जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८४९

हदीस #२९८४९
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَسَمِعْنَا لَغَطًا وَصَوْتَ صِبْيَانٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبَشِيَّةٌ تُزْفِنُ وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهَا فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ تَعَالَىْ فَانْظُرِي ‏"‏ ‏.‏ فَجِئْتُ فَوَضَعْتُ لَحْيَىَّ عَلَى مَنْكِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلْتُ أَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا بَيْنَ الْمَنْكِبِ إِلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَمَا شَبِعْتِ أَمَا شَبِعْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ لاَ لأَنْظُرَ مَنْزِلَتِي عِنْدَهُ إِذْ طَلَعَ عُمَرُ قَالَ فَارْفَضَّ النَّاسُ عَنْهَا قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأَنْظُرُ إِلَى شَيَاطِينِ الإِنْسِ وَالْجِنِّ قَدْ فَرُّوا مِنْ عُمَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَجَعْتُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
अल-हसन बिन सब्बा अल-बज़ार ने हमें बताया, उन्होंने कहा, ज़ैद बिन हुबाब ने हमें बताया, खरिजाह बिन अब्दुल्ला बिन सुलेमान बिन ज़ायद बिन थाबित के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि यज़ीद बिन रुमान ने हमें बताया, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बैठे थे, और हमने भ्रम और दो लड़कों की आवाज सुनी। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, खड़े हुए और एक इथियोपियाई महिला को दफनाया जा रहा था और उसके आसपास के लड़कों को देखा। उन्होंने कहा, "हे आयशा, सर्वशक्तिमान, फिर देखो।" तो मैं आ गया. इसलिए मैंने हेया को ईश्वर के दूत के कंधे पर रखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और मैंने उसके कंधे के बीच से उसके सिर तक देखा, और उसने मुझसे कहा, "क्या आप संतुष्ट नहीं हैं? "क्या आप संतुष्ट नहीं हैं?" उसने कहा, "इसलिए मैंने 'नहीं' कहना शुरू कर दिया, ताकि जब 'उमर' आए तो मैं उसके साथ अपनी स्थिति देख सकूं।' उसने कहा, 'और लोगों ने उसे अस्वीकार कर दिया।' उसने कहा, 'तो भगवान के दूत ने कहा, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "मैं मानव जाति के शैतानों और जिन्न को देख रहा हूं जो 'उमर' से भाग गए हैं। उसने कहा, "मैं लौट आई।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस है।" इस संबंध में यह अच्छा, सच्चा और अजीब है।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३६९१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और