Boulough Al-Maram — Hadith #52468
Hadith #52468
وَعَنْ عُمَرَ بْنِ اَلْخَطَّابِ - رضى الله عنه - { أَنَّهُ خَطَبَ فَقَالَ: إِنَّ أُنَاسً ا 1 كَانُوا يُؤْخَذُونَ بِالْوَحْيِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -وَإِنَّ اَلْوَحْيَ قَدْ اِنْقَطَعَ, وَإِنَّمَا نَأْخُذُكُم ْ 2 اَلْآنَ بِمَا ظَهَرَ لَنَا مِنْ أَعْمَالِكُمْ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 3 .1 - ووقع في "أ" : "ناسا" وما في "الأصل" هو الموافق لما في "الصحيح".2 - ووقع في "أ" : "نؤاخذكم" وما في "الأصل" هو الموافق لما في "الصحيح" .3 - صحيح. رواه البخاري ( 2641 )، وزاد: "فمن أظهر لنا خيرا أمناه وقربناه، وليس إلينا من سريرته شيء؛ الله يحاسب سريرته. ومن أظهر لنا سوءا لم نأمنه ولم نصدقه، وإن قال: إن سريرته حسنة" .
D'après Umar ibn al-Khattab (qu'Allah l'agrée), ce dernier a prononcé un sermon dans lequel il a dit : « Il y avait des gens qui étaient jugés selon la révélation au temps du Messager de Dieu (que la paix et les bénédictions soient sur lui), mais la révélation a cessé, et nous ne vous jugeons plus que selon vos actes apparents. » (Rapporté par al-Bukhari). « L'original » est ce qui se trouve dans « Sahih ». 3 - Sahih. Rapporté par al-Bukhari (2641), et il a ajouté : « Quiconque nous montre le bien, nous lui faisons confiance et nous l'accueillons près de nous, et nous ne connaissons pas ses pensées profondes ; Dieu jugera ses pensées profondes. Et quiconque nous montre le mal, nous ne lui faisons pas confiance et nous ne le croyons pas, même s'il dit : « Ses pensées profondes sont bonnes. »
Rapporté par
Umar ibn Al-Khattab (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 14/1418
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 14: Chapitre 14