Talak dan Li'an
Kembali ke Bab
30 Hadis
01
Jami At-Tirmizi # 13/1175
Yunus bin Jubair (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَقَالَ هَلْ تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَيُعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ قَالَ فَمَهْ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ
Qutaybah bin Saeed menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Ayyub, dari Muhammad bin Sirin, dari Yunus bin Jubayr, dia berkata, Aku bertanya kepada Ibnu Omar tentang Seorang lelaki menceraikan isterinya ketika dia sedang haid. Dia berkata: Adakah kamu kenal Abdullah bin Omar? Dia menceraikan isterinya ketika dia sedang haid. Maka dia bertanya kepada Umar. Nabi s.a.w. memerintahkannya untuk membawanya kembali. Dia berkata, "Saya berkata, supaya perceraian harus dihitung." Dia berkata, “Apa yang kamu lihat jika dia tidak mampu dan menjadi bodoh?”
02
Jami At-Tirmizi # 13/1176
Salim (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي الْحَيْضِ فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا أَوْ حَامِلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَكَذَلِكَ حَدِيثُ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ طَلاَقَ السُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنْ طَلَّقَهَا ثَلاَثًا وَهِيَ طَاهِرٌ فَإِنَّهُ يَكُونُ لِلسُّنَّةِ أَيْضًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَكُونُ ثَلاَثًا لِلسُّنَّةِ إِلاَّ أَنْ يُطَلِّقَهَا وَاحِدَةً وَاحِدَةً ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالُوا فِي طَلاَقِ الْحَامِلِ يُطَلِّقُهَا مَتَى شَاءَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُطَلِّقُهَا عِنْدَ كُلِّ شَهْرٍ تَطْلِيقَةً ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Muhammad bin Abd al-Rahman, pelanggan keluarga Thalhah, dari Salem, dari bapanya, bahawa dia menceraikan isterinya sedang haid, maka Umar bertanya kepada Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dia berkata, "Beritahulah dia benar-benar hamil ataukah dia hamil." Abu berkata. Isa Hadith Yunus bin Jubayr dari Ibn Omar adalah hadis hasan dan sahih, begitu juga hadis Salem dari Ibn Omar, dan hadis ini diriwayatkan daripada yang lain. Dari Ibnu Umar, dari Nabi saw. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu di kalangan para sahabat Nabi saw, dan lain-lain. Talak sunnah ialah menceraikannya dalam keadaan suci tanpa disetubuhi. Ada di antara mereka yang mengatakan jika dia menceraikannya tiga kali sedang dia dalam keadaan suci, maka itu juga menurut sunnah. Ini adalah pendapat Asy-Syafi’i dan Ahmad ibn Hanbal. Sebahagian mereka berkata: Tidaklah tiga kali mengikut sunnah melainkan dia menceraikannya satu persatu. Ini adalah pendapat Sufyan al-Thawri dan Ishaq. Mereka berkata tentang menceraikan wanita hamil, dia boleh menceraikannya bila-bila masa dia mahu. Ini adalah pendapat al-Syafi’i dan Ahmad. Dan Ishaq. Ada di antara mereka mengatakan bahawa dia menceraikannya sekali setiap bulan.
03
Jami At-Tirmizi # 13/1177
Abdullah bin Yazid bin Rukanah (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي الْبَتَّةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَرَدْتَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَاحِدَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهُوَ مَا أَرَدْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ فِيهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا ‏.‏ - وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي طَلاَقِ الْبَتَّةِ فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ جَعَلَ الْبَتَّةَ وَاحِدَةً وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ جَعَلَهَا ثَلاَثًا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِيهِ نِيَّةُ الرَّجُلِ إِنْ نَوَى وَاحِدَةً فَوَاحِدَةٌ وَإِنْ نَوَى ثَلاَثًا فَثَلاَثٌ وَإِنْ نَوَى ثِنْتَيْنِ لَمْ تَكُنْ إِلاَّ وَاحِدَةً ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْبَتَّةِ إِنْ كَانَ قَدْ دَخَلَ بِهَا فَهِيَ ثَلاَثُ تَطْلِيقَاتٍ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنْ نَوَى وَاحِدَةً فَوَاحِدَةٌ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ وَإِنْ نَوَى ثِنْتَيْنِ فَثِنْتَانِ وَإِنْ نَوَى ثَلاَثًا فَثَلاَثٌ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Qabisa menceritakan kepada kami, dari Jarir bin Hazim, dari Al-Zubayr bin Saeed, dari Abdullah bin Yazid bin Rukana, dari ayahnya, dari kakeknya, berkata, "Saya datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, dan berkata, 'Saya tidak menceraikan istri saya secara mutlak'. mahu bersamanya.’” Saya berkata satu perkara. Dia berkata, “Demi Allah.” Saya berkata, "Demi Allah." Dia berkata, "Itulah yang kamu inginkan." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang tidak kami ketahui.” Kecuali dari perspektif ini. Saya bertanya kepada Muhammad tentang hadis ini dan dia berkata terdapat kekeliruan di dalamnya. Diriwayatkan dari Ikrimah dari Ibnu Abbas bahwa Rukana bercerai Isterinya, tiga kali. - Para ulama termasuk para sahabat Nabi s.a.w dan yang lain berselisih pendapat mengenai perceraian mutlak. Diriwayatkan dari Omar ibn al-Khattab. Dia membuat bit satu, dan telah diriwayatkan dari Ali bahawa dia menjadikannya tiga. Sebahagian orang yang berilmu mengatakan bahawa adalah niat lelaki itu jika dia berniat Satu, kemudian satu, dan jika dia berniat tiga, kemudian tiga, dan jika dia berniat dua, maka ia hanya satu. Ini adalah perkataan al-Tsauri dan penduduk Kufah. Malik ibn Anas berkata bahawa jika dia telah melangsungkan perkahwinan dengannya, maka ia adalah tiga talak. Asy-Syafi’i berkata jika dia mempunyai satu niat, maka satu. Dia punya Untuk mengambilnya kembali, jika dia berniat dua kali, kemudian dua kali, dan jika dia berniat tiga kali, maka tiga kali.
04
Jami At-Tirmizi # 13/1178
Hammad bin Yazid (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ قُلْتُ لأَيُّوبَ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ أَحَدًا قَالَ فِي أَمْرُكِ بِيَدِكِ أَنَّهَا ثَلاَثٌ إِلاَّ الْحَسَنَ فَقَالَ لاَ إِلاَّ الْحَسَنَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ غَفْرًا إِلاَّ مَا حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ ثَلاَثٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ فَلَقِيتُ كَثِيرًا - مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ فَسَأَلْتُهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ فَرَجَعْتُ إِلَى قَتَادَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ نَسِيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏
وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، بِهَذَا وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مَوْقُوفٌ ‏.‏ وَلَمْ يُعْرَفْ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا ‏.‏ وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ حَافِظًا صَاحِبَ حَدِيثٍ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَمْرُكِ بِيَدِكِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ هِيَ وَاحِدَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ ‏.‏ وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ الْقَضَاءُ مَا قَضَتْ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا جَعَلَ أَمْرَهَا بِيَدِهَا وَطَلَّقَتْ نَفْسَهَا ثَلاَثًا وَأَنْكَرَ الزَّوْجُ وَقَالَ لَمْ أَجْعَلْ أَمْرَهَا بِيَدِهَا إِلاَّ فِي وَاحِدَةٍ اسْتُحْلِفَ الزَّوْجُ وَكَانَ الْقَوْلُ قَوْلَهُ مَعَ يَمِينِهِ ‏.‏ وَذَهَبَ سُفْيَانُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ إِلَى قَوْلِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَأَمَّا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فَقَالَ الْقَضَاءُ مَا قَضَتْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ ‏.‏ وَأَمَّا إِسْحَاقُ فَذَهَبَ إِلَى قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Ali bin Nasr bin Ali memberitahu kami, Sulaiman bin Harb memberitahu kami, Hammad bin Zaid memberitahu kami, dia berkata, Aku berkata kepada Ayoub, tahukah kamu bahawa sesiapa yang berkata dalam perintah-Mu ada di tangan kamu. Mereka bertiga, kecuali Al-Hasan. Maka dia berkata, "Tidak, kecuali Al-Hasan." Kemudian dia berkata, “Ya Allah, ampunilah.” Qatadah menceritakan kepadaku dengan banyak kuasa. Mawla Ibn Samurah, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dari Nabi s.a.w, yang bersabda, “Tiga.” Ayoub berkata, "Saya bertemu ramai." - Mawla of Ibn Samurah. Samurah, jadi saya bertanya kepadanya, tetapi dia tidak mengenalinya. Jadi saya kembali ke Qatada dan memberitahunya, dan dia berkata dia telah lupa. Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits aneh yang tidak kami ketahui.” Kecuali hadis Sulayman bin Harb dari Hammad bin Zaid. Aku bertanya kepada Muhammad tentang hadith ini, dan dia berkata: Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami, dari Hammad Ibn Zaid, dengan ini, tetapi ia dari Abu Hurairah, dan ia adalah sahih. Hadis Abu Hurairah tidak diketahui dapat dikesan kepada Nabi. Ali bin Nasr ialah Penghafal sahabat hadis. Orang-orang yang berilmu berselisih tentang urusan kamu di tangan kamu. Sebahagian daripada orang-orang yang berilmu di kalangan para sahabat Nabi s.a.w, dan sebahagian yang lain berkata Di antara mereka ialah Omar ibn al-Khattab dan Abdullah ibn Masoud. Ia adalah sama. Ini adalah pendapat lebih daripada seorang ulama, di kalangan pengikut dan mereka yang Selepas mereka. Uthman bin Affan dan Zaid bin Thabit berkata: Terpenuhinya apa yang dia buat. Dan Ibn Umar berkata: Jika dia membuat keputusan di tangannya dan dia diceraikan dia mengambilnya tiga kali, dan suaminya mengingkarinya dan berkata, "Saya tidak meletakkan urusannya di tangannya," kecuali pada satu ketika. Suami telah dibuat bersumpah, dan kenyataan itu adalah kenyataannya bersama dengan sumpahnya. . Sufyan dan penduduk Kufah berpegang kepada pendapat Omar dan Abdullah. Adapun Malik bin Anas berkata: “Diputuskan selama ia telah diputuskan.” Ini adalah pandangan Ahmad. Adapun Ishaq, dia mengikuti pernyataan Ibn Umar.
05
Jami At-Tirmizi # 13/1179
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَاهُ أَفَكَانَ طَلاَقًا؟
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْخِيَارِ فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُمَا قَالاَ إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْهُمَا أَنَّهُمَا قَالاَ أَيْضًا وَاحِدَةٌ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلاَ شَىْءَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ ‏.‏ وَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ وَإِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَثَلاَثٌ ‏.‏ وَذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَالْفِقْهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ فِي هَذَا الْبَابِ إِلَى قَوْلِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَأَمَّا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَذَهَبَ إِلَى قَوْلِ عَلِيٍّ رضى الله عنه ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Abd al-Rahman bin Mahdi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Ismail bin Abi Khaled, dari al-Sya’abi, dari Curi, dari Aisyah, yang berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam telah memberi kami pilihan, maka kami memilihnya. Adakah itu perceraian? Muhammad bin Bashar memberitahu kami, dia memberitahu kami Abd al-Rahman bin Mahdi, Sufyan meriwayatkan kepada kami, dari al-A’mash, dari Abu al-Duha, dari Masruq, dari Aisyah, dengan cara yang sama. Abu Issa berkata Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Orang yang berilmu berbeza pendapat mengenai pilihan. Diriwayatkan daripada Omar dan Abdullah bin Masoud bahawa mereka berkata demikian jika dia mahu Dia sendiri adalah satu dan tidak boleh ditarik balik. Diriwayatkan daripada mereka bahawa mereka juga mengatakan bahawa dia adalah satu dan berhak mengambilnya kembali, tetapi jika dia memilih suaminya maka tidak ada. Diriwayatkan dari Ali bahawa dia berkata, "Jika dia memilih dirinya sendiri, maka dia adalah satu dan tidak dapat ditarik balik, dan jika suaminya memilih, maka dia adalah satu, dan dia berhak untuk mengambilnya kembali." Zaid berkata. bina Telah ditetapkan bahawa jika dia memilih suaminya, maka satu, dan jika dia memilih dirinya sendiri, maka tiga. Dan kebanyakan ahli ilmu dan fiqh berpendapat bahawa Nabi s.a.w. dan orang-orang sesudah mereka dalam masalah ini, sehingga kepada perkataan Omar dan Abdullah, iaitu perkataan At-Thawri dan penduduk Kufah. Adapun Ahmad bin Hanbal Maka dia pergi kepada kata-kata Ali, semoga Allah meridhainya.
