Sünen Nesâî — Hadis #21745
Hadis #21745
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ، عَنْ جَسْرَةَ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، - رضى الله عنها - قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَىَّ امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَتْ إِنَّ عَذَابَ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ . فَقُلْتُ كَذَبْتِ . فَقَالَتْ بَلَى إِنَّا لَنَقْرِضُ مِنْهُ الْجِلْدَ وَالثَّوْبَ . فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَقَدِ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُنَا فَقَالَ " مَا هَذَا " . فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَتْ فَقَالَ " صَدَقَتْ " . فَمَا صَلَّى بَعْدَ يَوْمَئِذٍ صَلاَةً إِلاَّ قَالَ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ " رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ أَعِذْنِي مِنْ حَرِّ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ " .
Aişe şöyle dedi: "Yahudi bir kadın yanıma geldi ve şöyle dedi: 'Kabir azabı idrardandır.' 'Yalan söylüyorsun' dedim. Şöyle dedi: 'Hayır, bu doğru; bu yüzden derimizi ve kıyafetlerimizi kestik.' Resûlullah (s.a.v.) namaza çıkınca sesimiz yükseldi. "Bu nedir?" dedi. Ben de ona onun söylediklerini anlattım. Şöyle dedi: 'Doğruyu söyledi.' O günden sonra hiç namaz kılmadı ama namazın ardından şöyle dedi: 'Rabba Cibril ve Mika'il ve İsrafil, min harrin-nar ve azabil-kabr'a yardım et (Cebrail, Mikail ve İsrafil'in Rabbi, beni ateşin sıcaklığından ve kabir azabından koru)
Rivayet eden
Hz. Âişe (r.anha)
Kaynak
Sünen Nesâî # 13/1345
Derece
Daif Isnaad
Kategori
Bölüm 13: Namazda Yanılma