মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৪৮৯৬৯
হাদিস #৪৮৯৬৯
عَن أبي حميد السَّاعِدِيّ: اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنَ الأزد يُقَال لَهُ ابْن اللتبية الأتبية عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي فَخَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأثْنى عَلَيْهِ وَقَالَ:
" أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ رِجَالًا مِنْكُمْ عَلَى أُمُور مِمَّا ولاني الله فَيَأْتِي أحدكُم فَيَقُول: هَذَا لكم وَهَذَا هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى لَهُ أَمْ لَا؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَأْخُذُ أَحَدٌ مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ أَوْ بَقْرًا لَهُ خُوَارٌ أَوْ شَاة تَيْعر " ثمَّ رفع يَدَيْهِ حَتَّى رَأينَا عفرتي إِبِطَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَل بلغت» . . قَالَ الْخَطَّابِيُّ: وَفِي قَوْلِهِ: «هَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أُمِّهِ أَوْ أَبِيهِ فَيَنْظُرُ أَيُهْدَى إِلَيْهِ أَمْ لَا؟» دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ كُلَّ أَمْرٍ يُتَذَرَّعُ بِهِ إِلَى مَحْظُورٍ فَهُوَ مَحْظُورٌ وَكُلُّ دخل فِي الْعُقُودِ يُنْظَرُ هَلْ يَكُونُ حُكْمُهُ عِنْدَ الِانْفِرَادِ كَحُكْمِهِ عِنْدَ الِاقْتِرَانِ أَمْ لَا؟ هَكَذَا فِي شرح السّنة
আবু হামিদ আল-সাঈদীর কর্তৃত্বে: নবী, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সালাম, আজদের একজন ব্যক্তিকে নিযুক্ত করেছিলেন, যাকে ইবন আল-লাতবিয়া বলা হয়, দাতব্য দানের জন্য। যখন তিনি আসলেন, তিনি বললেন: এটি আপনার জন্য এবং এটি উপহার হিসাবে দেওয়া হয়েছে। তাই নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সম্বোধন করলেন এবং তিনি আল্লাহ্র শুকরিয়া আদায় করলেন এবং তাঁর প্রশংসা করলেন এবং বললেনঃ “আসলে আমি তোমাদের মধ্য থেকে এমন কিছু লোক নিযুক্ত করব যা থেকে আল্লাহ্ আমাকে নিযুক্ত করেছেন। তখন তোমাদের একজন এসে বলেঃ এটা তোমার জন্য এবং এটা আমাকে দেওয়া উপহার। তাহলে সে কি তার পিতার বাড়িতে বসবে নাকি তাকে তার মায়ের বাড়িতে উপহার দেওয়া হবে তা দেখবে না? সেই সত্তার কসম যাঁর হাতে আমার প্রাণ, কেয়ামতের দিন তা নিজের ঘাড়ে নিয়ে আসবে, হোক তা ঢেঁকিতে থাকা উট, কিংবা ফুঁপিয়ে থাকা ভেড়া।" তারপর তিনি তার হাত তুললেন যতক্ষণ না আমরা তার বগলের মেরুদণ্ড দেখতে পেলাম, তারপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ, আমি কি বার্তা পৌঁছে দিয়েছি, হে আল্লাহ, আপনি কি তা পৌঁছে দিয়েছেন? আল-খাত্তাবি বলেছেন: এবং তার বক্তব্যে: "সে কি তার মায়ের বা বাবার বাড়িতে বসে দেখতেন না যে তাকে উপহার দেওয়া হয়েছে কি না?" গাইড যাইহোক, প্রত্যেকটি বিষয় যেখানে একটি নিষিদ্ধ বিষয়কে অজুহাত হিসাবে ব্যবহার করা হয় তা নিষিদ্ধ, এবং চুক্তিতে প্রবেশ করা প্রতিটি বিষয় অবশ্যই পরীক্ষা করে দেখতে হবে যে ব্যক্তিগতভাবে এর হুকুম পেয়ারিং এর বিধানের মতই কি না? সুন্নাতে এভাবেই ব্যাখ্যা করা হয়েছে
বর্ণনাকারী
আবু হুমাইদ আল-সাইদি (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ৬/১৭৭৯
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৬: অধ্যায় ৬