Buluğul Meram — Hadis #52323
Hadis #52323
وَعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { صَلَّى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَلَى جَنَازَةٍ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ: "اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ, وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ, وَاعْفُ عَنْهُ, وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ, وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ, وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ, وَنَقِّهِ مِنْ اَلْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ 1 اَلثَّوْبَ اَلْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ, وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ, وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ, وَأَدْخِلْهُ اَلْجَنَّةَ, وَقِهِ فِتْنَةَ اَلْقَبْرِ وَعَذَابَ اَلنَّارِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 2 .1 - كذا بالأصلين، وهي رواية لمسلم، وهو كذلك "بالشرح".2 - صحيح. رواه مسلم (963)، وزاد: قال عوف: فتمنيت أن لو كنت أنا الميت؛ لدعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم على ذلك الميت.
Awf ibn Malik'ten (Allah ondan razı olsun) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: “Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) bir cenaze namazı kıldı ve ben onun duasından şöyle bir bölüm ezberledim: ‘Ey Allah’ım, onu bağışla, ona rahmet et, ona esenlik ver, onu affet, istirahatgahını şereflendir, kabrini genişlet, onu su, kar ve dolu ile yıka, onu günahlarından tıpkı beyaz bir elbiseyi kirden arındırdığın gibi arındır ve ona cennette bir yurt ver.’ Evinden daha hayırlı bir yurt, ailesinden daha hayırlı bir aile ver ve onu cennete kabul et, onu kabir azabından ve ateş azabından koru.” [Müslim 2.1 - Bu, asıl metinlerde böyle geçmektedir ve Müslim'in rivayetidir ve tefsirde de böyle açıklanmıştır. 2 - Sahih.] Müslim (963) rivayet etmiş ve şöyle eklemiştir: Awf dedi ki: Keşke ölen ben olsaydım, çünkü Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sallam) o ölen kişi için dua etmişti.]
Kaynak
Buluğul Meram # 3/565
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 3: Bölüm 3