Dschami at-Tirmidhi — Hadith #28715

Hadith #28715
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ يَتْبَعُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ ‏.‏ فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصَاوِيرِ تَصَاوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ فَيَتْبَعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا ‏.‏ وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِي ‏.‏ فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ فَيَمُرُّونَ عَلَيْهِ مِثْلَ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏.‏ وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ ثُمَّ يُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ ‏.‏ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ‏.‏ حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا وَضَعَ الرَّحْمَنُ قَدَمَهُ فِيهَا وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ قَطْ قَالَتْ قَطْ قَطْ فَإِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلَ النَّارِ النَّارَ قَالَ أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ ‏.‏ فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ فَيُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ قَدْ عَرَفْنَاهُ هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا ‏.‏ فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ هَذَا مَا يُذْكَرُ فِيهِ أَمْرُ الرُّؤْيَةِ أَنَّ النَّاسَ يَرَوْنَ رَبَّهُمْ وَذِكْرُ الْقَدَمِ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَالْمَذْهَبُ فِي هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَوَكِيعٍ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ رَوَوْا هَذِهِ الأَشْيَاءَ ثُمَّ قَالُوا تُرْوَى هَذِهِ الأَحَادِيثُ وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ أَنْ تُرْوَى هَذِهِ الأَشْيَاءُ كَمَا جَاءَتْ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ تُفَسَّرُ وَلاَ تُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا أَمْرُ أَهْلِ الْعِلْمِ الَّذِي اخْتَارُوهُ وَذَهَبُوا إِلَيْهِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي يَتَجَلَّى لَهُمْ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Abdul Aziz bin Muhammad sagte uns, auf die Autorität von Al-Ala’ bin Abdul Rahman, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Abu Hurairah, dass der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, Gott, Friede und Segen seien mit ihm, sagte: „Gott wird die Menschen am Tag der Auferstehung an einem Ort versammeln, dann wird der Herr der Welten auf sie schauen und sagen: Jeder Mensch folgt dem, was er früher verehrte. Demjenigen mit dem Kreuz wird es also durch sein Kreuz dargestellt, demjenigen mit Bildern durch seine Bilder und dem mit dem Feuer durch sein Feuer. Dann werden sie dem folgen, was sie früher verehrten, und die Muslime werden bleiben. Dann wird der Herr der Welten auf sie schauen und sagen: „Folgt ihr dem Volk nicht?“ und sie werden sagen: Wir suchen vor dir Zuflucht bei Gott. Wir suchen vor dir Zuflucht bei Gott. Gott, unser Herr. Dies ist unser Platz, bis wir unseren Herrn sehen. Und Er befiehlt ihnen und stärkt sie. Dann verschwindet er, taucht wieder auf und sagt: „Folgst du nicht den Menschen?“ Sie sagen: „Wir suchen Zuflucht bei Gott vor dir. Wir suchen Zuflucht bei Gott vor dir. Gott ist unser Herr, und dies ist unser Platz, bis wir es sehen.“ Unser Herr. Und Er befiehlt ihnen und stärkt sie. Sie sagten: „Sehen wir es, oh Gesandter Gottes?“ Er sagte: „Und leiden Sie unter dem Anblick des Mondes in der Nacht?“ „Der Vollmond.“ Sie sagten: „Nein, oh Gesandter Gottes.“ Er sagte: „Es wird dir nicht schaden, ihn zu dieser Stunde zu sehen. Dann wird er verschwinden und dann wieder auftauchen.“ Dann stellt er sich ihnen vor und sagt dann: „Ich bin euer Herr, also folgt mir.“ Dann stehen die Muslime auf, und der Weg wird angelegt, und sie ziehen darüber wie Pferde und Reiter. Und sie sagen: „Friede sei mit ihm. Friede sei mit ihm.“ Und die Menschen der Hölle werden bleiben und eine Gruppe von ihnen wird hineingeworfen. Dann wird man sagen: „Ist es gefüllt?“ und es wird gesagt werden: „Ist es?“ Von mehr. Dann wird ein Teil hineingeworfen und man sagt: „Bist du satt?“ Dann werden Sie sagen: „Gibt es noch mehr?“ Bis sie, wenn sie ausgefüllt sind, der Allergnädige seinen Fuß hineinsetzen wird. Darin waren einige von ihnen miteinander verbunden. Dann sagte er: „Niemals.“ Sie sagte: „Niemals.“ Wenn Gott also die Menschen aus dem Paradies und die Menschen aus der Hölle ins Paradies aufnimmt, sagt er: „Er wird gebracht.“ Mit dem Tod am Rande des Todes wird er an der Mauer zwischen den Menschen des Paradieses und den Menschen der Hölle aufgehalten, dann wird gesagt: „O ihr Menschen des Paradieses.“ Dann werden sie voller Angst aufblicken, dann wird man sagen: „O ihr Leute der Hölle.“ Dann werden sie jubelnd erscheinen und auf Fürsprache hoffen. Den Menschen im Paradies und den Menschen der Hölle wird gesagt: Weißt du das? Dann werden sie sagen: Diese und diese haben wir gekannt. Dies ist der Tod, der uns zugewiesen wurde. Dann wird er sich niederlegen und auf der Mauer zwischen dem Paradies abgeschlachtet werden. Und das Feuer. Dann wird gesagt: „O Leute des Paradieses, es gibt Ewigkeit, nicht den Tod“ und „O Leute der Hölle, es gibt Ewigkeit, nicht den Tod.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith. Viele Überlieferungen wie diese wurden auf Grundlage der Autorität des Propheten (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) überliefert, in denen die Frage der Vision erwähnt wird, dass die Menschen ihren Herrn sehen, und die Erwähnung der Vorrangstellung usw. Diese Dinge sind ähnlich, und die diesbezügliche Lehre wird von Gelehrten unter den Imamen wie Sufyan al-Thawri, Malik ibn Anas und Ibn vertreten Al-Mubarak, Ibn Uyaynah, Waki’ und andere sagten, dass sie diese Dinge überliefert hätten und sagten dann: „Diese Hadithe werden überliefert und wir glauben an sie, aber wir glauben ihnen nicht.“ Es wird gesagt werden: „Wie, wenn es das ist, was die Leute der Hadithe gewählt haben, dass diese Dinge so erzählt werden, wie sie kamen und daran glaubten, und nicht erklärt, nicht vorgestellt und nicht gesagt werden?“ Wie kann dies die Angelegenheit der Menschen mit Wissen sein, die es gewählt und sich dafür entschieden haben? Die Bedeutung seiner Aussage im Hadith ist „damit er sich ihnen zu erkennen gibt.“ Es bedeutet, dass es ihnen so erscheint...
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Dschami at-Tirmidhi # 38/2557
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 38: Paradies
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe