بلغ المرام — حدیث #۵۳۳۶۶
حدیث #۵۳۳۶۶
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ - رضى الله عنه - { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -نَهَى عَنِ اَلْخَذْفِ, وَقَالَ:
"إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا, وَلَا تَنْكَأُ عَدُوًّا, وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ اَلسِّنَّ, وَتَفْقَأُ اَلْعَيْنَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ (1751) .3 - صحيح. رواه البخاري ( 5479 )، ومسلم ( 1954 ) ( 56 ). والخذف: هو أن يرمي الإنسان الحصاة جاعلا إياها بين سبابتيه، أو بين السبابة والإبهام، وفي هامش النسخة "أ": خذف الحصى: برؤوس الأصابع.
عبداللہ بن مغفل المزنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قتل سے منع فرمایا اور فرمایا: یہ شکار نہیں کرتا، دشمن پر حملہ نہیں کرتا بلکہ دانت توڑتا ہے اور آنکھ نکال دیتا ہے۔ پر اتفاق ہوا۔ لفظ مسلم (1751) کا ہے۔ 3۔صحیح۔ صحیح بخاری حدیث نمبر ( 5479 ) اور مسلم (1954) (56)۔ پھینکنا: جب کوئی شخص کنکری پھینکتا ہے، اسے اپنی شہادت کی انگلیوں کے درمیان، یا شہادت کی انگلی اور اپنے انگوٹھے کے درمیان رکھتا ہے، اور ورژن "A" کے حاشیے میں: کنکری پھینکنا: انگلیوں کے اشارے سے۔
راوی
ابوہریرہ (رضی اللہ عنہ)
ماخذ
بلغ المرام # ۱۲/۱۳۳۷
زمرہ
باب ۱۲: باب ۱۲