06
Jami At-Tirmizi # 13/1180
Fatimah binti Qais (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُغِيرَةُ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ قَالَ عُمَرُ لاَ نَدَعُ كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ امْرَأَةٍ لاَ نَدْرِي أَحَفِظَتْ أَمْ نَسِيَتْ ‏.‏ وَكَانَ عُمَرُ يَجْعَلُ لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةَ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ، وَإِسْمَاعِيلُ، وَمُجَالِدٌ، قَالَ هُشَيْمٌ وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ، أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَالَتْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَاصَمَتْهُ فِي السُّكْنَى وَالنَّفَقَةِ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ دَاوُدَ قَالَتْ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَالشَّعْبِيُّ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالُوا لَيْسَ لِلْمُطَلَّقَةِ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةٌ إِذَا لَمْ يَمْلِكْ زَوْجُهَا الرَّجْعَةَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ إِنَّ الْمُطَلَّقَةَ ثَلاَثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَهَا السُّكْنَى وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا جَعَلْنَا لَهَا السُّكْنَى بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ‏)‏ قَالُوا هُوَ الْبَذَاءُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا ‏.‏ وَاعْتَلَّ بِأَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ لَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّكْنَى لِمَا كَانَتْ تَبْذُو عَلَى أَهْلِهَا ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Jarir memberitahu kami, dari Mughirah, dari Al-Sha'bi, dia berkata: Fatimah binti Qais berkata: Suamiku telah menceraikanku tiga kali semasa pemerintahan Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, dan dia berkata Rasulullah s.a.w., "Engkau tidak mempunyai tempat tinggal mahupun nafkah." Mughirah berkata, maka aku menceritakannya kepada Ibrahim, dan dia berkata, Omar berkata. Kita tidak meninggalkan Kitab Allah dan Sunnah Nabi kita s.a.w. dengan perkataan wanita yang tidak kita ketahui sama ada dia hafal atau lupa. Dan Omar pernah memberinya tempat tinggal dan penyelenggaraan. Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Hushaym memberitahu kami, Husain, Ismail, dan Mujalid memberitahu kami. Husaim berkata dan Daud memberitahu kami, Juga dari Al-Sha'bi, dia berkata: Saya pergi kepada Fatima binti Qays dan bertanya kepadanya tentang Rasulullah saw, membenarkan perkaranya, dan dia berkata, "Suaminya telah menceraikannya secara mutlak." Maka dia berdebat dengannya tentang perumahan dan nafkah, tetapi Nabi s.a.w. tidak memberinya tempat tinggal atau nafkah. Dan dalam hadis Daud Dia berkata, "Beliau memerintahkan saya untuk menjaga iddah di rumah Ibnu Ummu Maktoum." Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Ini adalah pendapat sebahagian daripada orang yang paling arif di antara mereka ialah Al-Hasan Al-Basri, Ata' bin Abi Rabah, dan Al-Sha'bi, dan inilah yang dikatakan oleh Ahmad dan Ishaq tentangnya. Dan mereka berkata, "Wanita yang diceraikan tidak mempunyai tempat tinggal atau harta benda." Satu perbelanjaan Jika suaminya tidak mempunyai kuasa untuk mengambilnya kembali. Sebahagian ulama dari kalangan sahabat Nabi s.a.w, termasuk Umar dan Abdullah, mengatakan bahawa seorang wanita diceraikan tiga kali Dia mempunyai tempat tinggal dan nafkah. Ini adalah pandangan Sufyan al-Thawri dan penduduk Kufah. Beberapa orang alim berkata bahawa dia mempunyai tempat tinggal. Dan tidak ada nafkah untuknya. Ini adalah ucapan Malik bin Anas, Al-Layth bin Saad, dan Asy-Syafi’i. Asy-Syafi’i berkata, “Kami hanya memberinya tempat tinggal.” Di dalam Kitab Allah, Allah Taala berfirman: (Janganlah kamu mengusir mereka dari kampung halaman mereka, dan janganlah kamu keluar, melainkan mereka melakukan perbuatan keji yang nyata.) Mereka berkata itu adalah Ketidaksenonohan ialah melakukan perbuatan keji terhadap keluarganya. Dia membuat alasan bahawa Fatima binti Qays tidak mengizinkan dia tinggal di dalam Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, ketika dia melakukan perbuatan tidak senonoh terhadap keluarganya. Asy-Syafi’i berkata: Tidak ada nafkah baginya, berdasarkan hadis Rasulullah s.a.w, dalam kisah hadis Fatimah binti Qais.
07
Jami At-Tirmizi # 13/1181
Amr Ibn Syuaib
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ نَذْرَ لاِبْنِ آدَمَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَ عِتْقَ لَهُ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَ طَلاَقَ لَهُ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَالْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَشُرَيْحٍ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَنْصُوبَةِ إِنَّهَا تَطْلُقُ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَالشَّعْبِيِّ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُمْ قَالُوا إِذَا وَقَّتَ نُزِّلَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ إِذَا سَمَّى امْرَأَةً بِعَيْنِهَا أَوْ وَقَّتَ وَقْتًا أَوْ قَالَ إِنْ تَزَوَّجْتُ مِنْ كُورَةِ كَذَا فَإِنَّهُ إِنْ تَزَوَّجَ فَإِنَّهَا تَطْلُقُ ‏.‏ وَأَمَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ فَشَدَّدَ فِي هَذَا الْبَابِ وَقَالَ إِنْ فَعَلَ لاَ أَقُولُ هِيَ حَرَامٌ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ إِنْ تَزَوَّجَ لاَ آمُرُهُ أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ أَنَا أُجِيزُ فِي الْمَنْصُوبَةِ لِحَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَإِنْ تَزَوَّجَهَا لاَ أَقُولُ تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ ‏.‏ وَوَسَّعَ إِسْحَاقُ فِي غَيْرِ الْمَنْصُوبَةِ ‏.‏ وَذُكِرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ حَلَفَ بِالطَّلاَقِ أَنَّهُ لاَ يَتَزَوَّجُ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ هَلْ لَهُ رُخْصَةٌ بِأَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ رَخَّصُوا فِي هَذَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنْ كَانَ يَرَى هَذَا الْقَوْلَ حَقًّا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُبْتَلَى بِهَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَأَمَّا مَنْ لَمْ يَرْضَ بِهَذَا فَلَمَّا ابْتُلِيَ أَحَبَّ أَنْ يَأْخُذَ بِقَوْلِهِمْ فَلاَ أَرَى لَهُ ذَلِكَ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Husaim memberitahu kami, Aamir Al-Ahwal memberitahu kami, dari Amr bin Syuaib, dari ayahnya, dari kakeknya, dia berkata: Rasulullah bersabda: Allah, semoga shalawat dan salam tercurah kepadanya, “Tidak ada nazar bagi anak Adam tentang apa yang bukan miliknya, dan apa yang tidak dia lepaskan darinya, dan apa yang tidak dia lepaskan darinya, dan apa yang tidak dia lepaskan darinya, dan apa yang tidak dia lepaskan darinya, tidak pula dia lepaskan darinya. dia tidak memiliki.” Dia berkata, dan dalam Bab tentang kewibawaan Ali, Muadh bin Jabal, Jabir, Ibn Abbas, dan Aisyah. Abu Issa berkata: Hadith Abdullah bin Amr adalah hadis yang baik dan sahih. Ia adalah perkara terbaik yang telah diceritakan dalam bab ini. Ia adalah ucapan kebanyakan orang yang berilmu di kalangan para Sahabat Nabi s.a.w, dan lain-lain. Ia telah diriwayatkan atas kuasa Ali bin Abi Talib, Ibn Abbas, Jabir bin Abdullah, Saeed bin Al-Musayyab, Al-Hasan, Saeed bin Jubair, Ali bin Al-Hussein, dan Shurayh Jabir bin Zaid dan lebih dari seorang ahli fiqh Tabi'in, dan Asy-Syafi'i mengatakan ini. Dan telah diriwayatkan dari Ibn Masoud bahawa dia berkata dalam Kes akusatif ialah ia digunakan. Telah diriwayatkan dari Ibrahim al-Nakha'i, al-Sha'bi dan ulama yang lain bahawa mereka berkata, "Apabila masa diturunkan. Ini adalah perkataan Sufyan al-Thawri dan Malik ibn Anas bahawa jika dia menamakan seorang wanita tertentu, atau menentukan masa tertentu, atau berkata, "Jika dia berkahwin Dari Bebola begini-begini, kalau kahwin, bercerai. Adapun Ibn Al-Mubarak, dia menekankan perkara ini dan berkata, "Jika dia melakukan ini, saya tidak mengatakan itu haram." Ahmad berkata, "Jika dia berkahwin, saya tidak akan memerintahkannya untuk berpisah dengan isterinya." Ishaq berkata, “Aku mengizinkannya dalam mansūbah karena hadits Ibnu Masoud, walaupun Dia berkahwin dengannya. Saya tidak mengatakan bahawa isterinya diharamkan kepadanya. Ishaq mengembangkan kata nama dalam kes akusatif. Diriwayatkan dari Abdullah bin Al-Mubarak bahawa Dia ditanya tentang seorang lelaki yang bersumpah dengan talak bahawa dia tidak akan berkahwin, kemudian memutuskan untuk berkahwin. Adakah dia mempunyai kebenaran untuk mengambil perkataan fuqaha yang Mereka membenarkan ini, dan Abdullah bin Al-Mubarak berkata: Jika dia percaya kenyataan ini benar, sebelum dia diuji dengan masalah ini, maka dia berhak untuk Dia mengambil kata-kata mereka, tetapi bagi orang yang tidak berpuas hati dengan ini dan apabila dia diuji, dia ingin mengambil perkataan mereka, tetapi saya tidak melihat itu untuknya.
08
Jami At-Tirmizi # 13/1182
Muzahir bin Aslam (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُظَاهِرُ بْنُ أَسْلَمَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ طَلاَقُ الأَمَةِ تَطْلِيقَتَانِ وَعِدَّتُهَا حَيْضَتَانِ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَنَا مُظَاهِرٌ، بِهَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُظَاهِرِ بْنِ أَسْلَمَ وَمُظَاهِرٌ لاَ نَعْرِفُ لَهُ فِي الْعِلْمِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Muhammad bin Yahya Al-Naysaburi menceritakan kepada kami, Abu Asim memberitahu kami, dari Ibnu Jurayj, dia berkata, Mazhar bin Aslam memberitahuku, dia berkata Al-Qasim memberitahuku, Dari Aisyah, bahwa Rasulullah s.a.w. bersabda, "Menceraikan budak perempuan adalah dua talak, dan iddahnya dua kali." Muhammad bin Yahya berkata Abu Asim memberitahu kami, Mazhar memberitahu kami tentang ini. Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Abdullah bin Omar, Abu Issa mengatakan hadith Aisyah. Hadis pelik yang tidak kita ketahui bersandar kepada Nabi kecuali hadis Mazhar bin Aslam dan Mazhar yang tidak kita ketahui selain hadis ini. Dan usahakan. Ini menurut ahli ilmu dari kalangan Sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan yang lain, dan ia adalah ucapan Sufyan al-Thawri, al-Shafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
09
Jami At-Tirmizi # 13/1183
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ تَجَاوَزَ اللَّهُ لأُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا حَدَّثَ نَفْسَهُ بِالطَّلاَقِ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ حَتَّى يَتَكَلَّمَ بِهِ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abu Awanah memberitahu kami, dari Qatada, dari Zurarah bin Awfa, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda. Tuhan telah melampaui bagi umatku apa yang telah dikatakannya kepada dirinya sendiri melainkan ia diucapkan atau dilaksanakan.” Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang baik dan shahih.” Hukuman mengenai perkara ini menurut orang yang berilmu ialah jika seorang lelaki bercakap dengan dirinya sendiri tentang perceraian, tidak ada apa-apa lagi untuk dia bicarakan.
10
Jami At-Tirmizi # 13/1184
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَرْدَكَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ مَاهَكَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ثَلاَثٌ جِدُّهُنَّ جِدٌّ وَهَزْلُهُنَّ جِدٌّ النِّكَاحُ وَالطَّلاَقُ وَالرَّجْعَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ حَبِيبِ بْنِ أَرْدَكَ الْمَدَنِيُّ وَابْنُ مَاهَكَ هُوَ عِنْدِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Hatim bin Ismail meriwayatkan kepada kami, dari Abd al-Rahman bin Ardak, dari Ata’, dari Ibnu Mahak, dari Abu Hurairah, Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Ada tiga perkara yang sangat serius dan sangat lucu: perkahwinan, perceraian.”, Abu Issa berkata demikian. Hadis Bagus Gharib. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu di kalangan para Sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, dan lain-lain. Abu Issa dan Abd al-Rahman berkata ia adalah Ibn Habib bin Ardak Al-Madani dan Ibn Mahak, bagi saya, Yusuf bin Mahak.
11
Jami At-Tirmizi # 13/1185
al-Rubayyi binti Mu'awwidh bin al-Afra (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ، أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم - أَوْ أُمِرَتْ - أَنْ تَعْتَدَّ بِحَيْضَةٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الرُّبَيِّعِ الصَّحِيحُ أَنَّهَا أُمِرَتْ أَنْ تَعْتَدَّ بِحَيْضَةٍ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Al-Fadl bin Musa memberitahu kami, atas kuasa Sufyan, Muhammad bin Abdul Rahman memberitahu kami, dan dia adalah pelanggan keluarga Talhah. Dari Suleiman bin Yassar, dari Al-Rabi’ binti Mu’awiz bin Afra, bahwa dia telah diceraikan pada masa pemerintahan Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, maka Nabi memerintahkannya untuk berbuat demikian. Semoga doa dan salam Allah tercurah kepadanya - atau dia diperintahkan - untuk memerhatikan tempoh menunggu haidnya. Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Ibn Abbas. Abu Issa mengatakan hadis sahih Al-Rabi’ bahawa dia diperintahkan. Untuk memerhatikan tempoh menunggu haidnya...
12
Jami At-Tirmizi # 13/1186
Thawban (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُزَاحِمُ بْنُ ذَوَّادِ بْنِ عُلْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْمُخْتَلِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا مِنْ غَيْرِ بَأْسٍ لَمْ تَرِحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ‏"‏
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Muzahim bin Dawad bin Alba menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Laith, dari Abu Al-Khattab, dari Abu Zur’ah, dari Abu Idris, dari Thawban, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam: “Orang-orang munafik yang berselawat ke atasnya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh daripada ini. Muka dan rantai penularannya tidak kuat. Diriwayatkan dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, beliau bersabda: “Sesiapa wanita yang menceraikan suaminya tanpa alasan, maka dia tidak akan mencium bau syurga.
13
Jami At-Tirmizi # 13/1187
Thawban (RA)
أَنْبَأَنَا بِذَلِكَ بُنْدَارٌ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ ثَوْبَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلاَقًا مِنْ غَيْرِ بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ ‏.‏ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Bundar memberitahu kami tentang hal ini, Abdul Wahhab memberitahu kami, Ayoub memberitahu kami, dari Abu Qilaba, dari orang yang memberitahunya dari Thawban, bahawa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Sesiapa sahaja wanita yang meminta cerai kepada suaminya tanpa alasan, harum syurga akan diharamkan kepadanya." Abu Issa berkata demikian. Sebuah hadis yang baik. Hadis ini diriwayatkan dari Ayyub, dari Abu Qilaba, dari Abu Asma’, dari Thauban. Dan sebahagian mereka meriwayatkannya dari Ayoub dengan sanad ini, tetapi dia tidak meriwayatkannya.
14
Jami At-Tirmizi # 13/1188
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ كَالضِّلَعِ إِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهَا كَسَرْتَهَا وَإِنْ تَرَكْتَهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا عَلَى عِوَجٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَسَمُرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abdullah bin Abi Ziyad menceritakan kepada kami, Yaqoub bin Ibrahim bin Saad menceritakan kepada kami, anak saudaraku Ibnu Syihab menceritakan kepada kami, dari pamannya, dari Sa’id bin Al-Musayyab, dari Abu Hurairah, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, bersabda, “Seorang wanita itu seperti kamu mematahkan tulang rusuknya. Anda meninggalkannya dan menikmatinya secara bengkok.” Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Abu Dzar, Samurah, dan Aisyah. Abu Issa berkata hadis Abu Hurairah Ia adalah hadis yang baik, sahih, dan pelik dari perspektif ini.
15
Jami At-Tirmizi # 13/1189
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ أُحِبُّهَا وَكَانَ أَبِي يَكْرَهُهَا فَأَمَرَنِي أَبِي أَنْ أُطَلِّقَهَا فَأَبَيْتُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ طَلِّقِ امْرَأَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad memberitahu kami, Ibn Al-Mubarak memberitahu kami, Ibn Abi Dhib memberitahu kami, dari Al-Harith bin Abdul Rahman, dari Hamza Ibn Abdullah Ibn Omar, dari Ibn Omar, dia berkata: Aku sedang menjalin hubungan dengan seorang wanita yang aku cintai, tetapi ayahku membencinya, maka ayahku memerintahkan aku untuk menceraikannya, tetapi aku menolaknya. Maka aku menceritakan hal itu kepada Nabi s.a.w, lalu beliau berkata, “Wahai Abdullah bin Omar, ceraikan isterimu.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Kita mengetahuinya dari hadis Ibnu Abi Dhib.
16
Jami At-Tirmizi # 13/1190
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyaynah menceritakan kepada kami, dari Al-Zuhri, dari Saeed bin Al-Musayyab, dari Abu Hurairah, menyampaikannya kepada Nabi saw. Baginda bersabda: “Seorang wanita tidak boleh meminta cerai kepada saudara perempuannya supaya dia berpuas hati dengan apa yang ada dalam bejananya.” Dia berkata, dan atas kuasa Ummu Salamah. Abu Issa berkata. Hadis Abu Hurairah adalah hadis yang baik dan sahih.
17
Jami At-Tirmizi # 13/1191
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، أَنْبَأَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كُلُّ طَلاَقٍ جَائِزٌ إِلاَّ طَلاَقَ الْمَعْتُوهِ الْمَغْلُوبِ عَلَى عَقْلِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ عَجْلاَنَ ‏.‏ وَعَطَاءُ بْنُ عَجْلاَنَ ضَعِيفٌ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ طَلاَقَ الْمَعْتُوهِ الْمَغْلُوبِ عَلَى عَقْلِهِ لاَ يَجُوزُ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مَعْتُوهًا يُفِيقُ الأَحْيَانَ فَيُطَلِّقُ فِي حَالِ إِفَاقَتِهِ ‏.‏
Muhammad bin Abdul-Ala al-San’ani memberitahu kami, Marwan bin Muawiyah al-Fazari memberitahu kami, dari Ata’ bin Ajlan, dari Ikrimah bin Khaled Al-Makhzoumi, dari Abu Hurairah, berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Setiap orang gila kecuali orang gila adalah dibolehkan.” “Fikirannya.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang tidak kami ketahui sebagai hadits Nabi kecuali dari hadis Ata' bin Ajlan. Dan Ata' bin Ajlan adalah dhaif." Perawi hadis. Hal ini ditindaklanjuti menurut para ulama dari kalangan Sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan selainnya, bahwa perceraian orang gila yang Fikirannya tidak dibenarkan melainkan dia adalah orang gila yang kadang-kadang sedar, dan dia bercerai apabila dia sedar.
18
Jami At-Tirmizi # 13/1192
Hisham bin Urwah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّاسُ وَالرَّجُلُ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ مَا شَاءَ أَنْ يُطَلِّقَهَا وَهِيَ امْرَأَتُهُ إِذَا ارْتَجَعَهَا وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ وَإِنْ طَلَّقَهَا مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ حَتَّى قَالَ رَجُلٌ لاِمْرَأَتِهِ وَاللَّهِ لاَ أُطَلِّقُكِ فَتَبِينِي مِنِّي وَلاَ آوِيكِ أَبَدًا ‏.‏ قَالَتْ وَكَيْفَ ذَاكَ قَالَ أُطَلِّقُكِ فَكُلَّمَا هَمَّتْ عِدَّتُكِ أَنْ تَنْقَضِيَ رَاجَعْتُكِ ‏.‏ فَذَهَبَتِ الْمَرْأَةُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَسَكَتَتْ عَائِشَةُ حَتَّى جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ ‏:‏ ‏(‏ الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ ‏)‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَاسْتَأْنَفَ النَّاسُ الطَّلاَقَ مُسْتَقْبَلاً مَنْ كَانَ طَلَّقَ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ طَلَّقَ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَعْلَى بْنِ شَبِيبٍ ‏.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Ya’la bin Shabib menceritakan kepada kami, dari Hisyam bin Urwa, dari ayahnya, dari Aisyah, dia berkata: “Orang ramai dan lelaki itu akan menceraikan Dia tidak mahu menceraikan isterinya sedangkan dia adalah isterinya jika dia mengambilnya kembali ketika dia dalam iddah, walaupun dia menceraikannya seratus kali atau lebih sehingga dia menceraikannya. Kepada isterinya, demi Allah, aku tidak akan menceraikan kamu supaya kamu berpisah denganku, dan aku tidak akan pernah memendam perasaan kamu. Dia berkata, "Dan bagaimana itu?" Dia berkata, "Aku akan menceraikan kamu apabila tempoh iddahmu hampir tamat." Saya semak dengan awak. Maka wanita itu pergi dan pergi kepada Aisyah dan memberitahunya, tetapi Aisyah tetap diam sehingga Nabi s.a.w. datang. Maka dia memberitahunya, tetapi Nabi s.a.w. tetap diam sehingga al-Quran diturunkan: (Talak itu dua kali, kemudian menahan dengan kebaikan atau melepaskan dengan kebaikan.) Aisyah berkata. Jadi orang ramai menyambung semula perceraian pada masa hadapan, sama ada dia telah bercerai atau yang belum. Abu Kuraib memberitahu kami, Abd memberitahu kami. Allah bin Idris, dari Hisyam bin Urwa, dari ayahnya, serupa dengan hadits ini dalam maknanya, tetapi dia tidak menyebutkan di dalamnya otoritas Aisyah. Abu berkata Isa, dan ini lebih tepat daripada hadis Ya’la bin Shabib.
19
Jami At-Tirmizi # 13/1193
al-Aswad (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ، قَالَ وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِثَلاَثَةٍ وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ يَوْمًا فَلَمَّا تَعَلَّتْ تَشَوَّفَتْ لِلنِّكَاحِ فَأُنْكِرَ عَلَيْهَا ذَلِكَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ حَلَّ أَجَلُهَا ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي السَّنَابِلِ حَدِيثٌ مَشْهُورٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِلأَسْوَدِ سَمَاعًا مِنْ أَبِي السَّنَابِلِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لاَ أَعْرِفُ أَنَّ أَبَا السَّنَابِلِ عَاشَ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْحَامِلَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا إِذَا وَضَعَتْ فَقَدْ حَلَّ التَّزْوِيجُ لَهَا وَإِنْ لَمْ تَكُنِ انْقَضَتْ عِدَّتُهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ تَعْتَدُّ آخِرَ الأَجَلَيْنِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Husain bin Muhammad memberitahu kami, Syaiban memberitahu kami, dari Mansour, dari Ibrahim, dari Al-Aswad, dari Abu Al-Sanabel bin Bakak, dia berkata, Subai’ah melahirkan dua puluh tiga atau dua puluh lima hari setelah kematian suaminya, dan ketika dia muncul, dia melihat. Untuk nikah, tetapi itu ditolak kepadanya, sehingga disebutkan kepada Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia berkata, "Jika dia melakukan itu, maka masanya telah tiba." Ahmad ibn Manee’, Al-Hasan bin Musa memberitahu kami, Syaiban memberitahu kami, dari Mansour, dan seumpamanya. Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Ummu Salamah, Abu Issa mengatakan sebuah hadis Abu al-Sanabel mempunyai hadis yang masyhur dalam hal ini. Kami tidak tahu ada sesiapa yang mendengar tentang singa daripada Abu al-Sanabel. Dan saya mendengar Muhammad berkata, "Saya tidak tahu bahawa Abu Al-Sanabel hidup selepas Nabi s.a.w. Ini dilakukan oleh kebanyakan orang yang berilmu di kalangan para sahabat Nabi saw. Baginda s.a.w. dan selainnya, menyatakan bahawa jika seorang wanita hamil yang kematian suaminya telah melahirkan, maka dibolehkan baginya untuk berkahwin, dan jika tidak, tempoh iddahnya telah tamat. Dan ini adalah perkataan Sufyan al-Thawri, al-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebagian orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan sebagian lainnya berkata: Dia akan menunggu untuk dua penggal terakhir. Pepatah pertama lebih tepat.
20
Jami At-Tirmizi # 13/1194
Sulaiman bin Yasir (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَابْنَ، عَبَّاسٍ وَأَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ تَذَاكَرُوا الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا الْحَامِلَ تَضَعُ عِنْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ تَعْتَدُّ آخِرَ الأَجَلَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ بَلْ تَحِلُّ حِينَ تَضَعُ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ فَأَرْسَلُوا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ قَدْ وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ الأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِيَسِيرٍ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَتَزَوَّجَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.‏
Qutaibah menceritakan kepada kami, Al-Layth menceritakan kepada kami, dari Yahya bin Saeed, dari Suleiman bin Yasar, bahawa Abu Hurairah, Ibn Abbas, dan Abu Salamah bin Abd al-Rahman, ingatlah bahawa seorang wanita hamil yang suaminya telah meninggal dunia hendaklah melahirkan apabila suaminya meninggal dunia, dan Ibn Abbas berkata bahawa dia hendaklah mematuhi dua iddah terakhir. Abu Salamah berkata, "Sebaliknya, dia dibolehkan ketika melahirkan." Abu Hurairah berkata, “Saya bersama anak saudara saya,” maksudnya Abu Salamah. Maka mereka memanggil Ummu Salamah, isteri Nabi saw. Dia berkata: Subayah al-Aslamiya melahirkan tidak lama selepas kematian suaminya, maka dia berunding dengan Rasulullah s.a.w. Jadi dia memerintahkan dia untuk berkahwin. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
21
Jami At-Tirmizi # 13/1195
Humaid bin Nafi' (RA)
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ الثَّلاَثَةِ، قَالَ قَالَتْ زَيْنَبُ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ أَبُوهَا أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ فَدَعَتْ بِطِيبٍ فِيهِ صُفْرَةُ خَلُوقٍ أَوْ غَيْرُهُ فَدَهَنَتْ بِهِ جَارِيَةً ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏
Al-Ansari memberitahu kami, Maan bin Issa memberitahu kami, Malik bin Anas memberitahu kami, dari Abdullah bin Abi Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm, dari Humayd ibn Nafi’, dari Zainab binti Abi Salamah, bahawa dia memberitahunya tiga hadis ini. Dia berkata: Zainab masuk Ummu Habiba, isteri Nabi s.a.w, apabila ayahnya, Abu Sufyan ibn Harb, meninggal dunia, maka dia meminta minyak wangi yang mengandungi kuning kekuningan atau sesuatu yang lain, dan dia meminyaki dirinya dengannya. Seorang budak perempuan, lalu dia menyentuh kemaluannya, lalu dia berkata, Demi Allah, aku tidak memerlukan minyak wangi melainkan aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda. “Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhir meratapi mayat lebih dari tiga hari, kecuali bagi suami selama empat bulan.” “Dan sepuluh.”
22
Jami At-Tirmizi # 13/1196
Humaid bin Nafi' (RA)
قَالَتْ زَيْنَبُ فَدَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي فِي الطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏
Zainab berkata, “Aku pergi menemui Zainab binti Jahsy ketika saudaranya meninggal, lalu dia meminta minyak wangi dan menyentuh sebahagian daripadanya, lalu dia berkata, ‘Demi Allah, aku tidak memerlukan wangi-wangian selain aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda, “Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat berkabung”. “Lebih dari tiga malam, kecuali empat bulan sepuluh hari.”
23
Jami At-Tirmizi # 13/1197
Humaid bin Nafi' (RA)
قَالَتْ زَيْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَيْهَا أَفَنَكْحَلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ فُرَيْعَةَ بِنْتِ مَالِكٍ أُخْتِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَحَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْنَبَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ - وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا تَتَّقِي فِي عِدَّتِهَا الطِّيبَ وَالزِّينَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Zainab berkata: Aku mendengar ibuku, Ummu Salamah, berkata: Seorang wanita datang kepada Rasulullah s.a.w, lalu berkata, Wahai Rasulullah, anak perempuanku telah meninggal dunia. Suaminya, dan matanya mengeluh, patutkah kita berkohl untuknya? Kemudian Rasulullah s.a.w. bersabda, “Tidak,” masing-masing dua atau tiga kali. Orang itu berkata, "Tidak." Kemudian beliau bersabda, “Hanya empat bulan sepuluh, dan salah seorang dari kalian pernah melempar timbunan pada zaman sebelum Islam.” Di puncak tahun ini.” Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Furay’ah binti Malik, saudara perempuan Abu Sa’id al-Khudri, dan Hafsa binti Omar. Abu Issa berkata. Hadis Zainab adalah hadis hasan dan sahih. Nombornya ialah minyak wangi dan perhiasan. Ini adalah pandangan Sufyan Al-Thawri, Malik bin Anas, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
24
Jami At-Tirmizi # 13/1198
Salamah bin Sakhr al-Bayadi (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُظَاهِرِ يُوَاقِعُ قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ قَالَ ‏
"‏ كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا وَاقَعَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَعَلَيْهِ كَفَّارَتَانِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ‏.‏
Abu Saeed Al-Ashjaj memberitahu kami, Abdullah bin Idris memberitahu kami, atas kuasa Muhammad bin Ishaq, atas kuasa Muhammad bin Amr bin Ata, atas kuasa Suleiman bin Kiri, atas kuasa Salamah bin Sakhr al-Bayyadi, atas kuasa Nabi, semoga salawat dan salam Allah ke atasnya, dalam manifestasi sumpah sebelum mengucapkan sumpah. Dia berkata: "Pendamaian." “Satu.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadits hasan ghareeb. Ini diamalkan menurut kebanyakan ahli ilmu, dan ini adalah perkataan Sufyan." Al-Tsauri, Malik, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebahagian mereka berkata: Jika dia melakukan suatu perbuatan sebelum dia berkafarat, maka hendaklah dia melakukan dua kafarat. kata Abdul Al-Rahman bin Mahdi...
25
Jami At-Tirmizi # 13/1199
Ibnu Abbas (RA)
أَنْبَأَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ ظَاهَرْتُ مِنْ زَوْجَتِي فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ خُلْخَالَهَا فِي ضَوْءِ الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَقْرَبْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Ammar Al-Hussein bin Harits memberitahu kami, Al-Fadl bin Musa memberitahu kami, dari Muammar, dari Al-Hakam bin Aban, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa ada seorang laki-laki datang kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang telah menyetubuhi isterinya. Dia jatuh ke atasnya dan berkata, "Wahai Rasulullah, aku telah menyetubuhi isteriku." Jadi saya jatuh ke atasnya sebelum saya menebus kesalahan. Dia berkata, "Apa yang membuatmu berbuat demikian, semoga Allah merahmatimu." Dia berkata, "Saya melihat gelang kakinya di bawah cahaya bulan." Dia berkata, “Janganlah kamu mendekatinya sebelum kamu melakukan apa yang diperintahkan Allah kepadamu.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, pelik, dan sahih.
26
Jami At-Tirmizi # 13/1200
Abu Salamah (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أَنَّ سَلْمَانَ بْنَ صَخْرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَحَدَ بَنِي بَيَاضَةَ جَعَلَ امْرَأَتَهُ عَلَيْهِ كَظَهْرِ أُمِّهِ حَتَّى يَمْضِيَ رَمَضَانُ فَلَمَّا مَضَى نِصْفٌ مِنْ رَمَضَانَ وَقَعَ عَلَيْهَا لَيْلاً فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ أَسْتَطِيعُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِفَرْوَةَ بْنِ عَمْرٍو ‏"‏ أَعْطِهِ ذَلِكَ الْعَرَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ مِكْتَلٌ يَأْخُذُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ صَاعًا فَقَالَ ‏"‏ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ يُقَالُ سَلْمَانُ بْنُ صَخْرٍ وَيُقَالُ سَلَمَةُ بْنُ صَخْرٍ الْبَيَاضِيُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي كَفَّارَةِ الظِّهَارِ ‏.‏
Ishaq bin Mansour memberitahu kami, Harun bin Ismail Al-Khazzaz memberitahu kami, Ali bin Al-Mubarak memberitahu kami, Yahya bin Abu Kathir, Abu Salamah dan Muhammad bin Abdul-Rahman bin Thawban memberitahu kami bahawa Salman bin Sakhr Al-Ansari, salah seorang dari Bani Bayyadah, membuat Isterinya berada di atasnya seperti punggung ibunya sehingga Ramadan berlalu. Apabila separuh bulan Ramadhan telah berlalu, dia menyetubuhinya pada malam hari, dan dia datang kepada Rasulullah s.a.w., dan menyebut bahawa itu untuknya, maka Rasulullah s.a.w. bersabda kepadanya, "Bebaskan seorang hamba". Dia berkata, "Saya tidak dapat mencari satu." Beliau bersabda, “Kemudian berpuasalah dua bulan berturut-turut”. Dia berkata, "Saya tidak boleh." Dia berkata, "Beri makan enam puluh orang miskin." Dia berkata, "Saya tidak boleh." Maka Rasulullah s.a.w. berkata kepada Farwa bin Amr berkata, “Beri dia keringat itu.” Beliau adalah seorang muqtal dan mengambil lima belas atau enam belas saa, maka beliau berkata, "Beri makan enam puluh". Perkara yang malang.” Dia berkata Abu Issa, ini hadis hasan. Dikatakan: Salman bin Sakhr, dan dikatakan: Salamah bin Sakhr al-Bayadhi. Hadis ini diamalkan apabila orang yang berilmu tentang kafarat zihaar.
27
Jami At-Tirmizi # 13/1201
Aisyah (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ الْبَصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنْبَأَنَا دَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ وَحَرَّمَ فَجَعَلَ الْحَرَامَ حَلاَلاً وَجَعَلَ فِي الْيَمِينِ كَفَّارَةً ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي مُوسَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مَسْلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ دَاوُدَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَغَيْرُهُ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ مُرْسَلاً ‏.‏ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَسْلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ ‏.‏ وَالإِيلاَءُ هُوَ أَنْ يَحْلِفَ الرَّجُلُ أَنْ لاَ يَقْرُبَ امْرَأَتَهُ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ فَأَكْثَرَ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِيهِ إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ يُوقَفُ فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Al-Hasan bin Qazaa Al-Basri menceritakan kepada kami, Maslamah bin Alqamah memberitahu kami, Dawud bin Ali memberitahu kami, dari Amir, dari Masruq, dari Aisyah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah mendatangi salah seorang isterinya dan menghalalkan yang haram, dan menghalalkan yang haram dan menghalalkan yang haram. Dia berkata, dan dalam bab Dari Anas dan Abu Musa. Abu Issa berkata: Hadith Maslamah bin Alqamah dari Dawud diriwayatkan oleh Ali bin Mushar dan yang lain dari Dawud dari Al-Sha’bi berkata bahawa Nabi s.a.w adalah seorang rasul. Tidak ada riwayat di dalamnya yang dicuri dari Aisyah, dan ini lebih shahih daripada hadis Maslamah bin Alqamah. Ilaa ialah seorang lelaki bersumpah untuk tidak bermesra dengan isterinya selama empat bulan atau lebih. Para ulama berselisih pendapat jika dia telah lulus. Empat bulan, dan sebahagian orang yang berilmu di kalangan para Sahabat Nabi s.a.w, dan yang lain berkata: Jika sudah empat bulan, hendaklah dihentikan, atau hendaklah dipenuhi. Atau dia akan bercerai. Ini adalah pendapat Malik bin Anas, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebahagian ulama dari kalangan sahabat Nabi s.a.w. berkata Allah s.w.t. dan yang lain, jika telah berlalu empat bulan, ia adalah talak yang tidak boleh ditarik balik. Ini adalah pandangan Sufyan al-Thawri dan penduduk Kufah.
28
Jami At-Tirmizi # 13/1202
Sa'id bin Jubair (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمَارَةِ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَقُمْتُ مَكَانِي إِلَى مَنْزِلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ فَقِيلَ لِي إِنَّهُ قَائِلٌ ‏.‏ فَسَمِعَ كَلاَمِي فَقَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ ادْخُلْ مَا جَاءَ بِكَ إِلاَّ حَاجَةٌ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْدَعَةَ رَحْلٍ لَهُ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ نَعَمْ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَحَدَنَا رَأَى امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَ يَصْنَعُ إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدِ ابْتُلِيتُ بِهِ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَاتِ الَّتِي فِي سُورَةِ النُّور ‏:‏ ‏(‏وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ ‏)‏ حَتَّى خَتَمَ الآيَاتِ فَدَعَا الرَّجُلَ فَتَلاَ الآيَاتِ عَلَيْهِ وَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ ‏.‏ فَقَالَ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ فَقَالَتْ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا صَدَقَ ‏.‏ قَالَ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ‏.‏ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ‏.‏ ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَحُذَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Abdah bin Sulaiman memberitahu kami, dari Abd al-Malik bin Abi Sulaiman, dari Saeed bin Jubayr, dia berkata, Aku ditanya tentang mereka yang melaknat manusia. Di emirat Musab bin Al-Zubayr, adakah akan ada perbezaan di antara mereka? Saya tidak tahu harus berkata apa, maka saya berdiri di tempat saya, ke rumah Abdullah bin Omar. Saya meminta izin kepadanya, dan saya diberitahu bahawa dia seorang yang bercakap. Maka dia mendengar kata-kata saya, dan Ibn Jubayr berkata, "Masuklah. Dia hanya membawa keperluan untukmu." Dia berkata, "Maka aku masuk, dan lihatlah, dialah." Dia dihamparkan dengan sehelai kain dan ditinggalkan untuknya. Maka aku berkata, Wahai Abu Abd al-Rahman, di antara dua orang yang dilaknat, adakah boleh ada perbezaan di antara mereka? Dia berkata, Maha Suci Allah, ya, sesungguhnya yang pertama Sesiapa yang bertanya tentang itu, si fulan, anak fulan, datang kepada Nabi s.a.w, seraya berkata, Wahai Rasulullah, bagaimana jika salah seorang di antara kami melihat isterinya melakukan perbuatan yang tidak senonoh? Apa yang berlaku ialah jika dia bercakap, dia bercakap tentang perkara yang besar, dan jika dia diam, dia tetap diam tentang perkara yang besar. Dia berkata, tetapi Nabi s.a.w. tetap diam dan tidak menjawabnya. Setelah itu, dia mendatangi Nabi s.a.w. dan berkata, "Aku telah diuji dengan apa yang aku tanyakan kepadamu." Maka Allah menurunkan ayat-ayat ini dalam Surah An-Nur. (Dan orang-orang yang menuduh isteri-isteri mereka dan tidak mempunyai saksi selain diri mereka sendiri) sehingga dia mengakhiri ayat-ayat itu, maka dia memanggil lelaki itu. Maka baginda membacakan ayat-ayat itu kepadanya, menegurnya, mengingatkannya, dan memberitahu bahawa azab dunia itu lebih mudah daripada azab akhirat. Maka dia berkata, "Tidak, demi Dia yang mengutus kamu dengan kebenaran." Saya tidak berbohong kepadanya. Kemudian dia memuji wanita itu dan menasihatinya, mengingatkannya, dan memberitahunya bahawa seksa dunia lebih rendah daripada seksa akhirat, maka dia berkata: Tidak. Dan orang yang mengutus kamu dengan kebenaran tidak berkata benar. Dia berkata, bermula dengan lelaki itu, yang empat kali bersaksi bahawa Allah adalah dari orang-orang yang benar, dan yang kelima ialah laknat Semoga Allah menimpakan kepadanya jika dia termasuk orang-orang yang berdusta. Kemudian dia mengambil wanita itu dan dia bersaksi empat kali bahawa demi Allah dia adalah salah seorang pendusta. Dan yang kelima ialah Allah murka kepadanya jika dia benar. Kemudian dia memisahkan mereka. Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Sahl bin Saad dan Ibn Abbas. Dan Ibn Masoud dan Hudzaifah. Abu Issa berkata: Hadith Ibn Omar adalah hadis hasan dan sahih, dan hadis ini diamalkan menurut ahli ilmu.
29
Jami At-Tirmizi # 13/1203
Abdullah ibn Umar (RA)
أَنْبَأَنَا قُتَيْبَةُ، أَنْبَأَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لاَعَنَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ وَفَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالأُمِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Malik ibn Anas memberitahu kami, dari Nafi’, dari Ibn Umar, dia berkata: Seorang lelaki melaknat isterinya, dan Nabi saw memisahkan mereka. Dia melekatkan anak itu kepada ibu. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu.
30
Jami At-Tirmizi # 13/1204
Zainab binti Ka'b bin Ujrah (RA)
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، أَنْبَأَنَا مَعْنٌ، أَنْبَأَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ، زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ الْفُرَيْعَةَ بِنْتَ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ، وَهِيَ أُخْتُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى أَهْلِهَا فِي بَنِي خُدْرَةَ وَأَنَّ زَوْجَهَا خَرَجَ فِي طَلَبِ أَعْبُدٍ لَهُ أَبَقُوا حَتَّى إِذَا كَانَ بِطَرَفِ الْقَدُومِ لَحِقَهُمْ فَقَتَلُوهُ ‏.‏ قَالَتْ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي فَإِنَّ زَوْجِي لَمْ يَتْرُكْ لِي مَسْكَنًا يَمْلِكُهُ وَلاَ نَفَقَةً ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَانْصَرَفْتُ حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي الْحُجْرَةِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ نَادَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ بِي فَنُودِيتُ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ كَيْفَ قُلْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ الَّتِي ذَكَرْتُ لَهُ مِنْ شَأْنِ زَوْجِي قَالَ ‏"‏ امْكُثِي فِي بَيْتِكِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَاعْتَدَدْتُ فِيهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ أَرْسَلَ إِلَىَّ فَسَأَلَنِي عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرْتُهُ فَاتَّبَعَهُ وَقَضَى بِهِ ‏.‏
أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنْبَأَنَا سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لَمْ يَرَوْا لِلْمُعْتَدَّةِ أَنْ تَنْتَقِلَ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا حَتَّى تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَعْتَدَّ حَيْثُ شَاءَتْ وَإِنْ لَمْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Al-Ansari memberitahu kami, Maan memberitahu kami, Malik memberitahu kami, dari Saad bin Ishaq bin Ka'b bin Ujrah, dari bibi sebelah bapanya, Zainab binti Ka'b. Ibn Ujrah berkata bahawa Al-Furai’ah binti Malik ibn Sinan, iaitu saudara perempuan Abu Sa’id Al-Khudri, memberitahunya bahawa dia telah datang kepada Rasulullah saw. Dia memintanya untuk kembali kepada keluarganya di Bani Khudra, dan suaminya keluar untuk mencari budaknya yang telah mereka tinggali sehingga dia akan datang. Dia mengejar mereka dan mereka membunuhnya. Dia berkata, "Saya bertanya kepada Rasulullah s.a.w. apakah saya boleh kembali kepada keluarga saya, kerana suami saya tidak meninggalkan saya tempat sendiri atau apa-apa nafkah." Dia berkata, dan Rasulullah s.a.w. berkata, "Ya." Dia berkata, maka saya pergi, dan apabila saya berada di dalam bilik atau di masjid, Rasulullah memanggil saya. Tuhan, semoga doa dan kesejahteraan Allah dilimpahkan kepadanya, memerintahkan saya untuk berbuat demikian. Saya memanggilnya dan dia berkata, "Bagaimana anda berkata?" Dia berkata, jadi saya mengulangi kepadanya cerita yang saya sebutkan kepadanya mengenai perkara itu. Suamiku berkata, “Tinggallah di rumahmu sehingga waktu yang ditentukan telah dipenuhi.” Dia berkata, “Maka aku menunggu di sana selama empat bulan sepuluh hari.” Dia berkata, "Apabila Othman telah menghantar mesej kepada saya dan bertanya kepada saya tentang itu, maka saya memberitahunya, maka dia mengikutinya dan memutuskannya. Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Yahya bin memberitahu kami. Sa`id, Sa`d bin Ishaq bin Ka`b bin Ujrah memberitahu kami, dan dia menyebutkan sesuatu yang serupa dengan maknanya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Hadis ini diamalkan menurut kebanyakan ahli ilmu di kalangan para Sahabat Nabi saw, dan lain-lain. Mereka tidak menyangka bahawa wanita yang memerhati tempoh menunggu harus berpindah dari situ rumah suaminya sehingga tempoh menunggunya tamat. Ini adalah perkataan Sufyan al-Thawri, al-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebahagian ahli Ilmu dari para Sahabat Nabi saw, dan lain-lain lagi. Seorang wanita boleh memerhati tempoh menunggu di mana sahaja dia mahu, walaupun dia tidak mematuhi tempoh menunggu di rumah suaminya. Abu Issa berkata. Pepatah pertama lebih tepat...