Mischkat Al-Masabih — Hadith #49066

Hadith #49066
وَعَن أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ ثَلَاثَة فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَبْرَصَ وَأَقْرَعَ وَأَعْمَى فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَلَكًا فَأَتَى الْأَبْرَصَ فَقَالَ أَيُّ شَيْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ لَوْنٌ حَسَنٌ وَجِلْدٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي الَّذِي قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ» قَالَ: «فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ قَذَرُهُ وَأُعْطِيَ لَوْنًا حَسَنًا وَجِلْدًا حَسَنًا قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْإِبِلُ - أَوْ قَالَ الْبَقر شكّ إِسْحَق - إِلَّا أَنَّ الْأَبْرَصَ أَوِ الْأَقْرَعَ قَالَ أَحَدُهُمَا الْإِبِلُ وَقَالَ الْآخَرُ الْبَقَرُ قَالَ فَأُعْطِيَ نَاقَةً عُشَرَاءَ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا» قَالَ: «فَأتى الْأَقْرَع فَقَالَ أَي شَيْء أحب إِلَيْك قَالَ شَعَرٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي هَذَا الَّذِي قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ» . قَالَ: " فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ وَأُعْطِيَ شَعَرًا حَسَنًا قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْبَقَرُ فَأُعْطِيَ بَقَرَةً حَامِلًا قَالَ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا» قَالَ: «فَأَتَى الْأَعْمَى فَقَالَ أَيُّ شَيْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ أَنْ يَرُدَّ اللَّهُ إِلَيَّ بَصَرِي فَأُبْصِرَ بِهِ النَّاسَ» . قَالَ: «فَمَسَحَهُ فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ قَالَ فَأَيُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْغَنَمُ فَأُعْطِيَ شَاة والدا فأنتج هَذَانِ وَولد هَذَا قَالَ فَكَانَ لِهَذَا وَادٍ مِنِ الْإِبِلِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْبَقَرِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْغَنَمِ» . قَالَ: «ثُمَّ إِنَّهُ أَتَى الْأَبْرَصَ فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ قَدِ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلَا بَلَاغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي أَعْطَاكَ اللَّوْنَ الْحسن وَالْجَلد الْحسن وَالْمَال بَعِيرًا أتبلغ عَلَيْهِ فِي سَفَرِي فَقَالَ الْحُقُوق كَثِيرَة فَقَالَ لَهُ كَأَنِّي أَعْرِفُكَ أَلَمْ تَكُنْ أَبْرَصَ يَقْذَرُكَ النَّاسُ فَقِيرًا فَأَعْطَاكَ اللَّهُ مَالًا فَقَالَ إِنَّمَا وَرِثْتُ هَذَا الْمَالَ كَابِرًا عَنْ كَابِرٍ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ» . قَالَ: «وَأَتَى الْأَقْرَعَ فِي صُورَتِهِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِهَذَا وَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَى هَذَا فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ» . قَالَ: «وَأَتَى الْأَعْمَى فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ وَابْنُ سَبِيلٍ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلَا بَلَاغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ شَاةً أَتَبَلَّغُ بِهَا فِي سَفَرِي فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيَّ بَصَرِي فَخُذْ مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ فَوَاللَّهِ لَا أجهدك الْيَوْم شَيْئا أَخَذْتَهُ لِلَّهِ فَقَالَ أَمْسِكْ مَالَكَ فَإِنَّمَا ابْتُلِيتُمْ فقد رَضِي عَنْك وَسخط على صاحبيك»
