কুরআনের ফযীলত
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৭৫
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُبَىُّ " . وَهُوَ يُصَلِّي فَالْتَفَتَ أُبَىٌّ وَلَمْ يُجِبْهُ وَصَلَّى أُبَىٌّ فَخَفَّفَ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ مَا مَنَعَكَ يَا أُبَىُّ أَنْ تُجِيبَنِي إِذْ دَعَوْتُكَ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِي الصَّلاَةِ . قَالَ " أَفَلَمْ تَجِدْ فِيمَا أَوْحَى اللَّهُ إِلَىَّ أَنِ (استَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ) " . قَالَ بَلَى وَلاَ أَعُودُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ . قَالَ " تُحِبُّ أَنْ أُعَلِّمَكَ سُورَةً لَمْ يَنْزِلْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا " . قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ تَقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ " . قَالَ فَقَرَأَ أُمَّ الْقُرْآنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ وَلاَ فِي الزَّبُورِ وَلاَ فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهَا وَإِنَّهَا سَبْعٌ مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُعْطِيتُهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَفِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আলা ইবন আবদ আল-রহমান থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উবাই ইবনে কাব (রাঃ)-এর কাছে বের হয়েছিলেন, তিনি বলেন, “আল্লাহ্র কাছে দোয়া করা উচিত। "ওরে বাবা।" যখন তিনি নামায পড়ছিলেন, তখন উবাই মুখ ফিরিয়ে নিলেন "এবং আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। বাবা, আমি যখন আপনাকে ডাকলাম, তখন আমাকে সাড়া দিতে আপনাকে কী বাধা দিল? তারপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি নামাজে ছিলাম।" তিনি বললেন, “তুমি কি এমন কিছু খুঁজে পাওনি যা আল্লাহ আমাকে ওহী করেছেন যে, ‘আল্লাহ ও রসূল যখন তোমাকে জীবন দান করার জন্য ডাকবেন তখন তাকে সাড়া দাও?’ তিনি বললেন, হ্যাঁ। আর আমি ফিরব না, ইনশাআল্লাহ। তিনি বললেন, “আপনি কি চান যে আমি আপনাকে এমন একটি সূরা শিখাই যা না তাওরাতে, না ইঞ্জিলে, না জবুরে, না কোথাও অবতীর্ণ হয়? ফুরকানও এর অনুরূপ। "তিনি বললেন, 'হ্যাঁ, হে আল্লাহর রসূল।' রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, 'তুমি কীভাবে সালাতে পাঠ কর?' তিনি বললেন, তাই তিনি উম্মে কুরআন তেলাওয়াত করলেন, এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, 'সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তা গোবরে নাযিল হয়নি, তাওরাতে নাজিল হয়নি। গীতসংহিতা, বা মধ্যে "ফুরকানে এর অনুরূপ রয়েছে এবং এটি সাতটি বার বার করা আয়াত এবং মহান কুরআন যা আমাকে দেওয়া হয়েছে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আনাস বিন মালিকের এবং আবু সাঈদ বিন আল-মুআল্লার সূত্রে।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৭৬
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا وَهُمْ ذُو عَدَدٍ فَاسْتَقْرَأَهُمْ فَاسْتَقْرَأَ كُلَّ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَا مَعَهُ مِنَ الْقُرْآنِ فَأَتَى عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ مِنْ أَحْدَثِهِمْ سِنًّا فَقَالَ " مَا مَعَكَ يَا فُلاَنُ " . قَالَ مَعِي كَذَا وَكَذَا وَسُورَةُ الْبَقَرَةِ . قَالَ " أَمَعَكَ سُورَةُ الْبَقَرَةِ " . فَقَالَ نَعَمْ . قَالَ " فَاذْهَبْ فَأَنْتَ أَمِيرُهُمْ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِهِمْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أَتَعَلَّمَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ إِلاَّ خَشْيَةَ أَلاَّ أَقُومَ بِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَاقْرَءُوهُ وَأَقْرِئُوهُ فَإِنَّ مَثَلَ الْقُرْآنِ لِمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَرَأَهُ وَقَامَ بِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ مَحْشُوٍّ مِسْكًا يَفُوحُ بِرِيحِهِ كُلُّ مَكَانٍ وَمَثَلُ مَنْ تَعَلَّمَهُ فَيَرْقُدُ وَهُوَ فِي جَوْفِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ وُكِئَ عَلَى مِسْكٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ فَذَكَرَهُ .
وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ فَذَكَرَهُ .
আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল আল-হালওয়ানি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবদুল হামিদ বিন জাফর আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ আল-মাকবারীর সূত্রে, আবু আহমদের একজন খাদেম আতা'র সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, তিনি অনেক সংখ্যক লোক পাঠিয়েছিলেন, যিনি তাকে প্রেরণ করেছিলেন। তাদের তদন্ত করতে। অতঃপর তাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে যা জানত তা তিলাওয়াত করল এবং সে তাদের মধ্যে বয়সে ছোট একজন ব্যক্তির কাছে এসে বলল, হে অমুক, তোমার কি আছে? তিনি বললেন, আমার কাছে অমুক অমুক এবং সূরা বাকারা রয়েছে। তিনি বললেন, তোমার কাছে কি সূরা বাকারা আছে? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে যাও, তুমিই তাদের নেতা।" "তাই তিনি বললেন তাদের সম্ভ্রান্তদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি। আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রসূল, সূরা আল-বাকারা শিখতে আমাকে আর কিছুই বাধা দেয়নি শুধু ভয় যে আমি তা করব না। তাই রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কুরআন শিখুন, তাই এটি তিলাওয়াত করুন এবং এটি পাঠ করুন, কারণ যে ব্যক্তি এটি শিখে, এটি পড়ে এবং এটি পালন করে তার সাথে কুরআনের সাদৃশ্য একটি মোজার মতো।" "এটি কস্তুরী দ্বারা পূর্ণ, এবং এর ঘ্রাণ সর্বত্র ছড়িয়ে পড়ে, এবং এটি এমন একজনের মতো যে এটি শিখে এবং এটি তার অভ্যন্তরে একটি মোজার মতো পড়ে থাকে যা কস্তুরীর উপর হেলান দেওয়া হয়েছে।" আবু ডা. ঈসা, এটা একটা ভালো হাদিস। এটি আল-লায়ত বিন সাদ দ্বারা বর্ণিত হয়েছে, সাঈদ আল-মাকবারী থেকে, আতা'র সূত্রে, আবু আহমদের দাস, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। মুরসাল, কিন্তু তিনি আবু হুরায়রা (রা) থেকে এটি উল্লেখ করেননি। কুতাইবা আমাদেরকে আল-লায়ত থেকে বলেছেন এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৭৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ وَإِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ الْبَقَرَةُ لاَ يَدْخُلُهُ الشَّيْطَانُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لاَ تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ وَإِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي تُقْرَأُ فِيهِ الْبَقَرَةُ لاَ يَدْخُلُهُ الشَّيْطَانُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুহাইল ইবনু আবি সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা তোমাদের ঘরকে কবর বানাবে না, কেননা যে ঘরে শয়তান প্রবেশ করবে না সে ঘরে আল-বাক্বারা প্রবেশ করবে না। আবু ঈসা রা. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৭৮
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامٌ وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَفِيهَا آيَةٌ هِيَ سَيِّدَةُ آىِ الْقُرْآنِ هِيَ آيَةُ الْكُرْسِيِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ . وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ وَضَعَّفَهُ .
" لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامٌ وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَفِيهَا آيَةٌ هِيَ سَيِّدَةُ آىِ الْقُرْآنِ هِيَ آيَةُ الْكُرْسِيِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ . وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ وَضَعَّفَهُ .
আমাদের কাছে মাহমুদ বিন গায়লান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হুসাইন আল-জুফি আমাদের কাছে জায়েদার সূত্রে, হাকিম ইবনে জুবায়ের থেকে, আবূ সালিহ থেকে, আবূ হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কুরআনে হুমপ এবং সূরার হুকুম রয়েছে। আল-বাকারাহ, এবং এতে একটি আয়াত রয়েছে যা কুরআনের আয়াতের মাস্টার "আয়াত আল-কুরসি।" আবূ ঈসা বলেন, "এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। হাকিম ইবনে জুবায়েরের হাদীস ছাড়া আমরা এটি জানি না। শুবাহ হাকিম ইবনে জুবায়েরের সাথে কথা বলেছেন এবং তিনি একে দুর্বল বলে শ্রেণীবদ্ধ করেছেন।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৭৯
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَرَأَ حم الْمُؤْمِنَ إِلَى : (إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ) وَآيَةَ الْكُرْسِيِّ حِينَ يُصْبِحُ حُفِظَ بِهِمَا حَتَّى يُمْسِيَ وَمَنْ قَرَأَهُمَا حِينَ يُمْسِيَ حُفِظَ بِهِمَا حَتَّى يُصْبِحَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ الْمُلَيْكِيِّ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . وَزُرَارَةُ بْنُ مُصْعَبٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهُوَ جَدُّ أَبِي مُصْعَبٍ الْمَدَنِيِّ .
