जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९१९१

हदीस #२९१९१
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمْلِيهَا عَلَىَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏:‏ ‏(‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ مِنَ التَّابِعِينَ رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَمَرْوَانُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ ‏.‏
अब्दुल बिन हुमैद ने हमें बताया, याक़ूब बिन इब्राहिम बिन साद ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, सलीह बिन कैसन के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उन्होंने मुझे सहल बिन साद बताया, उन्होंने कहा, मैंने मारवान बिन अल-हकम को मस्जिद में बैठे देखा, इसलिए मैं उनके पास गया और उनके बगल में बैठ गया, और उन्होंने हमें बताया कि ज़ैद बिन थबिट उन्होंने उससे कहा कि पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने उन्हें निर्देश दिया था कि जो लोग विश्वासियों के बीच बैठते हैं और जो ईश्वर के मार्ग पर प्रयास करते हैं, वे समान नहीं हैं। उन्होंने कहा, तो इब्न उम्म मकतुम उनके पास आये। जब वह मुझे यह निर्देश दे रहा था, तो उसने कहा, "हे ईश्वर के दूत, ईश्वर की शपथ, यदि मैं जिहाद छेड़ने में सक्षम होता, तो मैं ऐसा करता।" वह एक अंधा आदमी था. तो वह नीचे उतरा. ईश्वर अपने दूत को आशीर्वाद दे, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसकी जाँघ मेरी जाँघ पर थी, इसलिए यह तब तक भारी हो गया जब तक कि यह लगभग मेरी जाँघ को छू नहीं गया। फिर वह उससे दूर चला गया, और भगवान ने उसे बताया: (नुकसान के लायक नहीं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इस प्रकार, सहल बिन साद के अधिकार पर अल-ज़ुहरी के अधिकार पर एक से अधिक लोगों ने इसके समान वर्णन किया है।) मुअम्मर ने इस हदीस को अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, क़ुबैसा इब्न धूएब के अधिकार पर, ज़ैद इब्न थबिट के अधिकार पर सुनाया। और इस हदीस में पैगंबर के साथियों में से एक आदमी का वर्णन है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे उत्तराधिकारियों में से एक आदमी के अधिकार पर शांति प्रदान करे। इसे सहल बिन साद अल-अंसारी ने मारवान बिन अल-हकम के अधिकार पर सुनाया था, और मारवान ने किसी से नहीं सुना था पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अनुयायियों में से एक हैं।
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद अल-सैदी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३०३३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और