जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७५८०
हदीस #२७५८०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ يَحْيَى وَحَسِبْتُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَاكَ ثُمَّ إِنَّ مُحَيِّصَةَ وَجَدَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً قَدْ قُتِلَ فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ ذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرِ الْكُبْرَ " . فَصَمَتَ وَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ " . قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ " فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا " . قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى عَقْلَهُ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْقَسَامَةِ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ الْقَوَدَ بِالْقَسَامَةِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ إِنَّ الْقَسَامَةَ لاَ تُوجِبُ الْقَوَدَ وَإِنَّمَا تُوجِبُ الدِّيَةَ . آخِرُ أَبْوَابِ الدِّيَاتِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, बशीर बिन यासर के अधिकार पर, साहल बिन अबी हथमाह के अधिकार पर, याह्या ने कहा और मैंने रफी इब्न ख़दीज के अधिकार पर भरोसा किया कि उन्होंने कहा: अब्दुल्ला इब्न सहल इब्न ज़ायद और मुहायिसा इब्न मसूद इब्न ज़ायद तब भी बाहर गए जब वे खैबर में थे वे कुछ देर के लिए वहां तितर-बितर हो गए और फिर मुहायिसा ने अब्दुल्ला बिन साहल को मृत पाया। उसने उसे दफनाया, फिर वह ईश्वर के दूत के पास गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। वह, हुवैयसा बिन मसूद, और अब्द अल-रहमान बिन साहल, और वह लोगों में सबसे छोटे थे। अब्द अल-रहमान अपने दो साथियों के सामने बोलने गए. ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उससे कहा, "गर्व करो।" वह चुप रहा और उसके दोनों साथी बोले। फिर उसने उनसे बात की और उन्होंने ईश्वर के दूत से कहा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि वह मारा गया था। अब्दुल्ला बिन सहल ने उनसे कहा, "क्या तुम पचास शपथ खाओगे और फिर अपने साथी या अपने हत्यारे के योग्य हो जाओगे?" उन्होंने कहा. और जब हम गवाही नहीं देते तो हम शपथ कैसे खा सकते हैं? उसने कहा, “तब यहूदी पचास शपथ खाकर तुम्हें निर्दोष ठहरा देंगे।” उन्होंने कहा, "हम काफ़िर लोगों की शपथ कैसे स्वीकार कर सकते हैं?" जब उसने देखा कि वह ईश्वर का दूत है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, तो उसने अपना मन दे दिया। अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, याह्या बिन सईद, बशीर बिन यासर के अधिकार पर, सहल बिन अबी हथमाह के अधिकार पर, और रफ़ी बिन ख़दीज के अधिकार पर, इसके अर्थ में इस हदीस के समान है। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इस हदीस पर विभाजन के संबंध में जानकार लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, और मदीना के कुछ न्यायविदों ने इसे जायज़ माना है। शपथ से... कूफ़ा के लोगों में से कुछ विद्वानों और अन्य लोगों ने कहा कि विभाजन के लिए बलिदान की आवश्यकता नहीं है, बल्कि इसके लिए रक्त धन की आवश्यकता है। ब्लड मनी पर अंतिम अध्याय। और परमेश्वर की स्तुति करो।
वर्णनकर्ता
साहल बिन अबी हतामा (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १६/१४२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १६: रक्त-मुआवज़ा