ইয়াহইয়া বিন আল-মুগীরাহ আবু সালামাহ আল-মাখজুমি আল-মাদানী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, ইবনু আবি ফুদাইক আমাদেরকে আবদ আল-রহমান ইবন আবী বকরের সূত্রে বলেছেন। আল-মালিকি, জুররাহ বিন মুসাবের সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুমিনের সুরক্ষা পাঠ করে। প্রতি: (তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন) এবং আয়াতুল কুরসি যখন সকাল সন্ধ্যা পর্যন্ত তাদের দ্বারা সংরক্ষিত থাকে এবং যে কেউ সন্ধ্যায় পাঠ করবে সে সকাল পর্যন্ত তাদের দ্বারা সংরক্ষিত থাকবে। "আবু ঈসা বলেন: এটি একটি অদ্ভুত হাদিস। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি আবদ আল-রহমান ইবনে আবি বকর ইবনে আবি মুলাইকা সম্পর্কে বলেছেন।" তার পূর্বসূরি আল-মালিকি। জুররা বিন মুসাব হলেন আবদ আল-রহমান বিন আউফের পুত্র এবং তিনি আবু মুসাব আল-মাদানীর দাদা।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ سَهْوَةٌ فِيهَا تَمْرٌ فَكَانَتْ تَجِيءُ الْغُولُ فَتَأْخُذُ مِنْهُ قَالَ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَاذْهَبْ فَإِذَا رَأَيْتَهَا فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَجِيبِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " . قَالَ فَأَخَذَهَا فَحَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ " . قَالَ حَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَقَالَ " كَذَبَتْ وَهِيَ مُعَاوِدَةٌ لِلْكَذِبِ " . قَالَ فَأَخَذَهَا مَرَّةً أُخْرَى فَحَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ فَأَرْسَلَهَا فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ " . قَالَ حَلَفَتْ أَنْ لاَ تَعُودَ . فَقَالَ " كَذَبَتْ وَهِيَ مُعَاوِدَةٌ لِلْكَذِبِ " . فَأَخَذَهَا فَقَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِكِ حَتَّى أَذْهَبَ بِكِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ إِنِّي ذَاكِرَةٌ لَكَ شَيْئًا آيَةَ الْكُرْسِيِّ اقْرَأْهَا فِي بَيْتِكَ فَلاَ يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ وَلاَ غَيْرُهُ . قَالَ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ " . قَالَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَتْ . قَالَ " صَدَقَتْ وَهِيَ كَذُوبٌ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ আহমাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবি লায়লার সূত্রে, তাঁর ভাই ঈসা থেকে, আবদুর রহমান ইবনু আবি লায়লার সূত্রে, আবূ আইয়ুব আল-আনসারীর সূত্রে যে, তাঁর কাছ থেকে ভুল হয়েছে এবং তিনি তাঁর কাছ থেকে খেজুর নিয়ে এসেছেন। তিনি বললেন, তারা সন্দেহ করেছিল। যে নবীর প্রতি, ঈশ্বর তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন, "তাহলে যাও, এবং যখন তুমি তাকে দেখবে, তখন বলবে, আল্লাহর নামে, আল্লাহর রসূলকে উত্তর দাও, আল্লাহ তাকে শান্তি বর্ষিত করুন।" তিনি বললেন, তাই তিনি তাকে নিয়ে গেলেন এবং তিনি আর ফিরে আসবে না বলে শপথ করলেন। অতঃপর সে তাকে পাঠিয়ে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললো, তোমার বন্দী কি করেছে? তিনি বললেন, তুমি আর ফিরে আসবে না বলে শপথ করেছিলে। তিনি ড "সে মিথ্যা বলেছে এবং সে আবার মিথ্যা বলছে।" তিনি বললেন, তাই তিনি তাকে আবার নিয়ে গেলেন এবং তিনি আর ফিরে আসবে না বলে শপথ করলেন। অতঃপর তিনি তাকে বিদায় করে নবীর কাছে এলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি বললেন, তোমার বন্দী কি করেছে? তিনি বললেন, "সে আর ফিরে না আসার শপথ করেছিল।" তিনি বললেন, "সে মিথ্যা বলেছে এবং সে আবার মিথ্যা বলছে।" তাই তিনি তাকে নিয়ে গিয়ে বললেন কি আমি তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি যতক্ষণ না আমি তোমাকে নবীর কাছে নিয়ে যাব, আল্লাহর দোয়া ও সালাম। তিনি বললেন, আমি তোমাকে কিছু উল্লেখ করছি। আয়াতুল কুরসি। আপনার ঘরে এটি পাঠ করুন, তাহলে সে আপনার কাছে আসবে না। শয়তান বা অন্য কেউ। তিনি বলেন, তাই তিনি নবীর কাছে এসে বললেন, আপনার বন্দী কি করেছে? তিনি বললেন, তাই তিনি তাকে যা বলেছেন তা বললেন। তিনি বললেন, "তিনি সত্য বলেছেন, কিন্তু এটি মিথ্যা।" এটি একটি হাসান গরীব হাদীস। উবাই ইবনে কা’বের কর্তৃত্বে।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮১
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমাদ ইবন মানি’ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, জারির ইবন আবদ আল হামিদ আমাদেরকে বলেছেন, মনসুর ইবনুল মু’তামিরের সূত্রে, ইব্রাহীম ইবন ইয়াজিদের সূত্রে, আবদ আল-রহমান বিন ইয়াজিদের সূত্রে, আবূ মাসউদ আল-আনসারীর সূত্রে, তিনি বলেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি বলেছেন: সূরা আল-বাকারার শেষ থেকে দুটি আয়াত তেলাওয়াত করেন তার জন্য একটি রাতই যথেষ্ট।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيِّ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الْجَرْمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِأَلْفَىْ عَامٍ أَنْزَلَ مِنْهُ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَلاَ يُقْرَآنِ فِي دَارٍ ثَلاَثَ لَيَالٍ فَيَقْرَبُهَا شَيْطَانٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِأَلْفَىْ عَامٍ أَنْزَلَ مِنْهُ آيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَلاَ يُقْرَآنِ فِي دَارٍ ثَلاَثَ لَيَالٍ فَيَقْرَبُهَا شَيْطَانٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবদ আল-রহমান বিন মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, হাম্মাদ বিন সালামা আমাদের কাছে আশআত বিন আবদ আল-রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-জারামি, আবু কিলাবার কর্তৃত্বে, আবু আল-আশআত আল-জারামির কর্তৃত্বে, আল-নুমান বিন বশীরের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, যিনি বলেছিলেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তিনি নভোমন্ডল ও পৃথিবী সৃষ্টির দুই হাজার বছর আগে একটি বই লিখেছিলেন। তিনি তা থেকে দুটি আয়াত নাযিল করেন যা দিয়ে তিনি সূরা বাকারা শেষ করেছেন। আর কোনো ঘরেই তা পাঠ করা হয় না। তিন রাত এবং শয়তান তাদের কাছে আসে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَطَّارِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ نَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَأْتِي الْقُرْآنُ وَأَهْلُهُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِهِ فِي الدُّنْيَا تَقْدُمُهُ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَآلُ عِمْرَانَ " . قَالَ نَوَّاسٌ وَضَرَبَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَمْثَالٍ مَا نَسِيتُهُنَّ بَعْدُ قَالَ " تَأْتِيَانِ كَأَنَّهُمَا غَيَابَتَانِ وَبَيْنَهُمَا شَرْقٌ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ سَوْدَاوَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا ظُلَّةٌ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُجَادِلاَنِ عَنْ صَاحِبِهِمَا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ قِرَاءَتِهِ كَذَا فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ وَمَا يُشْبِهُ هَذَا مِنَ الأَحَادِيثِ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ . وَفِي حَدِيثِ النَّوَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَا يَدُلُّ عَلَى مَا فَسَّرُوا إِذْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَأَهْلُهُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِهِ فِي الدُّنْيَا " . فَفِي هَذَا دَلاَلَةٌ أَنَّهُ يَجِيءُ ثَوَابُ الْعَمَلِ .
মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হিশাম ইবনু ইসমাইল আবূ আবদ-মালিক আল-আত্তার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু শুআইব আমাদেরকে বলেছেন, ইব্রাহিম ইবনু সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ ইবনু আব্দুল রহমানের বরাত দিয়ে, তিনি তাদেরকে জুবায়ের ইবনু নুফায়র থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি নাওয়াস-এর সূত্রে। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "কুরআন আসবে এবং এর মানুষ যারা এই পৃথিবীতে এর উপর আমল করবে। এর পূর্বে থাকবে সূরা আল-বাকারা এবং আল ইমরান।" নাওয়াস ড. রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের তিনটি উদাহরণ দিয়েছেন যা আমি এখনও ভুলিনি। তিনি বললেন: "তারা এমনভাবে আসে যেন তারা অনুপস্থিত।" এবং তাদের মধ্যবর্তী পূর্ব দিক, অথবা তারা যেন দুটি কালো মেঘ, অথবা যেন তারা উড়ন্ত পাখিদের ছাউনি, তাদের সঙ্গী সম্পর্কে তর্ক করছে।" এবং বুরাইদা ও আবু উমামার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আর এই হাদীসের অর্থ বিজ্ঞানের মানুষদের মতে এটি পড়ার জন্য একটি সওয়াব থাকবে। কোন কোন আলেম এই হাদিস এবং অনুরূপ অন্যান্য হাদিসকে এভাবেই ব্যাখ্যা করেছেন যে, সওয়াব হবে। কুরআন পাঠ করা। এবং নবীর কর্তৃত্বে আল-নাওয়াসের হাদিসে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন, তারা যা ব্যাখ্যা করেছেন তার প্রমাণ রয়েছে, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন, “এবং তাঁর পরিবার "যারা এই পৃথিবীতে এর জন্য কাজ করে।" এটি নির্দেশ করে যে কাজের জন্য পুরস্কার আসবে।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فِي تَفْسِيرِ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ سَمَاءٍ وَلاَ أَرْضٍ أَعْظَمَ مِنْ آيَةِ الْكُرْسِيِّ . قَالَ سُفْيَانُ لأَنَّ آيَةَ الْكُرْسِيِّ هُوَ كَلاَمُ اللَّهِ وَكَلاَمُ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ مِنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাইল বলেন, তিনি বলেন আল-হুমাইদী আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদের হাদীসের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, আল্লাহ আরশের আয়াতের চেয়ে বড় কোন আসমান বা পৃথিবী সৃষ্টি করেননি। সুফিয়ান বললেন, কারণ আরশের আয়াতটি আল্লাহর বাণী ও বাণী ঈশ্বর স্বর্গ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তার চেয়ে মহান।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَقْرَأُ سُورَةَ الْكَهْفِ إِذْ رَأَى دَابَّتَهُ تَرْكُضُ فَنَظَرَ فَإِذَا مِثْلُ الْغَمَامَةِ أَوِ السَّحَابَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" تِلْكَ السَّكِينَةُ نَزَلَتْ مَعَ الْقُرْآنِ أَوْ نَزَلَتْ عَلَى الْقُرْآنِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" تِلْكَ السَّكِينَةُ نَزَلَتْ مَعَ الْقُرْآنِ أَوْ نَزَلَتْ عَلَى الْقُرْآنِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক (র) সূত্রে তিনি বলেন, আমি আল-বারা ইবন আজিবকে বলতে শুনেছি যে, এক ব্যক্তি সূরা আল-কাহফ তিলাওয়াত করছিল, সে তার পশুকে দৌড়াতে দেখল এবং মেঘের মতো কিছু দেখতে পেল। অতঃপর তিনি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। তিনি তাকে সালাম দিলেন, তাই তার কাছে এটি উল্লেখ করা হলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "সেই প্রশান্তি কুরআনের সাথে নাযিল হয়েছিল বা এটি কুরআনে অবতীর্ণ হয়েছিল।" এবং উসাইদ ইবনে হুদায়রের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ " .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ قَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ " .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জাফর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবী আল-জাদ থেকে, মাদান ইবন আবী তালহা থেকে, আবূ আল-দারদা (রাঃ) এর সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল-কাহাফের শুরু থেকে তিনটি আয়াত পাঠ করবে সে ফিতনা থেকে রক্ষা পাবে।" আল-দাজ্জাল। "মুহাম্মদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, মুআয বিন হিশাম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমার পিতা আমাকে কাতাদার সূত্রে বলেছেন, এর অনুরূপ ট্রান্সমিশন চেইন সহ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس وَمَنْ قَرَأَ يس كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَبِالْبَصْرَةِ لاَ يَعْرِفُونَ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَهَارُونُ أَبُو مُحَمَّدٍ شَيْخٌ مَجْهُولٌ .
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَلاَ يَصِحُّ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ . وَ فِي البَابِ عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ
" إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس وَمَنْ قَرَأَ يس كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَبِالْبَصْرَةِ لاَ يَعْرِفُونَ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَهَارُونُ أَبُو مُحَمَّدٍ شَيْخٌ مَجْهُولٌ .
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَلاَ يَصِحُّ مِنْ قِبَلِ إِسْنَادِهِ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ . وَ فِي البَابِ عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ
কুতায়বা ও সুফিয়ান ইবনু ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন: হুমাইদ ইবনু আবদুল রহমান আল-রাওয়াসী আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাসান ইবনু সালিহ থেকে, হারুন আবি মুহাম্মাদ থেকে, মুকাতিল ইবনু হাইয়ানের সূত্রে, কাতাদা থেকে, আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর সূত্রে, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি তাকে দোয়া করবেন। "নিশ্চয়ই, সবকিছুরই একটি হৃদয় আছে এবং কুরআনের হৃদয় হল ইয়াসিন।" আর যে ব্যক্তি ইয়াসিন পাঠ করবে, আল্লাহ তার জন্য দশবার কোরআন তেলাওয়াত করে নেবেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা হুমাইদ ইবন আবদ আল-রহমানের হাদীস ব্যতীত এটি জানি না এবং বসরায় তারা এই দৃষ্টিকোণ ব্যতীত কাতাদার হাদীসটি জানেন না। আর হারুন আবু মুহাম্মদ একজন শায়খ। বেনামী আবূ মূসা মুহাম্মাদ ইবনুল মুথান্না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আহমদ ইবন সাঈদ আল-দারিমি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: কুতাইবা আমাদের কাছে হুমায়দ ইবন আবদ আল-রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন, এর সাথে। এবং আবু বকর আল-সিদ্দিকের কর্তৃত্বের উপর ভিত্তি করে, এবং এটি তার ট্রান্সমিশনের শৃঙ্খলের উপর ভিত্তি করে প্রামাণিক নয়। এর ট্রান্সমিশন চেইন দুর্বল। এবং আবু বকর আল-সিদ্দিকের কর্তৃত্বে। বিড়ালছানা
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৮
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةٍ أَصْبَحَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ يُضَعَّفُ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
" مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةٍ أَصْبَحَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَعُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ يُضَعَّفُ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
সুফিয়ান ইবনু ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, যায়েদ ইবনু হুবাব আমাদেরকে বলেছেন, ওমর ইবনু আবী খাথাম থেকে, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাথির থেকে, আবূ সালামার সূত্রে, আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে কেউ সকালের মধ্যে সাত হাজার বার নামাজ পড়বে। ফেরেশতারা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবে।" আবু হুরায়রা রা. ঈসা, এটা একটা অদ্ভুত হাদিস। আমরা শুধুমাত্র এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটা জানি. আর ওমর বিন আবি খাত’আমকে দুর্বল মনে করা হয়। মুহাম্মাদ বলেন, এবং তিনি হাদীসটিকে অস্বীকার করেন।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৮৯
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ هِشَامٍ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةِ الْجُمُعَةِ غُفِرَ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَهِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ يُضَعَّفُ وَلَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هَكَذَا قَالَ أَيُّوبُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ .
" مَنْ قَرَأَ حم الدُّخَانَ فِي لَيْلَةِ الْجُمُعَةِ غُفِرَ لَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَهِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ يُضَعَّفُ وَلَمْ يَسْمَعِ الْحَسَنُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هَكَذَا قَالَ أَيُّوبُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ .
নাসর বিন আব্দুল রহমান আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেন, যায়েদ বিন হুবাব আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আবি আল-মিকদাম থেকে, আল-হাসান থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমার রাতে হাম-আদ-দুকন পাঠ করবে তাকে ক্ষমা করা হবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা তাকে শুধু এই দৃষ্টিকোণ থেকে চিনি। হিশাম আবু আল-মিকদামকে দুর্বল বলে মনে করা হয় এবং আল হাসান আবু হুরাইরার কাছ থেকে শুনতে পাননি। আইয়ুব ও ইউনুস একথা বলেছেন। বিন উবাইদ ও আলী বিন যায়েদ রা
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَرَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خِبَاءَهُ عَلَى قَبْرٍ وَهُوَ لاَ يَحْسِبُ أَنَّهُ قَبْرٌ فَإِذَا فِيهِ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ سُورَةَ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ حَتَّى خَتَمَهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ضَرَبْتُ خِبَائِي عَلَى قَبْرٍ وَأَنَا لاَ أَحْسِبُ أَنَّهُ قَبْرٌ فَإِذَا فِيهِ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ سُورَةَ تَبَارَكَ الْمُلْكُ حَتَّى خَتَمَهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
" هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
মুহাম্মাদ ইবনে আবদ আল-মালিক ইবনে আবি আল-শাওয়ারেব আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াহইয়া ইবনে আমর ইবনে মালিক আল-নাকরি আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, আমার পিতা আল-জাওজা থেকে, ইবনে আব্বাস (রা.)-এর সূত্রে বলেছেন: নবীর কিছু সাহাবী এই ধারণা ব্যতিরেকে তার উপর একটি রহমত বর্ষণ করেছিলেন, যাতে তিনি তাকে শান্তিতে দান করেন। কবর, এবং দেখুন, এটা ছিল. একজন মানুষ তিনি সূরা তিলাওয়াত করেন বরকতময় তিনি যার হাতে রাজত্ব তিনি শেষ না হওয়া পর্যন্ত। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, হে আল্লাহর রসূল, আমি একটি কবরের উপর আমার তাঁবু রেখেছি এবং আমি এটিকে কবর বলে মনে করি না, তাই যদি সেখানে একজন ব্যক্তি সূরা বরকতময় বাদশাহ পাঠ করে যতক্ষণ না তিনি এটি শেষ করেন। তখন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ "তিনি রক্ষক, তিনি ত্রাণকর্তা, তিনি তাকে কবরের আযাব থেকে রক্ষা করেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আর আবু হুরায়রা রা.
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ وَهِيَ سُورَةُ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" إِنَّ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ ثَلاَثُونَ آيَةً شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ وَهِيَ سُورَةُ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আব্বাস আল-জাশমী থেকে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সূরা কুরআনের একটি দীর্ঘ আয়াত। একজন মানুষের জন্য সুপারিশ করে যতক্ষণ না তাকে ক্ষমা করা হয় তাঁর হাতেই রাজ্য।” এটি একটি উত্তম হাদীস।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯২
حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ، - تِرْمِذِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ : (الم * تَنْزِيلُ ) وَ ( تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ مِثْلَ هَذَا . وَرَوَاهُ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . وَرَوَى زُهَيْرٌ قَالَ قُلْتُ لأَبِي الزُّبَيْرِ سَمِعْتَ مِنْ جَابِرٍ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ . فَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ صَفْوَانُ أَوِ ابْنُ صَفْوَانَ وَكَأَنَّ زُهَيْرًا أَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ .
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ بن مِسْعَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ تَفْضُلاَنِ عَلَى كُلِّ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ بِسَبْعِينَ حَسَنَةً .
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ بن مِسْعَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ تَفْضُلاَنِ عَلَى كُلِّ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ بِسَبْعِينَ حَسَنَةً .
হুরায়ম ইবন মাস’আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন – তিরমিযী – তিনি বলেন, আল-ফুদাইল ইবন ইয়্যাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, লাইতের সূত্রে, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে পর্যন্ত না তিনি ঘুমাতেন না যতক্ষণ না তিনি তেলাওয়াত করেন: (আল-বিহীন)। আধিপত্য)। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাদীস যা তিনি বর্ণনা করেছেন। একাধিক ব্যক্তি, লাইত বিন আবি সুলায়মের কর্তৃত্বে, এটি পছন্দ করেন। এটি মুগীরাহ ইবনে মুসলিম বর্ণনা করেছেন, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তার উপর বরকত দান করেন, এইরকম কিছু। এই. এবং যুহায়র বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আবু আল জুবায়েরকে বলেছিলাম, আমি জাবির থেকে এই হাদীসটি উল্লেখ করতে শুনেছি। আবু আল-জুবায়ের বলেন, "তিনি শুধু আমাকে বলেছেন।" সাফওয়ান বা ইবনে সাফওয়ান, এবং যেন যুহায়র অস্বীকার করেছেন যে এই হাদিসটি আবু আল-জুবায়ের, জাবিরের কর্তৃত্বে ছিল। হানাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি আমাদেরকে আবূ আল-আহওয়াস বলেছেন, লাইতের সূত্রে, আবু আল-জুবায়েরের কাছ থেকে, জাবিরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন, এবং অনুরূপ। আমাদের কাছে হুরায়ম বিন মাস’আর বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ফুদায়েল, লাইতের কর্তৃত্বে, তাওউসের কর্তৃত্বে, তিনি বলেছিলেন, "কোরআনের প্রতিটি সূরার প্রশংসা করুন সত্তরটি নেক আমলের সাথে।"
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَلْمِ بْنِ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ إِذَا زُلْزِلَتِ عُدِلَتْ لَهُ بِنِصْفِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) عُدِلَتْ لَهُ بِرُبْعِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) عُدِلَتْ لَهُ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
" مَنْ قَرَأَ إِذَا زُلْزِلَتِ عُدِلَتْ لَهُ بِنِصْفِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) عُدِلَتْ لَهُ بِرُبْعِ الْقُرْآنِ وَمَنْ قَرَأَْ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) عُدِلَتْ لَهُ بِثُلُثِ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ .
মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আল-হুরাশি আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল হাসান ইবন সাল্লাম ইবন সালিহ আল-ইজলী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সাবিত আল-বুনানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যখনই কুরআনের অর্ধেক শান করা হবে তখনই বলা হবে: তার সমতুল্য, এবং যে পাঠ করে, সে বল, হে হে কাফেররা, এটা তার জন্য কুরআনের এক চতুর্থাংশের সমতুল্য, আর যে ব্যক্তি তেলাওয়াত করে, “বল, তিনি আল্লাহ এক”, তা তার জন্য কুরআনের এক তৃতীয়াংশের সমতুল্য। ঈসা, এটা একটা অদ্ভুত হাদিস। আমরা শুধু এই শাইখ, আল-হাসান বিন সালামের হাদীস থেকে জানি। আর ইবনে আব্বাস রা.
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৪
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْعَنَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا زُلْزِلَتِ تَعْدِلُ نِصْفَ الْقُرْآنِ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ قُلْْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ تَعْدِلُ رُبُعَ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَمَانِ بْنِ الْمُغِيرَةِ .
" إِذَا زُلْزِلَتِ تَعْدِلُ نِصْفَ الْقُرْآنِ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ قُلْْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ تَعْدِلُ رُبُعَ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَمَانِ بْنِ الْمُغِيرَةِ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনে হারুন আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়ামান ইবনে আল-মুগিরাহ আল আনাযী আমাদেরকে বলেছেন, আতা আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাকে নাড়া দেওয়া হয়, তখন তা অর্ধেক কুরআনের সমান এবং অর্ধেক কুরআনের সমান। কুরআনের এক তৃতীয়াংশের কাছে এবং 'বলুন, হে হে কাফেররা, এটা কুরআনের এক চতুর্থাংশের সমতুল্য। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। ইয়ামান ইবনুল মুগীরার হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৫
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ " هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ " . قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " ثُلُثُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ ( إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ " . قَالَ بَلَى قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " أَلَيْسَ مَعَكَ (إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ) " . قَالَ بَلَى . قَالَ " رُبُعُ الْقُرْآنِ " . قَالَ " تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
উকবা ইবন মাকরম আল-আম্মী আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনু আবি ফুদাইক আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: সালামাহ ইবন ওয়ারদান আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে আমাদেরকে অবহিত করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের একজনকে বললেন, “তুমি কি বিয়ে করেছ? তিনি বললেন, না, আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল, আমিও না। আমি তাকে বিয়ে করব না। তিনি বললেন, তুমি কি সাথে নেই (বলুন: তিনি আল্লাহ, এক)। তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, কুরআনের এক তৃতীয়াংশ। তিনি বললেন, এটা কি তোমার সাথে নেই (যখন ঈশ্বরের বিজয় ও বিজয় আসে)? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, কুরআনের এক চতুর্থাংশ। তিনি বললেন, তুমি কি তোমার সাথে নেই? বল, “হে কাফেররা! তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, কুরআনের এক চতুর্থাংশ। তিনি বললেন, (যখন পৃথিবী কেঁপে ওঠে) এটা কি তোমার সাথে থাকে না? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন।” কুরআনের এক চতুর্থাংশ। বললেন, বিয়ে কর, বিয়ে কর। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ امْرَأَةٍ، وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَحْسَنَ مِنْ رِوَايَةِ زَائِدَةَ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ إِسْرَائِيلُ وَالْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الثِّقَاتِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ وَاضْطَرَبُوا فِيهِ .
" أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَحْسَنَ مِنْ رِوَايَةِ زَائِدَةَ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ إِسْرَائِيلُ وَالْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الثِّقَاتِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ وَاضْطَرَبُوا فِيهِ .
আমাদের কাছে কুতাইবা ও মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তারা বলেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে জাইদা বর্ণনা করেছেন, মনসুরের সূত্রে, হিলাল ইবনু ইয়াসাফ থেকে, রাবী’ ইবনু খাতিম থেকে, আমর ইবন মায়মুন আল-রবীন আবদ আল-রবী থেকে, আবদ আল-রহ. একজন মহিলার, এবং তিনি আমার পিতার কর্তৃত্বে আবু আইয়ুবের স্ত্রী ইয়ুব, আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, তিনি বলেন, "তোমাদের কেউ কি এক রাতে এক তৃতীয়াংশ কুরআন তেলাওয়াত করতে অক্ষম? যে ব্যক্তি এক ও চিরস্থায়ী আল্লাহ্ পাঠ করে, সে তা তিলাওয়াত করেছে।" "কোরআনের এক তৃতীয়াংশ।" এবং এই বিষয়ে, আবু আল-দারদা', আবু সাঈদ, কাতাদা বিন আল-নু'মান, আবু হুরায়রা, আনাস এবং ইবনের কর্তৃত্বে ওমর ও আবু মাসউদ। আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান হাদীস, এবং আমরা এমন কাউকে জানি না যে এই হাদীসটি একটি অতিরিক্ত বর্ণনার চেয়ে উত্তম বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা চালিয়ে গেছেন। তার বর্ণনা অনুসারে, ইসরাঈল এবং আল-ফুদাইল ইবনে আইয়াদ শুবা এবং একাধিক বিশ্বস্ত ব্যক্তি কর্তৃক বর্ণিত হয়েছে যারা মানসুরের কর্তৃত্বে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং তারা এতে বিরক্ত হয়েছেন। .
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৭
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلًى لآلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَجَبَتْ " . قُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ " الْجَنَّةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنُ حُنَيْنٍ هُوَ عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, ইসহাক ইবন সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবন আনাসের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমানের সূত্রে, ইবন হুনাইনের সূত্রে, যায়েদ ইবনুল খাত্তাবের পরিবারের একজন খাদেম অথবা আবু হুরায়-এর জায়েদ ইবনুল খাত্তাবের একজন দাস। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আসলাম, তিনি একজন লোকের কথা শুনলেন তিনি পাঠ করেন (বলুন: তিনি হলেন ঈশ্বর, এক * ঈশ্বর, চিরন্তন, চিরন্তন) এবং আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বললেন, "এটা নিশ্চিত হয়ে গেছে।" আমি বললাম, "এর দরকার নেই।" তিনি বললেন, জান্নাত। "আবু ঈসা বলেন, 'এটি একটি হাসান, সহীহ এবং অদ্ভুত হাদিস। মালিক ইবনে আনাস এবং ইবনে হুনাইনের হাদীস ছাড়া আমরা এটি জানি না, তিনি হলেন উবাইদ ইবনে হুনাইন। .
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَهْلٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَرَأَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَتَىْ مَرَّةٍ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) مُحِيَ عَنْهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً إِلاَّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ " .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَرَأَْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) مِئَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَهُ الرَّبُّ يَا عَبْدِي ادْخُلْ عَلَى يَمِينِكَ الْجَنَّةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ ثَابِتٍ .
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَرَأَْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) مِئَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَهُ الرَّبُّ يَا عَبْدِي ادْخُلْ عَلَى يَمِينِكَ الْجَنَّةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ ثَابِتٍ .
মুহাম্মাদ বিন মারযুক আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হাতেম বিন মায়মুন আবু সাহল আমাদেরকে বলেছেন, সাবিত আল-বুনানী থেকে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি (কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ) পাঠ করবে, তার প্রতি দিনে দুইশত বার ফিতরা হবে। যদি না তার ঋণ আছে।" এবং নবীর কর্তৃত্বের এই চেইন অফ ট্রান্সমিশন দিয়ে, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সা: তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার বিছানায় ঘুমাতে চায়, তার ডানদিকে ঘুমায়, তারপর একশ বার (কুল তিনি আল্লাহ, এক) পাঠ করে, এবং যখন কিয়ামতের দিন আসবে, তখন প্রভু তাকে বলবেন, "হে আমার বান্দা, তোমার ডান হাতের জান্নাতে প্রবেশ কর।" তিনি ড. আবু ঈসা আনাস (রা.) থেকে একটি সাবিত হাদিস থেকে এটি একটি অদ্ভুত হাদিস এবং এই হাদিসটি সাবিতের সূত্রে অন্য দিক থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৮৯৯
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে আল-আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আল-দুরী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, খালিদ বিন মুখলিদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুলায়মান বিন বিলাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুহাইল বিন আবি সালেহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রা.) থেকে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈশ্বর, এক।’’ কুরআনের এক তৃতীয়াংশের সমতুল্য। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْشِدُوا فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . قَالَ فَحَشَدَ مَنْ حَشَدَ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " . إِنِّي لأُرَى هَذَا خَبَرٌ جَاءَهُ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنِّي قُلْتُ سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنَّهَا تَعْدِلُ بثُلُثَ الْقُرْآنِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াযীদ বিন কায়সান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ হাযিম আমাদেরকে আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ “তোমরা একত্রিত হও, আমি কুরআনের তৃতীয়াংশের জন্য একত্রিত হব। তিনি বললেন, অতঃপর যারা জড়ো হয়েছিল তাদের তিনি একত্র করলেন এবং তারপর চলে গেলেন। আল্লাহ্র নবী, আল্লাহ্র দোয়া ও সালাম তিলাওয়াত করলেন (বলুন, “তিনি ঈশ্বর, এক”), তারপর তিনি প্রবেশ করলেন এবং আমরা একে অপরকে বললাম। আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্র দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাহলে আমি তেলাওয়াত করব।" কুরআনের এক তৃতীয়াংশ আপনার উপর। “অবশ্যই, আমি দেখতে পাচ্ছি যে এটি আসমান থেকে এসেছে, তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে এসে বললেন, “আমি আমি বললাম, আমি তোমাকে কুরআনের এক তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করব। প্রকৃতপক্ষে, এটি কুরআনের এক তৃতীয়াংশের সমতুল্য। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। এই মুখ। আর আবু হাজিম আল-আশজাইয়ের নাম সালমান।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০১
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَؤُمُّهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ فَكَانَ كُلَّمَا افْتَتَحَ سُورَةً يَقْرَأُ لَهُمْ فِي الصَّلاَةِ يَقْرَأَ بِهَا افْتَتَحَ بِـ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا ثُمَّ يَقْرَأُ بِسُورَةٍ مَعَهَا وَكَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَكَلَّمَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا إِنَّكَ تَقْرَأُ بِهَذِهِ السُّورَةِ ثُمَّ لاَ تَرَى أَنَّهَا تُجْزِيكَ حَتَّى تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأَ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَدَعَهَا وَتَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى . قَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِهَا إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمَّكُمْ بِهَا فَعَلْتُ وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ . وَكَانُوا يَرَوْنَهُ أَفْضَلَهُمْ وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ فَلَمَّا أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرُوهُ الْخَبَرَ فَقَالَ " يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ مِمَّا يَأْمُرُ بِهِ أَصْحَابُكَ وَمَا يَحْمِلُكَ أَنْ تَقْرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ حُبَّهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتٍ البُنَانِيُّ
وَ قد رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) فَقَالَ " إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بِهَذَا .