Auf die Autorität von Abu Hurairah hörte er den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagen: „In der Tat waren drei unter den Kindern Israels: ein Aussätziger, ein Gichtmensch und ein Blinder. So wollte Gott sie quälen, also sandte er einen König zu ihnen, und der Aussätzige kam und sagte: „Was ist dir am liebsten?“ Er sagte: „Gute Farbe und gute Haut“ und ging weg. „In meinem Namen haben mich die Leute schmutzig gemacht.“ Er sagte: „Also wischte er ihn ab, und sein Schmutz verschwand, und er bekam einen schönen Teint und eine gute Haut.“ Er sagte: „Welches Geld ziehe ich dir vor?“ Er sagte Kamele – oder er sagte Kühe. Isaak bezweifelte – außer ob der Aussätzige oder der Glatzköpfige sagte, einer von ihnen sagte Kamele und der andere sagte Kühe, sagte er, also wurde ihm gegeben. Er brachte ein Kamel nach Ashraa und er sagte: „Möge Gott sie für dich segnen.“ Er sagte: „Dann kam der kahlköpfige Mann und sagte: ‚Was liebe ich am meisten?‘ Er sagte: ‚Gutes Haar, und lass diesen Mann, der mich schmutzig gemacht hat, von mir gehen.‘“ Leute. Er sagte: „Also wischte er es weg und es verschwand und er bekam wunderschönes Haar.“ Er sagte: „Welches Geld liebst du am meisten?“ Er sagte: „Die Kühe.“ Also gib eine trächtige Kuh.“ Er sagte: „Möge Gott Sie darin segnen.“ Er sagte: „Dann kam der Blinde und sagte: ‚Was ist dir am liebsten?‘ Er sagte: ‚Möge Gott mir mein Augenlicht wiedergeben, damit ich damit Menschen sehen kann.‘“ Er sagte: „Dann wischte er ihn ab, und Gott gab ihm sein Augenlicht zurück.“ Er sagte: „Welcher Reichtum ist der größte?“ Liebst du?‘ Er sagte: ‚Schafe‘. So bekam er eines Vaters Schafe, und daraus gingen diese beiden hervor, und dieses wurde geboren. Hier gab es ein Tal der Kamele, hier gab es ein Tal der Kühe und hier gab es ein Tal der Schafe.“ Er sagte: „Dann kam er zu dem Aussätzigen in seiner Gestalt und Erscheinung und sagte: ‚Ein armer Mann.‘ Meine Seile wurden während meiner Reise durchtrennt, daher habe ich heute keinen Bericht außer „Von Gott, dann bitte ich dich von dem, der dir Farbe gegeben hat“. Schönheit, gute Haut und Geld sind ein Kamel, das ich auf meiner Reise tragen werde. Er sagte: „Es gibt viele Rechte.“ Er sagte zu ihm: „Als ob ich dich kennen würde. Warst du nicht ein Aussätziger? Die Leute verachteten dich und waren arm.“ Dann gab Gott dir Geld und sagte: „Ich habe dieses Geld nach und nach von einem anderen geerbt.“ Er sagte: „Wenn du ein Lügner bist, dann wird Gott dich dazu veranlassen, was zu tun.“ Ich war.“ Er sagte: „Der kahlköpfige Mann kam in seiner Gestalt und sagte zu ihm das Gleiche, was er zu diesem Mann gesagt hatte, und er antwortete ihm genauso, wie er auf diesen reagierte, also sagte er: ‚Wenn du ein Lügner bist, dann wird er dich leiden lassen.‘“ Möge Gott das auch weiterhin tun. Er sagte: „Und der Blinde kam in seiner Gestalt und Erscheinung und sagte: ‚Ein armer Mann und ein Wanderer.‘ Während meiner Reise wurden meine Seile durchtrennt. Deshalb habe ich heute keine Botschaft außer von Gott. Dann bitte ich dich bei dem, der dir wie einem Schaf das Augenlicht zurückgegeben hat, dass ich ihn auf meiner Reise erreichen möge. Er sagte: „Ich war blind“, und Gott stellte es wieder her. Meiner Meinung nach nimm, was du willst, und lass, was du willst. Bei Gott, ich werde dich heute mit nichts belasten. Ich brachte es zu Gott und er sagte: „Behalte dein Geld, denn es heißt nur: „Du wurdest geprüft, aber er war zufrieden mit dir und unzufrieden mit deinen beiden Gefährten.“
Quelle
Mischkat Al-Masabih # 6/1878
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 6: Kapitel 6
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith
Themen: #Mother

Verwandte Hadithe