বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫৩২৬২
হাদিস #৫৩২৬২
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - عَنْ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { مَنْ خَرَجَ عَنْ اَلطَّاعَةِ, وَفَارَقَ اَلْجَمَاعَةَ, وَمَاتَ, فَمِيتَتُهُ مِيتَةٌ جَاهِلِيَّةٌ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ. 11 - صحيح رواه مسلم (1848) وعنده: "من الطاعة" وأيضا: "فمات، مات ميتة جاهلية" وزاد: "ومن مات تحت راية عمية، يغضب لعصبة، أو يدعو إلى عصبة، فقتل، فقتلة جاهلية، ومن خرج على أمتي يضرب برها وفاجرها، ولا يتحاشى من مؤمنها، ولا يفي لذي عهد عهده، فليس مني ولست منه ".
আবু হুরায়রা (রাঃ)-এর বরাতে - আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন - নবীর সূত্রে - আল্লাহর দোয়া এবং সালাম - তিনি বলেন: {যে ব্যক্তি আনুগত্য থেকে সরে যায়, দল থেকে বিচ্ছিন্ন হয় এবং মারা যায়, তার মৃত্যু হবে মৃত্যু। প্রাক-ইসলামিক } মুসলিম বর্ণনা করেছেন। 1 - সহীহ মুসলিম দ্বারা বর্ণিত (1848) এবং তিনি বলেছেন: "আনুগত্য থেকে" এবং আরও বলেছেন: "সুতরাং সে মারা গেল, সে প্রাক-ইসলামী যুগের মৃত্যু হয়েছে" এবং যোগ করেছে: "এবং যে ব্যক্তি অন্ধ ব্যানারের নিচে মারা যায়, সে একটি দলের প্রতি রাগান্বিত হয়, বা একটি দলকে ডাকে এবং তাকে হত্যা করা হয়, তারা জাহেলিয়াতের হত্যাকারী, এবং যে আমার উম্মতের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, ধার্মিক ও অনৈতিককে আঘাত করে এবং তার বিশ্বাসীকে এড়িয়ে চলে না এবং যার সাথে সে অঙ্গীকার করেছে তার সাথে তার অঙ্গীকার পূরণ করে না, সে আমার দলভুক্ত নয় এবং আমিও তার নই।"
বর্ণনাকারী
এলবিএন মাসুদ
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৯/১২০৪
বিভাগ
অধ্যায় ৯: অধ্যায় ৯