Jami' at-Tirmidhi — Hadith #28715
Hadith #28715
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ يَتْبَعُ كُلُّ إِنْسَانٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ . فَيُمَثَّلُ لِصَاحِبِ الصَّلِيبِ صَلِيبُهُ وَلِصَاحِبِ التَّصَاوِيرِ تَصَاوِيرُهُ وَلِصَاحِبِ النَّارِ نَارُهُ فَيَتْبَعُونَ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ وَيَبْقَى الْمُسْلِمُونَ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا . وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيَقُولُ أَلاَ تَتَّبِعُونَ النَّاسَ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ اللَّهُ رَبُّنَا وَهَذَا مَكَانُنَا حَتَّى نَرَى رَبَّنَا . وَهُوَ يَأْمُرُهُمْ وَيُثَبِّتُهُمْ " . قَالُوا وَهَلْ نَرَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنَّكُمْ لاَ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ تِلْكَ السَّاعَةَ ثُمَّ يَتَوَارَى ثُمَّ يَطَّلِعُ فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّبِعُونِي . فَيَقُومُ الْمُسْلِمُونَ وَيُوضَعُ الصِّرَاطُ فَيَمُرُّونَ عَلَيْهِ مِثْلَ جِيَادِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَقَوْلُهُمْ عَلَيْهِ سَلِّمْ سَلِّمْ . وَيَبْقَى أَهْلُ النَّارِ فَيُطْرَحُ مِنْهُمْ فِيهَا فَوْجٌ ثُمَّ يُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ . ثُمَّ يُطْرَحُ فِيهَا فَوْجٌ فَيُقَالُ هَلِ امْتَلأْتِ . فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ . حَتَّى إِذَا أُوعِبُوا فِيهَا وَضَعَ الرَّحْمَنُ قَدَمَهُ فِيهَا وَأُزْوِيَ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ قَطْ قَالَتْ قَطْ قَطْ فَإِذَا أَدْخَلَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلَ النَّارِ النَّارَ قَالَ أُتِيَ بِالْمَوْتِ مُلَبَّبًا فَيُوقَفُ عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَطَّلِعُونَ خَائِفِينَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ النَّارِ . فَيَطَّلِعُونَ مُسْتَبْشِرِينَ يَرْجُونَ الشَّفَاعَةَ فَيُقَالُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا فَيَقُولُونَ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ قَدْ عَرَفْنَاهُ هُوَ الْمَوْتُ الَّذِي وُكِّلَ بِنَا . فَيُضْجَعُ فَيُذْبَحُ ذَبْحًا عَلَى السُّورِ الَّذِي بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لاَ مَوْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رِوَايَاتٌ كَثِيرَةٌ مِثْلُ هَذَا مَا يُذْكَرُ فِيهِ أَمْرُ الرُّؤْيَةِ أَنَّ النَّاسَ يَرَوْنَ رَبَّهُمْ وَذِكْرُ الْقَدَمِ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَالْمَذْهَبُ فِي هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ الأَئِمَّةِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَوَكِيعٍ وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ رَوَوْا هَذِهِ الأَشْيَاءَ ثُمَّ قَالُوا تُرْوَى هَذِهِ الأَحَادِيثُ وَنُؤْمِنُ بِهَا وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ أَنْ تُرْوَى هَذِهِ الأَشْيَاءُ كَمَا جَاءَتْ وَيُؤْمَنُ بِهَا وَلاَ تُفَسَّرُ وَلاَ تُتَوَهَّمُ وَلاَ يُقَالُ كَيْفَ وَهَذَا أَمْرُ أَهْلِ الْعِلْمِ الَّذِي اخْتَارُوهُ وَذَهَبُوا إِلَيْهِ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ فِي الْحَدِيثِ " فَيُعَرِّفُهُمْ نَفْسَهُ " . يَعْنِي يَتَجَلَّى لَهُمْ .
Qutaibah told us, Abdul Aziz bin Muhammad told us, on the authority of Al-Ala’ bin Abdul Rahman, on the authority of his father, on the authority of Abu Hurairah, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, God, peace and blessings be upon him, said: “God will gather the people on the Day of Resurrection in one place, then the Lord of the worlds will look upon them and say: Every person follows what they used to worship. So to the one with the cross it is represented by his cross, to the one with images his images, and to the one with the fire his fire. Then they will follow what they used to worship, and the Muslims will remain. Then the Lord of the Worlds will look upon them and say, “Do you not follow the people?” and they will say: We seek refuge in God from you. We seek refuge in God from you. God, our Lord. This is our place until we see our Lord. And He commands them and establishes them. Then He disappears, then emerges and says, “Don’t you follow the people?” They say, “We seek refuge in God from you. We seek refuge in God from you. God is our Lord, and this is our place until We see Our Lord. And He commands them and strengthens them. They said, “Do we see it, O Messenger of God?” He said, “And do you suffer from seeing the moon on the night?” “The full moon.” They said, “No, O Messenger of God.” He said, “You will not be harmed by seeing him at that hour. Then he will disappear and then emerge.” Then he introduces himself to them, then says, “I am your Lord, so follow me.” Then the Muslims stand up, and the path is laid out, and they pass over it like horses and riders. And they say, “Peace be upon him. Peace be upon him.” And the people of Hell will remain, and a group of them will be thrown into it. Then it will be said, “Has it been filled?” and it will be said, “Is it?” Of more. Then a portion will be thrown into it, and it will be said, “Are you filled?” Then you will say, “Is there more?” Until, when they are filled in, the Most Gracious will place His foot in it. Therein, and some of them were connected to one another. Then he said, “Never.” She said, “Never.” So, when God admits the people of Paradise into Paradise and the people of Hell, He says, “He will be brought.” With death on the verge of death, he will be stopped on the wall between the people of Paradise and the people of Hell, then it will be said, O people of Paradise. Then they will look up in fear, then it will be said, O The people of Hell. Then they will appear, rejoicing and hoping for intercession. It will be said to the people of Paradise and the people of Hell: Do you know this? Then they will say: These and these we have known. This is the death that has been assigned to us. Then he will lie down and be slaughtered on the wall between Paradise. And the Fire. Then it will be said, “O people of Paradise, there is eternity, not death,” and “O people of Hell, there is eternity, not death.” Abu Issa said: This is a good and authentic hadith. Many narrations such as this have been narrated on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, in which the matter of vision is mentioned, that people see their Lord, and the mention of the pre-eminence, etc. These things are similar, and the doctrine on this is held by scholars among the imams such as Sufyan al-Thawri, Malik ibn Anas, and Ibn Al-Mubarak, Ibn Uyaynah, Waki’ and others said that they narrated these things and then said, “These hadiths are narrated and we believe in them, but we do not believe them.” It will be said, “How, when this is what the people of hadith chose, that these things be narrated as they came and believed in, and not explained, not imagined, and not said.” How can this be the matter of the people of knowledge who chose it and went for it? The meaning of his saying in the hadith is “so he makes himself known to them.” It means It appears to them...
Narrated by
Abu Hurairah (RA)
Source
Jami' at-Tirmidhi # 38/2557
Grade
Sahih
Category
Chapter 38: Chapters on the description of Paradise