وَ قد رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَْ (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) فَقَالَ " إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بِهَذَا .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইসমাইল ইবনু আবি উওয়াইস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনু ওমর থেকে, সাবিত আল-বুনানী থেকে, আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আনসারদের একজন লোক তাদের প্রত্যেকের নামাজে ইমামতি করত, তখন তারা ক্বুবা খোলা অবস্থায় তাদের ইমামতি করত। তাদের জন্য নামাজে একটি সূরা পাঠ করা হয়, এটির সাথে পাঠ করা হয়, (বলুন: তিনি আল্লাহ, এক) দিয়ে শুরু করা হয় যতক্ষণ না এটি শেষ হয়, তারপর এটির সাথে একটি সূরা পাঠ করা হয়। তিনি প্রতি রাকাতে এটি করতেন এবং তাঁর সাথীরা তাঁর সাথে কথা বলতেন এবং বলতেন, "আপনি এই সূরাটি পাঠ করেন এবং তারপরে আপনি এটি পাঠ না করা পর্যন্ত এটি আপনাকে সওয়াব দেবে তা দেখতে পান না।" একটি সূরা সহ হয় তুমি তা পাঠ কর, নয়তো ছেড়ে দিয়ে অন্য সূরা পাঠ কর। তিনি বললেন, "আপনি যদি চান যে আমি আপনাকে নামাজে ইমামতি করি তবে আমি তা ছাড়ব না।" আমি এটা করেছি, এবং যদি আপনি এটি অপছন্দ করেন, আমি আপনাকে ছেড়ে চলে যাই। এবং তারা তাকে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম মনে করত এবং অন্য কেউ তাদের নেতৃত্বে নেতৃত্ব দেবে তারা অপছন্দ করত। তাই যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে এলেন। তারা তাকে সংবাদটি বলল এবং তিনি বললেন, "হে অমুক, তোমার সাথীরা তোমাকে যা করতে আদেশ করে তা থেকে তোমাকে কিসে বাধা দেয় এবং প্রতি রাকাতে এই সূরাটি পাঠ করতে কী তোমাকে অনুপ্রাণিত করে?" "অতএব তিনি বললেন, 'হে আল্লাহর রসূল, আমি তাকে ভালবাসি।' তখন আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তার উপর বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বললেন, 'তাকে ভালবাসা আপনাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।'" আবু ঈসা বলেন। একটি হাসান গরীব হাদীস যা এ বিষয়ে সহীহ, উবায়দ আল্লাহ ইবনে উমরের হাদীস থেকে সাবিত আল-বুনানী থেকে এবং মুবারক ইবনে ফাদালাহ সাবিত থেকে আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল, আমি এই সূরাটিকে ভালোবাসি” (বলুন, তিনি বললেন, “তোমরা এক সূরাকে ভালোবাসো)। তিনি তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। এর সাথে...
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) إِلَى آخِرِ السُّورَةِ وَ (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) إِلَى آخِرِ السُّورَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল বিন আবি খালিদ বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমাকে কায়স বিন আবি হাযিম বলেছেন, উকবা বিন আমির আল-জুহানী থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আল্লাহর অনুরূপ আয়াত নাযিল করা হয় নি।” (বলুন: আমি আশ্রয় চাই সূরার শেষ পর্যন্ত "মানবজাতির পালনকর্তার মধ্যে" এবং সূরার শেষ পর্যন্ত "বলুন: আমি সৃষ্টির পালনকর্তার আশ্রয় প্রার্থনা করছি"। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ইবনু লাহিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, আলী ইবনু রাবাহ থেকে, উকবা ইবনু আমির থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, তিনি আমাকে আদেশ করেছেন। আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্ তাঁর উপর আশীর্বাদ বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তাঁকে প্রত্যেক নামাযের শেষে “আল-মুআউবিদাতাইন” পাঠ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ قَالَ شُعْبَةُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ قَالَ شُعْبَةُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ দাউদ আত-তায়ালিসী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, শুবাহ ও হিশাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, জুররা ইবন মোর সম্পূর্ণরূপে, সাদ বিন হিশাম থেকে, আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি কুরআন তেলাওয়াত করে এবং এতে পারদর্শী সে এতে পারদর্শী।" সম্মানিত, ধার্মিক। আর যে এটা পড়বে, হিশাম বললেন, এটা তার জন্য কঠিন। শুবা (রাঃ) বললেন, এবং এটা তার জন্য কঠিন, তাই তার জন্য দুটি সওয়াব হবে। এটি একটি হাদীস। ভালো এবং সত্য...
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৫
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادٌ صَحِيحٍ . وَحَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو عُمَرَ بَزَّازٌ كُوفِيٌّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادٌ صَحِيحٍ . وَحَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو عُمَرَ بَزَّازٌ كُوفِيٌّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: হাফস ইবনে সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, কাথির ইবনে জাযানের সূত্রে, আসিম ইবনে দামরার সূত্রে, আলী ইবনে আবি তালিবের সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআন তিলাওয়াত করবে এবং তা কুরআনের জন্য শরীয়তসম্মত হবে" হালাল এবং হারাম যা হারাম করে, আল্লাহ তার জন্য তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।" এবং তিনি তার পরিবারের দশজন, তাদের সকলের জন্য তার সুপারিশ করেছিলেন এবং জাহান্নাম তার জন্য নির্ধারিত ছিল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এটি ছাড়া এটি জানি না।" মুখ এবং এটি বর্ণনার একটি খাঁটি চেইন নয়। হাফস বিন সুলাইমান আবু ওমর বাজ্জাজ কুফী হাদীসে দুর্বল।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ الزَّيَّاتَ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ يَخُوضُونَ فِي الأَحَادِيثِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَرَى أَنَّ النَّاسَ قَدْ خَاضُوا فِي الأَحَادِيثِ . قَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَلاَ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ " . فَقُلْتُ مَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ نَبَأُ مَا كَانَ قَبْلَكُمْ وَخَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ وَحُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ هُوَ الْفَصْلُ لَيْسَ بِالْهَزْلِ مَنْ تَرَكَهُ مِنْ جَبَّارٍ قَصَمَهُ اللَّهُ وَمَنِ ابْتَغَى الْهُدَى فِي غَيْرِهِ أَضَلَّهُ اللَّهُ وَهُوَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَهُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ وَهُوَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ هُوَ الَّذِي لاَ تَزِيغُ بِهِ الأَهْوَاءُ وَلاَ تَلْتَبِسُ بِهِ الأَلْسِنَةُ وَلاَ يَشْبَعُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ وَلاَ يَخْلَقُ عَلَى كَثْرَةِ الرَّدِّ وَلاَ تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ هُوَ الَّذِي لَمْ تَنْتَهِ الْجِنُّ إِذْ سَمِعَتْهُ حَتَّى قَالُوا (إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ) مَنْ قَالَ بِهِ صَدَقَ وَمَنْ عَمِلَ بِهِ أُجِرَ وَمَنْ حَكَمَ بِهِ عَدَلَ وَمَنْ دَعَا إِلَيْهِ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ " . خُذْهَا إِلَيْكَ يَا أَعْوَرُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمْزَةَ الزًّيَّاتِ وَإِسْنَادُهُ مَجْهُولٌ . وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ مَقَالٌ .
