जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९४८१
हदीस #२९४८१
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ مَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْجِنِّ وَلاَ رَآهُمُ انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا مَا لَكُمْ قَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ . فَقَالُوا مَا حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ مِنْ أَمْرٍ حَدَثَ فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ قَالَ فَانْطَلَقُوا يَضْرِبُونَ مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا يَبْتَغُونَ مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ النَّفَرُ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا إِلَى نَحْوِ تِهَامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِنَخْلَةَ عَامِدًا إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ فَقَالُوا هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ . قَالَ فَهُنَالِكَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا يَا قَوْمَنَا : ( إنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ) فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ : ( قلْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ ) وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ .
قَالَ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَوْلُ الْجِنِّ لِقَوْمِهِمْ (لمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ) قَالَ لَمَّا رَأَوْهُ يُصَلِّي وَأَصْحَابُهُ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ فَيَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ قَالَ تَعَجَّبُوا مِنْ طَوَاعِيَةِ أَصْحَابِهِ لَهُ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ : (لمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ) . قَالَ هَذَاَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अब्द बिन हुमैद ने हमें बताया, अबू अल-वालिद ने मुझे बताया, अबू अवना ने हमें बताया, अबू बिश्र के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हों। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने जिन्न के बारे में कुछ भी नहीं पढ़ा, न ही उन्होंने उन्हें देखा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने साथियों के एक समूह के साथ निकल पड़े। वे उकाज़ के बाज़ार की ओर जा रहे थे, और शैतानों और स्वर्ग की ख़बरों के बीच एक बाधा थी, और उल्काएँ उन पर भेजी गईं, इसलिए शैतान अपने लोगों के पास लौट आए, और उन्होंने कहा, "क्या? उन्होंने कहा, " हमारे और आकाश की ख़बरों के बीच कुछ भी नहीं है, और उल्काएँ हम पर भेजी गई हैं।" तो उन्होंने कहा, "हमारे और समाचार के बीच क्या आता है?" आकाश, सिवाय इसके कि जो कुछ हुआ है, इसलिए पृथ्वी के पूर्व और उसके पश्चिम पर प्रहार करो और देखो कि यह क्या है जो तुम्हारे और आकाश के समाचार के बीच आ गया है। उसने कहा, तो जाओ. वे पृथ्वी के पूर्व और पश्चिम पर हमला करते हैं, यह खोजते हुए कि उनके और स्वर्ग की खबर के बीच क्या आया है। अत: वह समूह चला गया। जो लोग ईश्वर के दूत के पास तिहामा की ओर जा रहे थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जबकि वह नखला में थे, सूक उकाज़ की ओर जा रहे थे, और वह प्रार्थना में अपने साथियों का नेतृत्व कर रहे थे। भोर में, जब उन्होंने कुरान सुना, तो उन्होंने इसे सुना और कहा, "यह ईश्वर की ओर से है जो तुम्हारे और स्वर्ग की खबर के बीच आया है।" उन्होंने कहा, "वहां है।" वे अपने लोगों के पास लौट आए और कहा, "हे हमारे लोगों: (वास्तव में, हमने एक अद्भुत कुरान सुना है, जो हमें सही रास्ते पर ले जाता है। इसलिए हमने उस पर विश्वास किया, और हम अपने भगवान के साथ किसी को भी भागीदार नहीं बनाएंगे। इसलिए भगवान ने अपने पैगंबर पर प्रकाश डाला: (कहो: यह मेरे लिए प्रकट हुआ कि उसने सुना।) लेकिन जिन्न का शब्द उन पर प्रकट हुआ। उन्होंने कहा, वर्णन की इस श्रृंखला के साथ। इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जिन्न ने अपने लोगों से क्या कहा (जब अब्दुल्ला उन्हें बुलाने के लिए उठे, तो वे लगभग उनके ऊपर बादल बन गए) उन्होंने कहा: जब उन्होंने उन्हें प्रार्थना करते देखा और उनके साथियों ने उनकी प्रार्थना के साथ प्रार्थना की और उनके सजदे के साथ सजदा किया। उसने कहा: वे उसके साथियों की आज्ञाकारिता से चकित थे। उन्होंने अपनी क़ौम से कहाः (जब वह गुलाम बना वे ईश्वर को ऐसे पुकारते हैं, मानो वे हमेशा से वहाँ रहे हों।) उन्होंने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३३२३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर