মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৪৯৩৯৯

হাদিস #৪৯৩৯৯
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ. فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عِنْدَهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ عُمَرَ أَتَانِي فَقَالَ إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ وَإِنِّي أَخْشَى أَنِ اسْتَحَرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ بِالْمَوَاطِنِ فَيَذْهَبُ كَثِيرٌ مِنَ الْقُرْآنِ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ قُلْتُ لِعُمَرَ كَيْفَ تَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ عُمَرُ هَذَا وَاللَّهِ خَيْرٌ فَلم يزل عمر يراجعني فِيهِ حَتَّى شرح الله صَدْرِي لذَلِك وَرَأَيْت الَّذِي رَأَى عُمَرُ قَالَ زَيْدٌ قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ وَقَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ عَلَيَّ مِمَّا أَمَرَنِي بِهِ مِنْ جمع الْقُرْآن قَالَ: قلت كَيفَ تَفْعَلُونَ شَيْئا لم يَفْعَله النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ هُوَ وَاللَّهِ خير فَلم أزل أراجعه حَتَّى شرح الله صَدْرِي للَّذي شرح الله لَهُ صدر أبي بكر وَعمر. فَقُمْت فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الْعُسُبِ وَاللِّخَافِ وَصُدُورِ الرِّجَال حَتَّى وجدت من سُورَة التَّوْبَة آيَتَيْنِ مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ لَمْ أَجِدْهَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهِ (لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ) حَتَّى خَاتِمَةِ بَرَاءَةَ. فَكَانَتِ الصُّحُفُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَيَاته ثمَّ عِنْد حَفْصَة. رَوَاهُ البُخَارِيّ
যায়েদ বিন সাবিতের সূত্রে তিনি বলেন: আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাকে আল-ইয়ামামার লোকদের হত্যার খবর পাঠিয়েছিলেন। তাই ওমর ইবনুল খাত্তাব তার সাথে ছিলেন। আবু বকর বলেন, ওমর আমার কাছে এসে বললেন যে আল-ইয়ামামার দিনে কোরআন তেলাওয়াতকারীরা হত্যা করেছে এবং আমি আশঙ্কা করছি যে হত্যা করা হয়েছিল। তিলাওয়াতকারীদের দ্বারা, নাগরিকদের দ্বারা, এবং কুরআনের অনেক অংশ হারিয়ে গেছে এবং আমি মনে করি যে আপনার কুরআন সংগ্রহের আদেশ দেওয়া উচিত। আমি ওমরকে বললাম, আপনি কিভাবে এমন কাজ করবেন যা তিনি করেননি? রসূলুল্লাহ সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করবেন? তখন ওমর বললেন, আল্লাহর কসম, এটা ভালো। ওমর আমার সাথে এটি সম্পর্কে চেক করতে থাকলেন যতক্ষণ না আল্লাহ আমার হৃদয় খুলে দেন এবং আমি ওমর যা দেখেছিলাম তা দেখেছিলাম। জায়েদ ড. আবু বকর বললেন, "তুমি একজন যুবক, বিচক্ষণ মানুষ। আমরা তোমাকে অভিযুক্ত করি না। তুমি আল্লাহর রসূলের কাছে ওহী লিখছিলে, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন।" সুতরাং কুরআন অনুসরণ করুন এবং সংগ্রহ করুন। খোদার কসম, যদি তারা আমাকে একটি পাহাড় সরানোর দায়িত্ব দিত, তবে তা সংগ্রহ করার জন্য তিনি আমাকে যে আদেশ দিয়েছিলেন তার চেয়ে বেশি ভারী হতো না। কোরান বলেছে: আমি বললাম: আপনি কীভাবে এমন কিছু করতে পারেন যা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করেননি? তিনি বললেন, আল্লাহর কসম, এটা ভালো। আমি এটি পর্যালোচনা করতে থাকলাম যতক্ষণ না আল্লাহ আমার হৃদয় খুলে দেন যার কাছে আল্লাহ আবু বকর ও ওমরের হৃদয় খুলে দিয়েছিলেন। তাই আমি উঠে কুরআনের সন্ধান করলাম, খেজুর গাছ, বালি এবং পুরুষদের স্তন থেকে সংগ্রহ করলাম, যতক্ষণ না আমি সূরা আল-তওবাহ পেলাম। আবু খুযাইমাহ আল-আনসারীর সাথে দুটি আয়াত রয়েছে যা আমি অন্য কারো সাথে পাইনি (প্রকৃতপক্ষে, একজন রসূল আপনার কাছে এসেছেন) তোমাদের মধ্যে থেকে) বারা’র সমাপ্তি পর্যন্ত। স্ক্রোলগুলি আবু বকরের কাছে ছিল যতক্ষণ না আল্লাহ তার মৃত্যু গ্রহণ করেন, তারপর তার জীবদ্দশায়, তারপর হাফসার সাথে। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত
বর্ণনাকারী
Zaid b. Thābit said
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ৮/২২২০
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৮: অধ্যায় ৮
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস