Sünen Nesâî — Hadis #23259
Hadis #23259
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ لَمَّا نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ إِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ . قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ وَحَلَقَ رَأْسَهُ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَعَلْتُ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ فَإِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي . فَلَمْ يَحْلِلْ مِنْهُمَا حَتَّى أَحَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَهْدَى .
Nafi'den şöyle rivayet edilmiştir: Abdullah bin Abdullah ve Salim bin Abdullah bin Ömer, öldürülmeden önce ordu İbni'z-Zübeyr'i kuşattığında. Dediler ki: "Bu yıl hac yapmamanızın bir önemi yok; biz, Beyt'e ulaşmaktan alıkonulmamızdan korkuyoruz." He Sadi: Biz Resûlullah'la birlikte yola çıktık ve Kureyş kâfirleri Beyt'e ulaşmamızı engellediler. Bunun üzerine Resûlullah hadisini kesti ve başını tıraş etti. Umre yapmaya karar verdiğim konusunda sizden şahitlik etmenizi rica ediyorum. Allah dilerse yola çıkarım, eğer Bey'e ulaşmama izin verilirse onu tavaf ederim, eğer Bey'e ulaşmaktan alıkonulursam, Resulullah'ın yanındayken yaptığının aynısını yaparım." Sonra bir süre yürüdükten sonra şöyle dedi: "İkisi de aynıdır. Senden şahitlik etmeni istiyorum ki, hem Hac hem de Umre yapmaya karar verdim. Kurban günü ihramdan çıkıp hadisini sununcaya kadar da ihramdan çıkmadı.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 24/2859
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 24: Hac