जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८६७२

हदीस #२८६७२
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيْدِيِّ، وَكَانَ، مِنْ كُتَّابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ يَبْكِي فَقَالَ مَا لَكَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا أَبَا بَكْرٍ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا رَجَعْنَا إِلَى الأَزْوَاجِ وَالضَّيْعَةِ نَسِينَا كَثِيرًا ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَكَذَلِكَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا لَكَ يَا حَنْظَلَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا رَجَعْنَا عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالضَّيْعَةَ وَنَسِينَا كَثِيرًا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى الْحَالِ الَّذِي تَقُومُونَ بِهَا مِنْ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي مَجَالِسِكُمْ وَفِي طُرُقِكُمْ وَعَلَى فُرُشِكُمْ وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً وَسَاعَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
बिश्र बिन हिलाल अल-बसरी ने हमें बताया, जाफ़र बिन सुलेमान ने हमें बताया, सईद अल-जरीरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, हारून बिन अब्दुल्ला अल-बज़ाज़ ने हमें बताया, सय्यर ने हमें बताया, जाफ़र बिन सुलेमान ने हमें बताया, सईद अल-जरीरी अल-मानी के अधिकार पर, एक, अबू उस्मान अल-नाहदी के अधिकार पर, हंजला अल-असिदी, और यह पैगंबर की किताब से था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कि वह अबू बक्र के पास से गुजरा और उसने रोते हुए कहा, "तुम्हारे साथ क्या मामला है, हंजला?" उन्होंने कहा: "हंडाला एक पाखंडी है।" हे अबू बक्र, जब हम ईश्वर के दूत के साथ होते हैं, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, तो वह हमें नर्क और स्वर्ग की याद दिलाते हैं जैसे कि हमने इसे अपनी आँखों से देखा हो। जब हम वापस लौटेंगे... हम पत्नियों और संपत्ति के बारे में बहुत कुछ भूल गए हैं। उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, हम ऐसे ही हैं।" वह हमारे साथ ईश्वर के दूत के पास गए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। तो हम चल पड़े, और जब परमेश्वर के दूत ने उसे देखा, तो परमेश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कहा, "तुम्हें क्या हो गया है, हंजला?" नर्क और स्वर्ग के साथ मानो हमने इसे आँख से देखा हो। फिर जब हम लौटेंगे, तो अपनी पत्नियों और संपत्ति का ध्यान रखेंगे, और बहुत कुछ भूल चुके होंगे। उन्होंने कहा, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "यदि आप उसी स्थिति में बने रहें जिसमें आप मुझसे कर रहे हैं, तो स्वर्गदूत आपकी सभाओं में और आपके रास्ते पर और आगे भी आपसे हाथ मिलाएंगे।" "लेकिन, हे हांडाला, एक घंटे और एक घंटे और एक घंटे के लिए।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
अबू उस्मान (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३७/२५१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: क़यामत और रिक़ाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और