जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८६२१

हदीस #२८६२१
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ‏.‏ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى الْعَطَاءِ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ ‏.‏ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ شَيْئًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تُوُفِّيَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
सुवैद ने हमें बताया, अब्दुल्ला ने हमें बताया, यूनुस के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा बिन अल-जुबैर और इब्न अल-मुसैयब के अधिकार पर, हकीम बिन हज्जाम ने कहा, मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और उन्होंने मुझे दे दिया। फिर मैंने उससे पूछा और उसने मुझे दे दिया. फिर मैंने उससे पूछा और उसने मुझे दे दिया. फिर उसने कहा, “हे बुद्धिमान, यह है पैसा हरा और मीठा है, इसलिए जो कोई इसे उदार आत्मा के साथ लेता है उसे इसका आशीर्वाद मिलेगा, और जो कोई इसे उदार आत्मा के साथ लेता है उसे इसका आशीर्वाद नहीं मिलेगा और यह उस व्यक्ति की तरह है जो खाता है और संतुष्ट नहीं होता है, और ऊपरी हाथ निचले हाथ से बेहतर है। तब एक बुद्धिमान व्यक्ति ने कहा, तो मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उसी की शपथ जिसने तुम्हें सच्चाई के साथ भेजा, नहीं।" अरज़ा तुम्हारे बाद कुछ भी नहीं जब तक मैं इस दुनिया को छोड़ न दूं। अबू बकर हकीम को देने के लिए आमंत्रित करते थे, लेकिन उन्होंने इसे स्वीकार करने से इनकार कर दिया। तब उमर ने उन्हें आमंत्रित किया. उसे देने के लिए, लेकिन उसने उससे कुछ भी लेने से इनकार कर दिया, इसलिए उमर ने कहा, हे मुसलमानों के समुदाय, मैं तुम्हें एक बुद्धिमान व्यक्ति की गवाही के रूप में बुलाता हूं। मैं उसे उसका हक दे रहा हूं उसने यह लूट लेने से इंकार कर दिया। ईश्वर के दूत के बाद किसी भी ऋषि ने कभी भी लोगों को कुछ भी नहीं दिया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उनकी मृत्यु तक उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा। यह एक प्रामाणिक हदीस है
वर्णनकर्ता
उरवा बिन अल-ज़ुबैर (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३७/२४६३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: क़यामत और रिक़ाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और