আবদ বিন হুমাইদ আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, হুসাইন বিন আলী আল-জাফী আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, আমি হামজা আল-যায়াত, আবু আল-মুখতার আল-তাই-এর সূত্রে, আমার ভাতিজা আল-হারিস আল-আওয়ারের সূত্রে, আল-হারিসের সূত্রে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি মসজিদের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন আমি আলাপ-আলোচনায় লিপ্ত হলাম, তখন আমি আলী (রাঃ)-এর সাথে কথা বলতে শুনেছি। মুমিনদের সেনাপতি, আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন না যে লোকেরা হাদিসের দিকে ধাবিত হয়েছে? তিনি বললেন, "এবং তারা তা করেছে।" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, আমার জন্য, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি। তিনি বলেন, এটি একটি বিচার হবে। তাই আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, এর থেকে মুক্তির উপায় কী? তিনি বললেন, এতে আল্লাহর কিতাব রয়েছে। আপনার আগে যা ঘটেছে তার খবর, আপনার পরে যা এসেছে তার খবর এবং আপনার মধ্যে যা আছে তার বিচার হচ্ছে নির্ধারক ফ্যাক্টর, এবং এটি একটি রসিকতা নয়। যে ব্যক্তি তা ব্যতীত অন্য পথে হেদায়েত অন্বেষণ করে, আল্লাহ তাকে পথভ্রষ্ট করেছেন এবং এটি আল্লাহর শক্ত রজ্জু, এবং এটি প্রজ্ঞাময় উপদেশ, এবং এটি সরল পথ এবং এটি এমন একটি যা থেকে তোমরা বিচ্যুত হবে না। আকাঙ্ক্ষা, এবং জিহ্বা এতে বিভ্রান্ত হয় না, পণ্ডিতরা এতে সন্তুষ্ট হন না, বা তাকে ঘন ঘন সাড়া দেওয়ার জন্য তৈরি করা হয় না এবং তার বিস্ময়ও শেষ হয় না। তিনি সেই ব্যক্তি যিনি তা শুনে জ্বিনরা হতভম্ব হয়ে পড়েছিল যতক্ষণ না তারা বলেছিল (প্রকৃতপক্ষে, আমরা একটি বিস্ময়কর কুরআন শুনেছি * যা সঠিক পথ দেখায়, তাই আমরা এতে বিশ্বাস করি।) যে বলেছে সে সত্য এবং যে তা করে। এর জন্য রয়েছে সওয়াব এবং যে এর দ্বারা শাসন করবে সে ন্যায়পরায়ণ এবং যার দিকে আহবান করা হবে তাকে সরল পথে পরিচালিত করা হবে। "ওরে একচোখা মানুষ, তোমার কাছে নিয়ে যাও।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি অদ্ভুত হাদিস যা আমরা হামজা আল-জাইয়াতের হাদিস ছাড়া জানি না এবং এর ট্রান্সমিশন অজানা। আল-হারিসের হাদীসে একটি প্রবন্ধ রয়েছে।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৭
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا . وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ حَتَّى بَلَغَ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا . وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ حَتَّى بَلَغَ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমাকে আলকামাহ বিন মুরতাদ বলেছেন, তিনি বলেছেন, আমি সাদ বিন উবাইদাহকে আবূ আব্দুল রহমানের সূত্রে, উসমান ইবনে আফফানের সূত্রে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি যিনি কুরআন শিখেছেন”। এবং তিনি তাকে শিখিয়েছিলেন।" আবু আবদ আল-রহমান বলেন, তিনিই আমাকে এই আসনে বসিয়েছেন। তিনি উসমানের যুগে আল-হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের কাছে পৌছানো পর্যন্ত কুরআন শিক্ষা করেছিলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৮
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَيْرُكُمْ - أَوْ أَفْضَلُكُمْ - مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُفْيَانُ لاَ يَذْكُرُ فِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ .
وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهَكَذَا ذَكَرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، غَيْرَ مَرَّةٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَصْحَابُ سُفْيَانَ لاَ يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهُوَ أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ زَادَ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ وَكَأَنَّ حَدِيثَ سُفْيَانَ أَشْبَهُ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا أَحَدٌ يَعْدِلُ عِنْدِي شُعْبَةَ وَإِذَا خَالَفَهُ سُفْيَانُ أَخَذْتُ بِقَوْلِ سُفْيَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ سُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنِّي وَمَا حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ أَحَدٍ بِشَيْءٍ فَسَأَلْتُهُ إِلاَّ وَجَدْتُهُ كَمَا حَدَّثَنِي . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ .
" خَيْرُكُمْ - أَوْ أَفْضَلُكُمْ - مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُفْيَانُ لاَ يَذْكُرُ فِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ .
وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهَكَذَا ذَكَرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، غَيْرَ مَرَّةٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَصْحَابُ سُفْيَانَ لاَ يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهُوَ أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ زَادَ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ وَكَأَنَّ حَدِيثَ سُفْيَانَ أَشْبَهُ . قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا أَحَدٌ يَعْدِلُ عِنْدِي شُعْبَةَ وَإِذَا خَالَفَهُ سُفْيَانُ أَخَذْتُ بِقَوْلِ سُفْيَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ سُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنِّي وَمَا حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ أَحَدٍ بِشَيْءٍ فَسَأَلْتُهُ إِلاَّ وَجَدْتُهُ كَمَا حَدَّثَنِي . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ .
আমাদের কাছে মাহমুদ বিন গায়লান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, বিশর বিন আল-সারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আলকামাহ বিন মারতাদ থেকে, আবূ আব্দুল রহমান আল-সুলামী থেকে, উসমান বিন আফফানের সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের উপর সর্বোত্তম প্রার্থনা হোক। তোমাদের মধ্যে সে কি যে কুরআন শিখে এবং শেখায়। . আবু আবদুল রহমানের বরাত দিয়ে, উসমানের বরাত দিয়ে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে এবং সুফিয়ান, সাদ ইবনে উবাইদাহ (রা.)-এর সূত্রে এটি উল্লেখ নেই। ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আল-কাত্তান, এই হাদীসটি সুফিয়ানের সূত্রে এবং শুবাহ, আলকামাহ ইবনে মারতাদের সূত্রে, সাদ ইবনে উবাইদাহ থেকে, আবু আবদুল রহমানের সূত্রে, উসমানের সূত্রে, রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে। তিনি আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদেরকে সুফিয়ান ও শুবার সূত্রে বলেছেন। তিনি বললেনঃ মুহাম্মদ বিন বাশার, এবং এভাবেই ইয়াহিয়া বিন সাঈদ তাকে উল্লেখ করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে এবং শুবাহ একাধিকবার, আলকামাহ বিন মারতাদের সূত্রে, সাদ বিন উবাইদাহের কাছ থেকে, আবু আব্দুল রহমানের কাছ থেকে, উসমানের কর্তৃত্বে, উসমানের কর্তৃত্বে, মুহাম্মাদ বিন বাশারের কাছ থেকে, যিনি মুহাম্মাদ বিন বাশারের কাছ থেকে প্রার্থনা করেছিলেন, তিনি বলেছেন: সুফিয়ানের সাহাবীগণ তার সম্পর্কে উল্লেখ করেননি। সুফিয়ান, সাদ বিন উবাইদাহ এর বরাতে। মুহাম্মাদ বিন বাশার বলেন, এবং এটি আরও সঠিক। আবূ ঈসা বলেন, শুবাহ এটির প্রেরনের শৃঙ্খলে যোগ করেছেন হাদিসটি সাদ বিন উবাইদাহ থেকে এসেছে এবং সুফিয়ানের হাদিসটি আরও অনুরূপ। আলী ইবনে আবদুল্লাহ বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ বলেছেন, কেউ আমার সমকক্ষ নয়। বিভাগ এবং তারপর সুফিয়ান তার সাথে দ্বিমত পোষণ করেন। আমি সুফিয়ানের কথা মেনে নিলাম। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ আমি আবূ আম্মারকে ওয়াকি (রাঃ) থেকে উল্লেখ করতে শুনেছি। তিনি বললেনঃ শুবাহ সুফিয়ান মুখস্থ। আমার কাছ থেকে, এবং সুফিয়ান আমার কাছে যাকে জিজ্ঞাসা করেছি তার কাছ থেকে কখনও আমাকে কিছু বর্ণনা করেননি যদি না আমি তা পাই যেভাবে তিনি আমাকে বর্ণনা করেছেন। এবং আলী ও সাদ এর কর্তৃত্বে।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯০৯
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . وَهَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ .
" خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ " . وَهَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল ওয়াহিদ ইবনে যিয়াদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনে ইসহাক থেকে, আল-নুমান ইবনে সাদ থেকে, আলী ইবনে আবি আ ছাত্রের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমাদের সর্বোত্তম ব্যক্তি যিনি কুরআন শিখতে পারেন" শেখায়।" এটি এমন একটি হাদীস যা আমরা আলীর হাদীস থেকে জানি না। আবদ আল-রহমান বিন ইসহাক-এর হাদিস ব্যতীত নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বরাতে।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ " . وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَرَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَوَقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ وُلِدَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يُكْنَى أَبَا حَمْزَةَ .
" مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ " . وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَرَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَوَقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ وُلِدَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يُكْنَى أَبَا حَمْزَةَ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ বকর আল-হানাফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-দাহাক ইবন উসমান আমাদের কাছে আইয়ুব ইবনু মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনু কাব আল-কুরায়ীকে বলতে শুনেছি, আমি আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিনি বলেনঃ থেকে একটি চিঠি আবৃত্তি করে... আল্লাহর কিতাব, তার জন্য এতে একটি ভালো কাজ রয়েছে এবং একটি নেক আমল তার চেয়ে দশগুণ বেশি। আমি লাম একটি অক্ষর বলি না, তবে আলিফ একটি অক্ষর, লাম একটি অক্ষর এবং মীম একটি অক্ষর। এবং তা বর্ণিত হয়েছে। এই হাদিসটি ভিন্ন দিক থেকে এসেছে, ইবনে মাসউদের বরাতে এবং এটি আবু আল-আহওয়াস ইবনে মাসউদের থেকে বর্ণনা করেছেন। তাদের কেউ কেউ এটিকে বর্ণনাকারীদের একটি শৃঙ্খলে দায়ী করেছেন এবং কেউ কেউ এটিকে অগ্রহণযোগ্য বলে মনে করেছেন। ইবনে রহ মাসুদ। আবু ঈসা বলেন, "এটি এই দৃষ্টিকোণ থেকে একটি হাসান, প্রামাণিক এবং অদ্ভুত হাদিস। আমি কুতায়বা ইবনে সাঈদকে বলতে শুনেছি, আমাকে জানানো হয়েছে যে মুহাম্মদ ইবনে কাব আল-কুরাজি নবীর জীবদ্দশায় জন্মগ্রহণ করেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন এবং মুহাম্মদ ইবনে কাবের ডাকনাম ছিল আবু হামজা।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১১
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ " . قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي الْقُرْآنَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَبَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَتَرَكَهُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ
" مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ " . قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي الْقُرْآنَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَبَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَتَرَكَهُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ আল-নাদর আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, বকর বিন খুন্নিস আমাদেরকে বলেছেন, লাইত বিন আবি সুলায়ম থেকে, যায়েদ বিন আরতাতের সূত্রে, আবু উমামার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তায়ালা দুই বান্দার চেয়ে উত্তম কিছু করতে পারেননি। প্রার্থনা, এবং প্রকৃতপক্ষে ধার্মিকতা যতক্ষণ বান্দা তার প্রার্থনায় থাকে ততক্ষণ তার মাথার উপরে ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা, এবং বান্দারা আল্লাহর কাছ থেকে যেভাবে এসেছে সেভাবে আল্লাহর নিকটবর্তী হয় নি। আবু আল-নাদর বলেন, অর্থ কুরআন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এই দৃষ্টিকোণ থেকে ছাড়া এটা জানি না. আর বকর বিন খুনাইস এ সম্পর্কে বলেছেন। ইবনে ধন্য এক এবং তিনি তার ব্যাপার শেষে তাকে ছেড়ে দিয়েছিলেন। এই হাদিসটি জায়েদ বিন আরত থেকে, জুবায়ের বিন নুফায়ের থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কর্তৃত্বে, একটি মুরসাল বার্তা সহ বর্ণিত হয়েছে।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১২
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ " . يَعْنِي الْقُرْآنَ .
" إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ " . يَعْنِي الْقُرْآنَ .
ইসহাক বিন মানসুর আমাদেরকে এ সম্পর্কে বলেছেন, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান বিন মাহদি আমাদেরকে মুয়াবিয়ার সূত্রে, আল-আলা বিন আল-হারিসের সূত্রে, যায়েদ বিন আরতাতের সূত্রে, জুবায়ের বিন নুফায়েরের সূত্রে, তিনি বলেছিলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং আপনি যা বলেছেন তার থেকে উত্তম কিছু নিয়ে ফিরে আসবেন না। এর অর্থ কুরআন
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৩
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমাদ ইবনু মানি আমাদেরকে বলেন, তিনি বলেন, জারীর আমাদেরকে কাবুস ইবনু আবী ধাবিয়ানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সালাম রহমতুল্লাহি আলাইহি।
"যার ভিতরে কুরআনের কিছুই নেই সে ধ্বংসপ্রাপ্ত ঘরের মত।" এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
"যার ভিতরে কুরআনের কিছুই নেই সে ধ্বংসপ্রাপ্ত ঘরের মত।" এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يُقَالُ يَعْنِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَأُ بِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
" يُقَالُ يَعْنِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَأُ بِهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবু দাউদ আল-হাফারী এবং আবু নুয়াইম আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আসিম বিন আবি আল-নাজ্জাউদ থেকে, জির থেকে, আবদুল্লাহ বিন আমর থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে তিনি বললেন, যিনি বলেছেন: “আমি তাঁর উপর সালাত (নামায/নামাজ) পড়েছিলাম। কুরআন, ‘পড়, উঠ এবং তেলাওয়াত কর যেভাবে তুমি পড়তে এই পৃথিবী। আপনার মর্যাদা আপনি যে শেষ আয়াতটি আবৃত্তি করেন সেখানে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। বুন্দর আমাদের জানান, তিনি মো. আবদ আল-রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আসিমের কর্তৃত্বে, এর অনুরূপ সংক্রমণের এই চেইনটি।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৫
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ حَلِّهِ فَيُلْبَسَ تَاجَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ زِدْهُ فَيُلْبَسَ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ فَيُقَالُ لَهُ اقْرَأْ وَارْقَ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ شُعْبَةَ .
" يَجِيءُ الْقُرْآنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ حَلِّهِ فَيُلْبَسَ تَاجَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ زِدْهُ فَيُلْبَسَ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ فَيُقَالُ لَهُ اقْرَأْ وَارْقَ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ شُعْبَةَ .
নাসর বিন আলী আল-জাহদামী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবদ আল-সামাদ বিন আবদ আল-ওয়ারিস আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, শুবা আমাদেরকে বলেছেন, আসিমের সূত্রে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, তিনি বললেন, "হে কুরবানীর দিন আসবেন এবং রব আসবেন। তাকে স্বাধীনতা দাও, এবং সে সম্মানের মুকুট পরবে।" অতঃপর সে বলে, হে প্রভু, তাকে বাড়িয়ে দাও, এবং সে মর্যাদার পোশাক পরেছে। তখন সে বলে, হে প্রভু, তার প্রতি সন্তুষ্ট হও, এবং সে তার প্রতি সন্তুষ্ট, এবং তাকে বলা হয়, পড় এবং উঠ, তাহলে সে বৃদ্ধি পাবে। "প্রতিটি আয়াতের সাথে একটি ভাল।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু জাফর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন আমাদের সাথে কথা বলুন। শুবাহ, আসিম বিন বাহদালার সূত্রে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, অনুরূপ কিছু কিন্তু বর্ণনা করেননি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটিই অধিকতর সঠিক। আমাদের কাছে শুবার সূত্রে আবদ আল-সামাদের হাদীস রয়েছে।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" عُرِضَتْ عَلَىَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةِ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَعُرِضَتْ عَلَىَّ ذُنُوبُ أَمَّتِي فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَاسْتَغْرَبَهُ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَلاَ أَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَوْلَهُ حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ لاَ نَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَنْكَرَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ أَنْ يَكُونَ الْمُطَّلِبُ سَمِعَ مِنْ أَنَسٍ .
" عُرِضَتْ عَلَىَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةِ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَعُرِضَتْ عَلَىَّ ذُنُوبُ أَمَّتِي فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ وَذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَاسْتَغْرَبَهُ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَلاَ أَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَوْلَهُ حَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ خُطْبَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ لاَ نَعْرِفُ لِلْمُطَّلِبِ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَنْكَرَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ أَنْ يَكُونَ الْمُطَّلِبُ سَمِعَ مِنْ أَنَسٍ .
আবদ আল-ওয়াহহাব বিন আল-হাকাম আল-ওয়াররাক আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদ আল-মাজিদ বিন আবদুল আজিজ আমাদেরকে বলেছেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, আল-মুত্তালিব ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে হানতাব থেকে, আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে, তিনি বলেছেন: “আল্লাহর রসূল তাকে বরকত দান করুন। পর্যন্ত আমার উম্মতের পুরস্কার আমার কাছে পেশ করা হয়েছে মসজিদ থেকে একজন ব্যক্তি ছিদ্রটি বের করেছে। আমার জাতির পাপ আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল, এবং আমি কুরআনের একটি অধ্যায় বা একজন মানুষকে প্রদত্ত আয়াতের চেয়ে বড় পাপ দেখিনি। তারপর সে ভুলে গেল।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আমরা এই দৃষ্টিকোণ ছাড়া এটি জানি না।" তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাইলকে স্মরণ করিয়ে দিয়েছি। তিনি তাকে চিনতে পারেননি এবং তাকে দেখে অবাক হয়েছিলেন। মুহাম্মদ বললেন, "আমি জানি না আল-মুত্তালিব ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে হানতাব নবীর কোন সাহাবীর কাছ থেকে শুনেছেন কিনা, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।" তার কথা ব্যতীত: এমন একজন যে নবীর খুতবা প্রত্যক্ষ করেছে, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন, তিনি আমাকে বলেছেন। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমানকে না বলতে শুনেছি। আমরা জানি যে আল-মুত্তালিব নবীর একজন সাহাবীর কাছ থেকে শুনেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আবদুল্লাহ বলেন, এবং আলী বিন আল-মাদিনী অস্বীকার করেছেন যে আল মুত্তালিব আনাস থেকে শুনেছেন...
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৭
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى قَارِىءٍ يَقْرَأُ ثُمَّ سَأَلَ فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَسْأَلِ اللَّهَ بِهِ فَإِنَّهُ سَيَجِيءُ أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَسْأَلُونَ بِهِ النَّاسَ " . وَقَالَ مَحْمُودٌ هَذَا خَيْثَمَةُ الْبَصْرِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَلَيْسَ هُوَ خَيْثَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَخَيْثَمَةُ هَذَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ يُكْنَى أَبَا نَصْرٍ قَدْ رَوَى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَحَادِيثَ وَقَدْ رَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ خَيْثَمَةَ هَذَا أَيْضًا أَحَادِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ .
" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَسْأَلِ اللَّهَ بِهِ فَإِنَّهُ سَيَجِيءُ أَقْوَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَسْأَلُونَ بِهِ النَّاسَ " . وَقَالَ مَحْمُودٌ هَذَا خَيْثَمَةُ الْبَصْرِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَلَيْسَ هُوَ خَيْثَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَخَيْثَمَةُ هَذَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ يُكْنَى أَبَا نَصْرٍ قَدْ رَوَى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَحَادِيثَ وَقَدْ رَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ خَيْثَمَةَ هَذَا أَيْضًا أَحَادِيثَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ .
আমাদের কাছে মাহমুদ বিন গায়লান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আবূ আহমাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, খায়থামার সূত্রে, আল হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন, ইমরান বিন হুসাইন থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি একজন তেলাওয়াতকারীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তিলাওয়াত করছিলেন, তারপর তিনি বললেন, আল্লাহ তায়ালা শুনলেন, তারপর তিনি বললেন, আল্লাহ তায়ালা ফেরত নিয়ে যান। তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন, বলেন, “যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে তাই সে যেন আল্লাহর কাছে তা চায়, কেননা এমন কিছু লোক আসবে যারা কুরআন তিলাওয়াত করবে এবং মানুষকে তা দিয়ে চাইবে।" মাহমুদ বললেন, ইনি খায়থামাহ আল-বসরি। যিনি জাবির আল-জাফি থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি খায়থামাহ বিন আব্দুল রহমান এবং খায়থামাহ নন। এটি একজন বসরি শেখ, যার ডাকনাম আবু নসর, যিনি ভুলে যাওয়ার কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন ইবনে মালিক হাদিস এবং জাবির আল-জুফী এই হাদিসটিকেও খাইথামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এটি একটি ভালো হাদীস, তবে এর সনদ এর সাথে নেই...
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْمُبَارَكِ، عَنْ صُهَيْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا آمَنَ بِالْقُرْآنِ مَنِ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ خُولِفَ وَكِيعٌ فِي رِوَايَتِهِ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الرُّهَاوِيُّ لَيْسَ بِحَدِيثِهِ بَأْسٌ إِلاَّ رِوَايَةَ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَرْوِي عَنْهُ مَنَاكِيرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثَ فَزَادَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ صُهَيْبٍ وَلاَ يُتَابَعُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَلَى رِوَايَتِهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَأَبُو الْمُبَارَكِ رَجُلٌ مَجْهُولٌ .
" مَا آمَنَ بِالْقُرْآنِ مَنِ اسْتَحَلَّ مَحَارِمَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ خُولِفَ وَكِيعٌ فِي رِوَايَتِهِ . وَقَالَ مُحَمَّدٌ أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الرُّهَاوِيُّ لَيْسَ بِحَدِيثِهِ بَأْسٌ إِلاَّ رِوَايَةَ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَرْوِي عَنْهُ مَنَاكِيرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثَ فَزَادَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ صُهَيْبٍ وَلاَ يُتَابَعُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَلَى رِوَايَتِهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَأَبُو الْمُبَارَكِ رَجُلٌ مَجْهُولٌ .
মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-ওয়াসিতি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, ওয়াকি আমাদের থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আমাদের কাছে আবূ ফারওয়া বর্ণনা করেছেন, ইয়াজিদ বিন সিনান আবূ আল-মুবারক থেকে, সুহায়ব (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, “যে ব্যক্তি তার কুরান-মাহমাতে বিশ্বাসী নয়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটা হাদীস নয়। এর ট্রান্সমিশন চেইন শক্তিশালী, এবং ওয়াকি' তার বর্ণনায় বিরোধিতা করা হয়েছে। মুহাম্মদ আবু ফারওয়াহ বলেন, ইয়াজিদ ইবনে সিনান আল-রাহাভি, তার হাদিসে তার পুত্র মুহাম্মদের বর্ণনা ছাড়া অন্য কিছু নেই, কারণ সে তার কর্তৃত্বে খারাপ জিনিস বর্ণনা করে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ ইবন সিনান তাঁর পিতার সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। হাদীসটি মুজাহিদের সূত্রে, সাঈদ বিন আল-মুসায়্যাবের সূত্রে, সুহাইবের সূত্রে এবং মুহাম্মাদ বিন ইয়াযীদকে তার বর্ণনার অনুসরণ করা যায় না এবং এটি দুর্বল। আবু আল-মুবারক একজন অপরিচিত ব্যক্তি।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯১৯
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الَّذِي يُسِرُّ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ أَفْضَلُ مِنَ الَّذِي يَجْهَرُ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لأَنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ أَفْضَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ صَدَقَةِ الْعَلاَنِيَةِ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لِكَىْ يَأْمَنَ الرَّجُلُ مِنَ الْعُجُبِ لأَنَّ الَّذِي يُسِرُّ الْعَمَلَ لاَ يُخَافُ عَلَيْهِ الْعُجْبُ مَا يُخَافُ عَلَيْهِ مِنْ عَلاَنِيَتِهِ .
" الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الَّذِي يُسِرُّ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ أَفْضَلُ مِنَ الَّذِي يَجْهَرُ بِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ لأَنَّ صَدَقَةَ السِّرِّ أَفْضَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ صَدَقَةِ الْعَلاَنِيَةِ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لِكَىْ يَأْمَنَ الرَّجُلُ مِنَ الْعُجُبِ لأَنَّ الَّذِي يُسِرُّ الْعَمَلَ لاَ يُخَافُ عَلَيْهِ الْعُجْبُ مَا يُخَافُ عَلَيْهِ مِنْ عَلاَنِيَتِهِ .
আল-হাসান ইবনে আরাফা আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইসমাইল ইবনে আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, বুহাইর ইবনে সাদ থেকে, খালিদ ইবনে মাদানের সূত্রে, কাথির ইবনে মুররাহ আল-হাদরামি থেকে, উকবা ইবনে আমীরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন, "আল্লাহ্র মত উন্মুক্ত কুর'আন দান করেছেন। যে খোলাখুলিভাবে দান ও দান করে।" "কোরআনের সাথে সেই ব্যক্তির মত যে দান করে খুশি হয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। এই হাদিসের অর্থ হলো, যে ব্যক্তি উচ্চস্বরে কোরআন তেলাওয়াত করে তার চেয়ে কুরআন তিলাওয়াতে খুশি হওয়া ব্যক্তি উত্তম, কারণ জ্ঞানীদের মধ্যে গোপন দান প্রকাশ্য দান-খয়রাতের চেয়ে উত্তম। জ্ঞানী-গুণীদের মতে এর মর্ম হল যে, একজন মানুষ লজ্জা থেকে নিরাপদ থাকতে পারে, কেননা যে কর্মে সন্তুষ্ট সে লজ্জাকে ততটা ভয় পায় না যতটা সে লজ্জাকে ভয় পায়। তার প্রচার...
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯২০
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو لُبَابَةَ شَيْخٌ بَصْرِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ غَيْرَ حَدِيثٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ مَرْوَانُ . أَخْبَرَنِي بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِي كِتَابِ التَّارِيخِ .
সালিহ ইবনে আবদুল্লাহ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, হাম্মাদ ইবনে যায়েদ আমাদেরকে আবূ লুবাবার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আয়েশা (রাঃ) বলেছেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনী ইসরাঈল ও দলগুলো তেলাওয়াত না করা পর্যন্ত ঘুমাতেন না। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আবু লুবাবাহ একজন বসরি শেখ, যার থেকে হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন ইবনে যায়েদ একটি হাদীস নয়, এবং তার নাম মারওয়ান বলা হয়। মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাইল তার ইতিহাস গ্রন্থে আমাকে এ সম্পর্কে বলেছেন।
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯২১
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بِلاَلٍ، عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ وَيَقُولُ
" إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: বাকিয়া ইবনে আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, বুহাইর ইবনে সাদ থেকে, খালিদ ইবনে মাদানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবু বিলালের সূত্রে, ইরবাদ ইবনে সারিয়াহ থেকে, তিনি তাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন যে, তিনি তার উপর রসূল সালাম করার পূর্বে পুনরায় ব্যবহার করতেন। “আসলে "তাদের মধ্যে রয়েছে হাজার নিদর্শনের চেয়ে একটি নিদর্শন উত্তম।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯২২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلاَءِ الْخَفَّافُ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَقَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَقَرَأَ ثَلاَثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, আবু আহমাদ আল-জুবায়েরী আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, খালিদ বিন তাহমান আবূ আল-আলা আল-খাফফ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, নাফি বিন আবি নাফি, মাকিল বিন ইয়াসারের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তিনবার বলেছি যে, আমি তিনবার বলেছি যে, আমি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করি। শ্রবণকারী, অভিশপ্ত শয়তানের সর্বজ্ঞ, এবং তিনি সূরা আল-হাশরের শেষ থেকে তিনটি আয়াত তেলাওয়াত করেছিলেন এবং আল্লাহ তাকে সত্তর হাজার ফেরেশতা দিয়েছিলেন যারা সন্ধ্যা না হওয়া পর্যন্ত তার জন্য প্রার্থনা করবে। আর যদি সে সেদিন মারা যায় তবে সে শহীদ হয়ে মারা যাবে এবং যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তা বলবে সে সেই অবস্থানে থাকবে।” এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা. একজন অপরিচিত, আমরা তাকে শুধুমাত্র এই দৃষ্টিকোণ থেকে চিনি।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯২৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ ثُمَّ نَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ . وَحَدِيثُ لَيْثِ أَصَحُّ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে আবদুল্লাহ ইবনু উবায়দ আল্লাহ ইবনু আবি মুলায়কা থেকে, ইয়ালা ইবনু মামলুক থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী উম্মে সালামা (রাঃ) কে জিজ্ঞাসা করলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তিলাওয়াত এবং তাঁর সালাত সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। সে বলল, "কি ব্যাপার তোমার?" তিনি নামাজ পড়তেন এবং তারপর কিছুক্ষণ ঘুমাতেন। তিনি সালাত আদায় করেননি, তারপর তিনি যতটুকু নামায পড়েছেন, ততটুকুই তিনি ঘুমিয়েছেন, তারপর তিনি সকাল পর্যন্ত যতটুকু নামায পড়েছেন ততটুকুই ঘুমিয়েছেন, তারপর তার তিলাওয়াত বর্ণনা করা হয়েছে, তাই এটিকে তেলাওয়াত হিসেবে বর্ণনা করা হলে তা অক্ষরে অক্ষরে ব্যাখ্যা করা হয়েছে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি ভালো, সহীহ ও অদ্ভুত হাদিস। আমরা ইবনু আবি মুলাইকার সূত্রে ইয়া’লা ইবনের সূত্রে লাইত বিন সাদের হাদিস ছাড়া জানি না। মামলুক, উম্মে সালামার কর্তৃত্বে। ইবনে জুরায়জ এই হাদিসটি ইবনে আবি মুলায়কা থেকে উম্মে সালামার সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি পাঠ করতেন এবং লাইতের হাদীসটি অধিকতর সহীহ।
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ৪৫/২৯২৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، هُوَ رَجُلٌ بَصْرِيٌّ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ كَانَ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ فَقَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَصْنَعُ رُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ مِنْ آخِرِهِ . فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً فَقُلْتُ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ أَكَانَ يُسِرُّ بِالْقِرَاءَةِ أَمْ يَجْهَرُ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ قَدْ كَانَ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ قَالَ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً قَالَ قُلْتُ فَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ فَرُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুয়াবিয়া ইবনে সালিহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আবি কায়েস থেকে বর্নিত, তিনি একজন বসরী ব্যক্তি যিনি বলেন, আমি আয়েশা (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি কীভাবে বিতরের শুরুতে নামায পড়তেন? তিনি সম্ভবত বিতরের নামায পড়তেন। রাতের শুরুতে, এবং সম্ভবত রাতের শেষে। তাই আমি বললাম: প্রশংসা আল্লাহর যিনি বিষয়টিকে প্রশস্ত করেছেন। তাই আমি বললামঃ এর তেলাওয়াত কেমন ছিল? এটা সহজ ছিল? আবৃত্তি করে বা উচ্চস্বরে। তিনি বলেছিলেন, "সেই যা করেছিল তা ছিল।" হয়তো তিনি শান্তভাবে আবৃত্তি করেছেন, এবং সম্ভবত তিনি উচ্চস্বরে বলেছেন। তাই আমি বললাম, “আল্লাহর প্রশংসা যিনি করেছেন বিষয়টিতে অনেক বিস্তারিত আছে। তিনি বললেন, "আমি বললাম, 'তাহলে সে যখন আচারের অপবিত্র অবস্থায় ছিল তখন সে কী করেছিল? সে কি ঘুমানোর আগে গোসল করেছিল নাকি গোসল করার আগে ঘুমিয়েছিল?' সে সব বলেছিল।" তিনি তা করতেন, এবং সম্ভবত তিনি গোসল করে ঘুমাতেন, অথবা সম্ভবত তিনি অজু করে ঘুমাতেন। আমি বললাম, আল্লাহর প্রশংসা, যিনি বিষয়টি সহজ করে দিয়েছেন। আবু ঈসা এ কথা বলেন। এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস।