Sünen Nesâî — Hadis #21727
Hadis #21727
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي بِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ " . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ .
İtban bin Malik şöyle dedi: "Ben kavmim Beni Salim'e namaz kıldırıyordum. Resûlullah'a (ﷺ) geldim ve şöyle dedim: 'Görme yeteneğimi kaybettim ve yağmur suları ümmetimin mescidine ulaşmamı engelliyor. Gelip evimde mescid olarak kullanabileceğim bir yerde namaz kılmanı isterim.' Peygamber (ﷺ) şöyle buyurdu: 'Allah (cc) dilerse bunu yapacağım.' Ertesi gün, gün iyice ısındıktan sonra Rasûlullah (s.a.v.) geldi ve yanında Ebû Bekir de vardı. Peygamber (s.a.v.) içeri girmek için izin istedi, ben de ona izin verdim. "Evinin neresinde namaz kılmamı istersin?" diye sorana kadar oturmadı. Ona namaz kılmasını istediğim yeri gösterdim, Rasûlullah (s.a.v.) orada durup arkasında saf tuttu, sonra o selam verdi, o da selam verince biz de selam verdik.
Rivayet eden
İtban bin Malik (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 13/1327
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 13: Namazda Yanılma