंने कहा: मैंने अबू अम्मार अल-हुसैन बिन हारिथ अल-खुजाई को यह कहते हुए सुना: मैंने अल-फुदायल बिन इयाद को यह कहते सुना: एक विद्वान एक कार्यकर्ता और शिक्षक जो स्वर्ग के राज्य में महान कहलाएगा।
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८६
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَنْ يَشْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍ يَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
उमर बिन हाफ्स अल-शायबानी अल-बसरी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वाहब ने हमें बताया, अम्र बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, दारराज के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "आस्तिक कभी भी उस अच्छे से संतुष्ट नहीं होगा जो वह सुनता है जब तक कि उसका लक्ष्य पूरा नहीं हो जाता।" "स्वर्ग।" यह एक अच्छी और अजीब हदीस है.
४३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४१/२६८७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ فَحَيْثُ وَجَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ الْمَخْزُومِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
मुहम्मद इब्न उमर इब्न अल-वालिद अल-किंदी ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला इब्न नुमायर ने हमें इब्राहिम इब्न अल-फदल के अधिकार पर, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "ज्ञान का शब्द वह है जो एक आस्तिक खो जाता है, इसलिए जहां भी वह इसे पाता है, उसे इस पर अधिक अधिकार है।" . हदीस को याद करके