মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৪৯০৬৬
হাদিস #৪৯০৬৬
وَعَن أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ ثَلَاثَة فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَبْرَصَ وَأَقْرَعَ وَأَعْمَى فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَلَكًا فَأَتَى الْأَبْرَصَ فَقَالَ أَيُّ شَيْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ لَوْنٌ حَسَنٌ وَجِلْدٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي الَّذِي قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ» قَالَ: «فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ قَذَرُهُ وَأُعْطِيَ لَوْنًا حَسَنًا وَجِلْدًا حَسَنًا قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْإِبِلُ - أَوْ قَالَ الْبَقر شكّ إِسْحَق - إِلَّا أَنَّ الْأَبْرَصَ أَوِ الْأَقْرَعَ قَالَ أَحَدُهُمَا الْإِبِلُ وَقَالَ الْآخَرُ الْبَقَرُ قَالَ فَأُعْطِيَ نَاقَةً عُشَرَاءَ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا» قَالَ: «فَأتى الْأَقْرَع فَقَالَ أَي شَيْء أحب إِلَيْك قَالَ شَعَرٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي هَذَا الَّذِي قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ» . قَالَ: " فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ وَأُعْطِيَ شَعَرًا حَسَنًا قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْبَقَرُ فَأُعْطِيَ بَقَرَةً حَامِلًا قَالَ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا» قَالَ: «فَأَتَى الْأَعْمَى فَقَالَ أَيُّ شَيْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ أَنْ يَرُدَّ اللَّهُ إِلَيَّ بَصَرِي فَأُبْصِرَ بِهِ النَّاسَ» . قَالَ: «فَمَسَحَهُ فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْغَنَمُ فَأُعْطِيَ شَاة والدا فأنتج هَذَانِ وَولد هَذَا قَالَ فَكَانَ لِهَذَا وَادٍ مِنِ الْإِبِلِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْبَقَرِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْغَنَمِ» . قَالَ: «ثُمَّ إِنَّهُ أَتَى الْأَبْرَصَ فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ قَدِ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلَا بَلَاغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي أَعْطَاكَ اللَّوْنَ الْحسن وَالْجَلد الْحسن وَالْمَال بَعِيرًا أتبلغ عَلَيْهِ فِي سَفَرِي فَقَالَ الْحُقُوق كَثِيرَة فَقَالَ لَهُ كَأَنِّي أَعْرِفُكَ أَلَمْ تَكُنْ أَبْرَصَ يَقْذَرُكَ النَّاسُ فَقِيرًا فَأَعْطَاكَ اللَّهُ مَالًا فَقَالَ إِنَّمَا وَرِثْتُ هَذَا الْمَالَ كَابِرًا عَنْ كَابِرٍ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ» . قَالَ: «وَأَتَى الْأَقْرَعَ فِي صُورَتِهِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِهَذَا وَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَى هَذَا فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ» . قَالَ: «وَأَتَى الْأَعْمَى فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ وَابْنُ سَبِيلٍ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلَا بَلَاغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ شَاةً أَتَبَلَّغُ بِهَا فِي سَفَرِي فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيَّ بَصَرِي فَخُذْ مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ فَوَاللَّهِ لَا أجهدك الْيَوْم شَيْئا أَخَذْتَهُ لِلَّهِ فَقَالَ أَمْسِكْ مَالَكَ فَإِنَّمَا ابْتُلِيتُمْ فقد رَضِي عَنْك وَسخط على صاحبيك»
আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "বস্তুতই বনী ইসরাঈলের মধ্যে তিনজন ছিল: একজন কুষ্ঠরোগী, একজন গাউট এবং একজন অন্ধ, তাই আল্লাহ তাদের কষ্ট দিতে চাইলেন, তাই তিনি তাদের কাছে একজন রাজাকে পাঠালেন, এবং কুষ্ঠরোগী এসে বলল, "কোন জিনিসটি তোমার কাছে সবচেয়ে প্রিয়?" তিনি বললেন, "ভালো রঙ এবং ভাল চামড়া," এবং তিনি চলে গেলেন। "আমার পক্ষে, লোকেরা আমাকে নোংরা করেছে।" তিনি বললেন: “অতএব তিনি তাকে মুছে ফেললেন, এবং তার নোংরামি দূর হয়ে গেল এবং তাকে একটি সুন্দর বর্ণ ও সুন্দর চামড়া দেওয়া হল। তিনি বললেন, ‘কোন টাকা আমি তোমার কাছে পছন্দ করি?’ তিনি বললেন উট - নাকি তিনি বললেন গরু। ইসহাক সন্দেহ করলেন - কুষ্ঠরোগী না টাক ছাড়া একজন বলল, তাদের একজন বলল উট, আর অন্যটি বলল গরু, সে বলল, তাই তাকে দেওয়া হল সে আশরার কাছে একটি উট নিয়ে এল, এবং বলল, "আল্লাহ তাকে আপনার জন্য আশীর্বাদ করুন।" তিনি বললেন: "তারপর টাক লোকটি এসে বলল, 'আমি কোন জিনিসটি সবচেয়ে বেশি পছন্দ করি?' তিনি বললেন, 'ভালো চুল, এবং এই লোকটি যে আমাকে নোংরা করেছে আমার কাছ থেকে দূরে চলে যাক।'" লোকেরা। তিনি বললেন: “অতএব সে তা মুছে দিল এবং তা চলে গেল এবং তাকে সুন্দর চুল দেওয়া হল। তিনি বললেন, ‘কোন টাকা তোমার কাছে সবচেয়ে প্রিয়?’ তিনি বললেন, ‘গরু।’ তাই একটি গর্ভবতী গাভী দাও। তিনি বললেন: "আল্লাহ আপনাকে এতে আশীর্বাদ করুন।" তিনি বললেন: “অতঃপর অন্ধ লোকটি এসে বলল, ‘কোন জিনিসটি তোমার কাছে সবচেয়ে প্রিয়?’ তিনি বললেন, ‘আল্লাহ যেন আমার দৃষ্টিশক্তি ফিরিয়ে দেন যাতে আমি এর সাথে লোকদের দেখতে পারি। তিনি বলেন, ‘কোন সম্পদ সবচেয়ে বেশি তোমার কাছে প্রিয়?’ তিনি বললেন, ‘ভেড়া।’ তাই তাকে একটি পিতার ভেড়া দেওয়া হয়েছিল, এবং এটি এই দুটিকে উৎপন্ন করেছিল এবং এই একটির জন্ম হয়েছিল। এটির একটি উটের উপত্যকা ছিল, এটি একটি গরুর উপত্যকা ছিল এবং এটি একটি ভেড়ার উপত্যকা ছিল।" তিনি বললেন: “অতঃপর তিনি কুষ্ঠরোগীর কাছে তার রূপ ও চেহারায় এসে বললেন, 'একজন গরীব। আমার যাত্রার সময় আমার দড়ি কেটে ফেলা হয়েছিল, তাই আজ আমার কাছে ঈশ্বরের কসম ছাড়া আর কোন খবর নেই, তারপর আমি আপনাকে সেই ব্যক্তির দ্বারা জিজ্ঞাসা করছি যিনি আপনাকে রঙ দিয়েছেন সৌন্দর্য, সুন্দর চামড়া এবং অর্থ একটি উট যা আমি আমার যাত্রায় বহন করব। তিনি বললেন, অধিকার অনেক। তিনি তাকে বললেন, "যেন আমি তোমাকে চিনি। তুমি কি কুষ্ঠরোগী ছিলে না? লোকে তোমাকে তিরস্কার করত এবং গরীব ছিলে।" তারপর ঈশ্বর আপনাকে অর্থ দিয়েছেন, এবং তিনি বললেন, "আমি এই অর্থ উত্তরাধিকার সূত্রে পেয়েছি, পর্যায়ক্রমে অন্যের কাছ থেকে।" তিনি বললেন, "যদি তুমি মিথ্যাবাদী হও, তাহলে আল্লাহ তোমাকে যা করতে দেবেন।" আমি ছিলাম"। তিনি বললেন: "টাক লোকটি তার আকারে এসেছিল এবং তাকে যা বলেছিল সেরকমই বলেছিল সে এই লোকটিকে বলেছিল, এবং সে তাকে যেভাবে জবাব দিয়েছিল সেভাবেই সে তাকে জবাব দিয়েছিল, তাই সে বলেছিল, 'তুমি যদি মিথ্যাবাদী হও, তবে তিনি তোমাকে কষ্ট দেবেন।'" ঈশ্বর এভাবেই চালিয়ে যান। তিনি বললেন: "এবং অন্ধ লোকটি তার আকারে এসেছিল এবং একটি গরীব লোককে বলেছিল। আমার যাত্রার সময় আমার দড়ি কেটে ফেলা হয়েছিল। তাই আজ আমার কাছে ঈশ্বর ছাড়া আর কোনো বাণী নেই। অতঃপর আমি তোমাকে সেই সত্তার নামে জিজ্ঞাসা করছি যিনি তোমার দৃষ্টিশক্তি ফিরিয়ে দিয়েছেন ভেড়ার মত যাতে আমি আমার যাত্রায় পৌঁছতে পারি। তিনি বললেন, "আমি অন্ধ ছিলাম," এবং ঈশ্বর তা পুনরুদ্ধার করলেন। আমার দৃষ্টিতে, তুমি যা চাও তা নাও এবং যা চাও তা ছেড়ে দাও, খোদার কসম, আজ আমি তোমাকে কোন কিছুর বোঝা দেব না। আমি এটা ঈশ্বরের কাছে নিয়ে গেলাম, এবং তিনি বললেন, "আপনার টাকা রাখুন, কারণ এটি শুধুমাত্র "তোমাদের পরীক্ষা করা হয়েছিল, কিন্তু তিনি তোমার প্রতি সন্তুষ্ট এবং তোমার দুই সঙ্গীর প্রতি অসন্তুষ্ট ছিলেন।"
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ৬/১৮৭৮
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৬: অধ্যায় ৬
বিষয়:
#Mother