Sünen Nesâî — Hadis #21625

Hadis #21625
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ ‏.‏
Ebu Hureyre'den rivayet edildiğine göre: Rasûlullah (s.a.v.) iki rekât namazı bitirince Zülyedein ona şöyle dedi: "Namaz kısaltıldı mı, yoksa unuttun mu ey Allah'ın Resulü?" Resûlullah (s.a.v): "Zülyedeyn doğru mu söylüyor?" buyurdu. İnsanlar "Evet" dedi. Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v.) ayağa kalktı, iki namaz kıldı, sonra tekbir alıp her zamanki gibi veya daha uzun süre secdeye kapandı. Sonra başını kaldırdı, sonra her zamanki gibi veya daha uzun süre secdeye vardı, sonra oturdu.
Rivayet eden
Ebû Hüreyre (r.a.)
Kaynak
Sünen Nesâî # 13/1225
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 13: Namazda Yanılma
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Prayer #Mother

İlgili Hadisler