22 Hadis
01
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1153
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلَ مِنَ الْمَجْلِسِ ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ‏.‏
Qabisah meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ubayd Allah, atas wewenang Nafi', atas wewenang Ibnu Umar, yang mengatakan: Nabi Muhammad SAW melarang seorang laki-laki dari Majelis, lalu dia duduk di dalamnya.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1154
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ‏:‏ خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، حَتَّى إِذَا رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ فَرَغْتُ مِنْ خِدْمَتِهِ قُلْتُ‏:‏ يَقِيلُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ، فَإِذَا غِلْمَةٌ يَلْعَبُونَ، فَقُمْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ إِلَى لَعِبِهِمْ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَانْتَهَى إِلَيْهِمْ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ دَعَانِي فَبَعَثَنِي إِلَى حَاجَةٍ، فَكَانَ فِي فَيْءٍ حَتَّى أَتَيْتُهُ‏.‏ وَأَبْطَأْتُ عَلَى أُمِّي، فَقَالَتْ‏:‏ مَا حَبَسَكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى حَاجَةٍ، قَالَتْ‏:‏ مَا هِيَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ إِنَّهُ سِرٌّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتِ‏:‏ احْفَظْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِرَّهُ، فَمَا حَدَّثْتُ بِتِلْكَ الْحَاجَةِ أَحَدًا مِنَ الْخَلْقِ، فَلَوْ كُنْتُ مُحَدِّثًا حَدَّثْتُكَ بِهَا‏.‏
Abu Nu`aym memberi tahu kami, dia berkata: Sulaiman memberi tahu kami, atas wewenang Tsabit, atas wewenang Anas: Saya melayani Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, suatu hari, sampai saya melihat bahwa saya telah selesai. Dari kebaktiannya, aku berkata: Nabi Muhammad SAW sedang tidur siang, maka aku meninggalkannya, dan lihatlah, anak-anak lelaki sedang bermain, maka aku berdiri untuk melihat mereka. Untuk permainan mereka, kemudian Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, datang dan pergi menemui mereka dan memberi salam kepada mereka, kemudian dia memanggilku dan menyuruhku melakukan sesuatu, dan dia berada di tempat penampungan sampai aku datang kepadanya. Aku terlambat menemui ibuku, dan dia berkata: Apa yang membuatmu dipenjara? Aku berkata: Nabi Muhammad SAW mengutus aku untuk melakukan sesuatu. Dia berkata: Apa itu? Saya berkata: Itu adalah rahasia Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dia berkata: Jaga rahasianya dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Aku tidak akan memberitahukan kepada siapa pun ciptaan tentang kebutuhan itu. Jika aku segera setelah aku memberitahumu tentang hal itu...
03
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1155
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَصِفُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ كَانَ رَبْعَةً، وَهُوَ إِلَى الطُّوَلِ أَقْرَبُ، شَدِيدُ الْبَيَاضِ، أَسْوَدُ شَعْرِ اللِّحْيَةِ، حَسَنُ الثَّغْرِ، أَهْدَبُ أَشْفَارِ الْعَيْنَيْنِ، بَعِيدُ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، مُفَاضُ الْجَبِينِ، يَطَأُ بِقَدَمِهِ جَمِيعًا، لَيْسَ لَهَا أَخْمُصُ، يُقْبِلُ جَمِيعًا، وَيُدْبِرُ جَمِيعًا، لَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَبْلُ وَلا بَعْدُ‏.‏
Ishaq bin Al-Ala’ meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Amr bin Al-Harits meriwayatkan kepadaku, ia mengatakan: Abdullah bin Salem meriwayatkan kepadaku, atas wewenang Al-Zubaidi, dia berkata: Dia memberitahuku Muhammad ibn Muslim, atas wewenang Sa`id ibn al-Musayyab, bahwa dia mendengar Abu Hurairah menggambarkan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian: Dia berkaki empat, dan dia Panjangnya lebih pendek, sangat putih, rambut janggutnya hitam, mulutnya bagus, kelopak matanya berpohon, jauh di antara bahu, lebar. Dahinya, dia injak-injak seluruh kakinya yang tidak bertelapak kaki, dia cium semuanya, dan berpaling dari semuanya, aku belum pernah melihat yang seperti dia sebelum atau sesudahnya.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1156
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ‏:‏ قَالَ لِي عُمَرُ‏:‏ إِذَا أَرْسَلْتُكَ إِلَى رَجُلٍ، فَلاَ تُخْبِرْهُ بِمَا أَرْسَلْتُكَ إِلَيْهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يُعِدُّ لَهُ كِذْبَةً عِنْدَ ذَلِكَ‏.‏
Muhammad menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Zaid bin Aslam memberitahu kami, atas wewenang ayahnya, atas wewenang kakeknya, yang berkata: Umar berkata kepadaku: Jika aku mengirimmu kepada seorang laki-laki, maka jangan beritahu dia apa yang aku suruh kamu lakukan, karena Setan akan mempersiapkan kebohongan baginya dalam kasus itu.
05
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1157
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ‏:‏ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُحِدَّ الرَّجُلُ النَّظَرَ إِلَى أَخِيهِ، أَوْ يُتْبِعَهُ بَصَرَهُ إِذَا قَامَ مِنْ عِنْدِهِ، أَوْ يَسْأَلَهُ‏:‏ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ، وَأَيْنَ تَذْهَبُ‏؟‏‏.‏
Hamid bin Omar menceritakan kepada kami, berdasarkan wewenang Hammad bin Zaid, berdasarkan wewenang Laith, berdasarkan wewenang Mujahid, yang berkata: Dia benci jika ada laki-laki yang melihat saudaranya, atau pandangan-Nya mengikuti dia ketika dia bangun darinya, atau dia bertanya kepadanya: Dari mana asalmu, dan ke mana kamu pergi?
06
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1158
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ زُبَيْدٍ قَالَ‏:‏ مَرَرْنَا عَلَى أَبِي ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، فَقَالَ‏:‏ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتُمْ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ مِنْ مَكَّةَ، أَوْ مِنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ، قَالَ‏:‏ هَذَا عَمَلُكُمْ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ أَمَا مَعَهُ تِجَارَةٌ وَلاَ بَيْعٌ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ اسْتَأْنِفُوا الْعَمَلَ‏.‏
Abu Nu`aym menceritakan kepada kami, dia berkata: Zuhayr menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Ishaq, atas wewenang Malik bin Zubayd, dia berkata: Kami melewati Abu Dharr di Al-Rabdah. Dia berkata: Dari mana asalmu? Kami berkata: Dari Mekah, atau dari Rumah kuno. Dia berkata: Ini pekerjaanmu? Kami menjawab: Ya, dia berkata: Adapun dia? Perdagangan atau penjualan? Kami berkata: Tidak. Dia berkata: Lanjutkan pekerjaan.
07
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1159
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهِ وَعُذِّبَ، وَلَنْ يَنْفُخَ فِيهِ‏.‏ وَمَنْ تَحَلَّمَ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَعُذِّبَ، وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ مِنْهُ، صُبَّ فِي أُذُنَيْهِ الآنُكُ‏.‏
Musaddad meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Ismail meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Ayoub meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: Siapa yang Dia ciptakan sebuah gambar dan diminta untuk ditiup, maka dia akan dihukum, dan gambar itu tidak akan ditiup. Dan siapa yang bermimpi maka dia akan diminta untuk mengikat dua helai rambut, maka dia akan dihukum dan tidak akan ditiup. Di antara mereka akan dibuat suatu akad, dan barangsiapa mendengarkan pembicaraan suatu kaum yang melarikan diri darinya, maka anak akan dicurahkan ke telinganya.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1160
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُضَارِبٍ، عَنِ الْعُرْيَانِ بْنِ الْهَيْثَمِ قَالَ‏:‏ وَفَدَ أَبِي إِلَى مُعَاوِيَةَ، وَأَنَا غُلاَمٌ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ‏:‏ مَرْحَبًا مَرْحَبًا، وَرَجُلٌ قَاعِدٌ مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ، قَالَ‏:‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَنْ هَذَا الَّذِي تُرَحِّبُ بِهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ هَذَا سَيِّدُ أَهْلِ الْمَشْرِقِ، وَهَذَا الْهَيْثَمُ بْنُ الأَسْوَدِ، قُلْتُ‏:‏ مَنْ هَذَا‏؟‏ قَالُوا‏:‏ هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قُلْتُ لَهُ‏:‏ يَا أَبَا فُلاَنٍ، مِنْ أَيْنَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَا رَأَيْتُ أَهْلَ بَلَدٍ أَسْأَلَ عَنْ بَعِيدٍ، وَلاَ أَتْرَكَ لِلْقَرِيبِ مِنْ أَهْلِ بَلَدٍ أَنْتَ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضِ الْعِرَاقِ، ذَاتِ شَجَرٍ وَنَخْلٍ‏.‏
Suleiman bin Harb menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-Aswad bin Shayban menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Mudarib menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Aryan bin Al-Haytham. Dia berkata: Ayahku datang ke Muawiyah, dan aku masih kecil. Ketika dia masuk, dia berkata: Selamat datang, selamat datang, dan seorang pria sedang duduk bersamanya di tempat tidur. Beliau bertanya: Wahai Amirul Mukminin, siapakah ini yang kamu sambut? Dia berkata: Ini adalah penguasa orang-orang Timur, dan ini adalah Al-Haytham bin Al-Aswad. Saya berkata: Siapa ini? Mereka berkata: Ini Abdullah bin Amr bin Al-Aas. Aku bertanya kepadanya: Wahai Abu fulan, dari manakah dajjal itu berasal? Dia berkata: Saya tidak melihat Orang-orang dari suatu negara. Mintalah dari jauh, dan saya tidak akan menyerahkannya kepada seseorang yang dekat dengan masyarakat di negara asal Anda. Kemudian dia berkata: Dia akan muncul dari tanah Irak, dengan pepohonan. Dan pohon palem
09
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1161
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ‏:‏ جَلَسْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلَى سَرِيرٍ‏.‏- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَكَانَ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ، فَقَالَ لِي‏:‏ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ عِنْدَهُ شَهْرَيْنِ
Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata: Waki’ menceritakan kepada kami, dia berkata: Khalid bin Dinar menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Al-Aliyah, dia berkata: Saya duduk bersama Ibnu Abbas di tempat tidur. - Ali bin Al-Ja'd meriwayatkan kepada kami, mengatakan: Syu'bah meriwayatkan kepada kami, berdasarkan riwayat Abu Jamrah, yang mengatakan: Aku sedang duduk bersama Ibnu Abbas, dan dia biasa menyuruhku duduk. Pada tempat tidurnya, dan dia berkata kepadaku: Tinggallah bersamaku sampai aku memberimu bagian dari uangku, maka aku tinggal bersamanya selama dua bulan.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1162
حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ أَبُو خَلْدَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَهُوَ مَعَ الْحَكَمِ أَمِيرٌ بِالْبَصْرَةِ عَلَى السَّرِيرِ، يَقُولُ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْحَرُّ أَبْرَدَ بِالصَّلاَةِ، وَإِذَا كَانَ الْبَرْدُ بَكَّرَ بِالصَّلاةِ‏.‏
Ubaid memberi tahu kami, dia berkata: Yunus bin Bukayr memberi tahu kami, dia berkata: Khaled bin Dinar Abu Khalda memberi tahu kami, dia berkata: Saya mendengar Anas bin Malik, dan dia Dengan al-Hakam adalah seorang emir di Basra di tempat tidur. Beliau bersabda: Ketika cuaca sedang terik, Rasulullah SAW akan menyejukkan diri dengan shalat, dan ketika cuaca sedang panas. Cuacanya dingin lebih awal dengan doa...
11
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1163
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ مَرْمُولٍ بِشَرِيطٍ، تَحْتَ رَأْسِهِ وِسَادَةٌ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، مَا بَيْنَ جِلْدِهِ وَبَيْنَ السَّرِيرِ ثَوْبٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ فَبَكَى، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا يُبْكِيكَ يَا عُمَرُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَمَا وَاللَّهِ مَا أَبْكِي يَا رَسُولَ اللهِ، أَلاَّ أَكُونَ أَعْلَمُ أَنَّكَ أَكْرَمُ عَلَى اللهِ مِنْ كِسْرَى وَقَيْصَرَ، فَهُمَا يَعِيثَانِ فِيمَا يَعِيثَانِ فِيهِ مِنَ الدُّنْيَا، وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ بِالْمَكَانِ الَّذِي أَرَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَمَا تَرْضَى يَا عُمَرُ أَنْ تَكُونَ لَهُمُ الدُّنْيَا وَلَنَا الْآخِرَةُ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ فَإِنَّهُ كَذَلِكَ‏.‏
Amr bin Mansour menceritakan kepada kami, dia berkata: Mubarak menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-Hasan menceritakan kepada kami, dia berkata: Anas bin Malik menceritakan kepada kami, dia berkata: Saya masuk ke hadapan Nabi SAW, ketika dia berada di tempat tidur yang ditutupi dengan selotip. Di bawah kepalanya ada bantal yang terbuat dari rambut manusia, diisi serat, di antara kulit dan tempat tidur. Sebuah pakaian, dan Umar masuk ke arahnya dan menangis, dan Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata kepadanya: Apa yang membuatmu menangis, wahai Omar? Dia berkata: Demi Tuhan, aku tidak akan menangis wahai Rasulullah, seandainya aku tidak menangis, aku tahu bahwa engkau lebih terhormat di hadapan Allah daripada Chosroes dan Kaisar, karena mereka membuat kekacauan dalam apa pun yang mereka lakukan di dunia ini, dan engkau, wahai Rasulullah Tuhan ada di tempat yang saya lihat. Kemudian Nabi Muhammad SAW bersabda: Apakah kamu tidak puas wahai Umar, bahwa mereka mempunyai dunia ini dan kita mempunyai akhirat? Aku berkata: Ya, wahai Rasulullah. Dia berkata: Memang benar
12
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1164
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي رِفَاعَةَ الْعَدَوِيِّ قَالَ‏:‏ انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ، لاَ يَدْرِي مَا دِينُهُ، فَأَقْبَلَ إِلَيَّ وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ، فَأَتَى بِكُرْسِيٍّ خِلْتُ قَوَائِمَهُ حَدِيدًا، قَالَ حُمَيْدٌ‏:‏ أُرَاهُ خَشَبًا أَسْوَدَ حَسَبُهُ حَدِيدًا، فَقَعَدَ عَلَيْهِ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَتَمَّ خُطْبَتَهُ، آخِرَهَا‏.‏
Abdullah bin Yazid menceritakan kepada kami, dia berkata: Suleiman bin Al-Mughirah menceritakan kepada kami, atas wewenang Humaid bin Hilal, atas wewenang Abu Rifa'ah Al-Adawi, dia berkata: Aku telah selesai Kepada Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, ketika dia sedang berkhotbah, dan aku berkata: Wahai Rasulullah, ada orang asing datang bertanya tentang agamanya. Dia tidak tahu apa agamanya. Maka dia datang kepadaku dan meninggalkan khotbahnya, lalu dia membawakan sebuah kursi yang kakinya dilubangi besi. Humaid berkata: Saya melihatnya sebagai kayu hitam yang dia sangka besi, maka dia duduk di atasnya. Jadi dia mulai mengajari saya apa yang telah Tuhan ajarkan kepadanya, dan kemudian dia menyelesaikan khotbah terakhirnya.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1165
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ دِهْقَانَ قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ جَالِسًا عَلَى سَرِيرِ عَرُوسٍ، عَلَيْهِ ثِيَابٌ حُمْرُ‏.‏
وَعَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ أَنَسًا جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأخْرَى‏.‏
Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata: Waki` menceritakan kepada kami, berdasarkan riwayat Musa bin Dehqan, yang berkata: Aku melihat Ibnu Umar duduk di ranjang pengantin, mengenakan pakaian berwarna merah. Berdasarkan riwayat ayahnya, berdasarkan riwayat Imran bin Muslim, dia berkata: Aku melihat seorang laki-laki duduk di tempat tidur dengan salah satu kakinya disilangkan di atas kaki yang lain.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1166
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ يَقُولُ‏:‏ مَرَرْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَمَعَهُ رَجُلٌ يَتَحَدَّثُ، فَقُمْتُ إِلَيْهِمَا، فَلَطَمَ فِي صَدْرِي فَقَالَ‏:‏ إِذَا وَجَدْتَ اثْنَيْنِ يَتَحَدَّثَانِ فَلاَ تَقُمُّ مَعَهُمَا، وَلاَ تَجْلِسْ مَعَهُمَا، حَتَّى تَسْتَأْذِنَهُمَا، فَقُلْتُ‏:‏ أَصْلَحَكَ اللَّهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّمَا رَجَوْتُ أَنْ أَسْمَعَ مِنْكُمَا خَيْرًا‏.‏
Muhammad memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Dawud bin Qais memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Saeed al-Maqbari berkata: Saya melewati Ibnu Omar, dan bersamanya ada seorang pria sedang berbicara, maka saya berdiri di hadapan mereka, dan dia menampar dada saya dan berkata: Jika Anda menemukan dua orang sedang berbicara, jangan berdiri. Bersama mereka, dan janganlah kamu duduk bersama mereka sampai kamu meminta izin mereka. Maka aku berkata: Semoga Tuhan memberkatimu, wahai Abu Abdul Rahman. Aku hanya berharap untuk mendengarnya. Lebih baik dari kalian berdua
15
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1167
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ مَنْ تَسَمَّعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ‏.‏ وَمَنْ تَحَلَّمَ بِحُلْمٍ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً‏.‏
Muhammad bin Salam menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul Wahhab Al-Thaqafi menceritakan kepada kami, dia berkata: Khalid menceritakan kepada kami, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, dia berkata: Barangsiapa mendengarkan pembicaraan suatu kaum sedangkan mereka membencinya, maka anak akan dituangkan ke dalam telinganya. Dan siapapun yang memimpikan mimpi tersebut maka wajib melakukan suatu ritual.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1168
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِذَا كَانُوا ثَلاَثَةً، فَلاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ‏.‏
Ismail bercerita kepada kami, dia berkata: Malik memberitahuku, atas wewenang Nafi', atas wewenang Abdullah, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: Jika mereka bertiga, maka mereka tidak boleh berbicara satu sama lain. Dua tanpa yang ketiga...
17
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1169
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَلاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ، فَإِنَّهُ يُحْزِنُهُ ذَلِكَ‏.‏
Umar bin Hafs menceritakan kepada kami, dia berkata: Ayahku memberitahuku, dia berkata: Al-Amash memberitahu kami, dia berkata: Seorang saudara memberitahuku, atas wewenang Abdullah, dia berkata: Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: Jika kalian bertiga, dua orang tidak boleh berbicara satu sama lain tanpa yang ketiga, karena itu membuatnya sedih.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1170
وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ، قُلْنَا‏:‏ فَإِنْ كَانُوا أَرْبَعَةً‏؟‏ قَالَ‏:‏ لا يَضُرُّهُ‏.‏
Abu Saleh memberitahuku, atas otoritas Ibnu Umar, atas otoritas Nabi, semoga Allah sholawat dan saw, hal yang sama. Kami bertanya: Jadi, jika mereka berempat? Dia berkata: Itu tidak akan merugikannya.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1171
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الْآخَرِ حَتَّى يَخْتَلِطُوا بِالنَّاسِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ‏.‏
Utsman meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Jarir meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Mansour, atas wewenang Abu Wael, atas wewenang Abdullah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: Dua orang tidak berkomunikasi tanpa yang lain, sampai mereka berbaur dengan orang lain, karena itu membuatnya sedih.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1172
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ إِذَا كَانُوا أَرْبَعَةً فَلا بَأْسَ‏.‏
Qabisah meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Abu Shalih, atas wewenang Ibnu Umar, yang mengatakan: Jika mereka empat, maka tidak ada masalah.
21
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1173
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ جَلَسْتُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلاَّمٍ، فَقَالَ‏:‏ إِنَّكَ جَلَسْتَ إِلَيْنَا، وَقَدْ حَانَ مِنَّا قِيَامٌ، فَقُلْتُ‏:‏ فَإِذَا شِئْتَ، فَقَامَ، فَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى بَلَغَ الْبَابَ‏.‏
Imran bin Maysarah menceritakan kepada kami, atas wewenang Hafs bin Ghayath, atas wewenang Asy'ath, atas wewenang Abu Burdah bin Abi Musa, yang berkata: Aku duduk bersama Abdullah bin Salam, Dia berkata: Kamu duduk bersama kami, dan sudah waktunya bagi kami untuk berdiri, maka aku berkata: Jika kamu mau, dia berdiri, dan aku mengikutinya sampai dia sampai di pintu.
22
Al-Adab Al-Mufrad # 47/1174
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ جَاءَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ، فَقَامَ فِي الشَّمْسِ، فَأَمَرَهُ فَتَحَوَّلَ إِلَى الظِّلِّ‏.‏
Musaddad memberitahu kami, dia berkata: Yahya memberitahu kami, dia berkata: Ismail bin Abi Khaled memberitahu kami, dia berkata: Qais memberitahuku, atas wewenang ayahnya, bahwa dia datang. Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, sedang memberikan khotbah, jadi dia berdiri di bawah sinar matahari, jadi dia memerintahkannya untuk menghadap ke tempat teduh.