৬৪ হাদিস
০১
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২২
[ibn Buraidah
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ قَضَى بِغَيْرِ الْحَقِّ فَعَلِمَ ذَاكَ فَذَاكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ لاَ يَعْلَمُ فَأَهْلَكَ حُقُوقَ النَّاسِ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَذَلِكَ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন ইসমাইল আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাসান বিন বিশর আমাদেরকে বলেছেন, শারিক আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, সাদ বিন উবাইদাহ থেকে, ইবনে বুরাইদাহ থেকে, তার পিতার সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তিনজন বিচারক আছেন: তিনি একজন বিচারক এবং একজন বিচারকদের মধ্যে একজন বিচারক হিসেবে দায়িত্ব পালন করেন। এবং জানে সে, যে জাহান্নামে, এবং একজন বিচারক যে জানে না, তাই সে মানুষের অধিকার নষ্ট করেছে, তাহলে সে জাহান্নামে থাকবে এবং যে বিচারক ন্যায়ের সাথে শাসন করেছে, সে জান্নাতে থাকবে।"
০২
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৩
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ بِلاَلِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ سَأَلَ الْقَضَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أُجْبِرَ عَلَيْهِ يُنْزِلُ اللَّهُ عَلَيْهِ مَلَكًا فَيُسَدِّدُهُ ‏"‏ ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসরাঈলের সূত্রে, আবদ আল-আলা-এর সূত্রে, বিলাল ইবনে আবি মূসার সূত্রে, আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন।
"যে ব্যক্তি বিচার চাইবে, তা তার উপর অর্পিত হবে, এবং যে ব্যক্তি তা করতে বাধ্য হবে, ঈশ্বর তার উপর একটি রাজ্য নাযিল করবেন এবং তা পুনরুদ্ধার করবেন।"
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৪
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ مِرْدَاسٍ الْفَزَارِيِّ، عَنْ خَيْثَمَةَ، وَهُوَ الْبَصْرِيُّ عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنِ ابْتَغَى الْقَضَاءَ وَسَأَلَ فِيهِ شُفَعَاءَ وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أُكْرِهَ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ مَلَكًا يُسَدِّدُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ‏.‏
আবদুল্লাহ ইবনু আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু হাম্মাদ আমাদেরকে আবূ আওয়ানার সূত্রে, আবদ আল-আলা আল-থালাবির সূত্রে, বিলাল ইবন মিরদাস আল-ফাজারীর সূত্রে, খায়থামাহ (রহঃ) সূত্রে এবং তিনি আল-বসরী, আনাস (রাঃ) এর সূত্রে, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর সালাত বর্ষণ করেন। “যে ব্যক্তি ন্যায়বিচারের প্রতিশ্রুতি চায় এবং তার জন্য সুপারিশকারীদের কাছে প্রার্থনা করে এবং এটি নিজের উপর অর্পণ করা হয়, এবং যে কেউ তা করতে বাধ্য হয়, ঈশ্বর তার কাছে এটি পুনরুদ্ধার করার জন্য একটি রাজ্য নাযিল করেছেন।" আবু ঈসা বলেন, “এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস এবং এটি আবদ আল-আলা-এর বরাতে ইসরাঈলের হাদীসের চেয়েও অধিকতর সহীহ।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৫
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ وَلِيَ الْقَضَاءَ أَوْ جُعِلَ قَاضِيًا بَيْنَ النَّاسِ فَقَدْ ذُبِحَ بِغَيْرِ سِكِّينٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ أَيْضًا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
নাসর বিন আলী আল-জাহদামী আমাদেরকে বলেছেন, আল-ফুদাইল বিন সুলাইমান আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আবি আমর থেকে, সাঈদ আল-মাকবারীর সূত্রে, আবু হুরায়রা (রাঃ) এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তিকে বিচারক নিযুক্ত করা হয়েছে বা লোকদের মধ্যে বিচারক নিযুক্ত করা হয়েছে তাকে কাফের ছাড়াই নিযুক্ত করা হয়েছে।” আবু ঈসা, এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। এটি অন্যভাবেও বর্ণিত হয়েছে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ وَاحِدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
আল-হুসাইন বিন মাহদি আল-বসরি আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরির সূত্রে, ইয়াহিয়া বিন সাঈদের সূত্রে, আবু বকর বিন মুহাম্মদ বিন আমর বিন হাযম থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবূ সালামার সূত্রে, তিনি আবূ হুরায় রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বলেছেন। সালাত এবং সালাম তার উপর, বলেন: “যদি একটি শাসন "যদি একজন বিচারক কঠোর পরিশ্রম করে এবং এটি সঠিক করে তবে তার দুটি পুরস্কার রয়েছে এবং যদি সে বিচার করে এবং ভুল করে তবে সে একটি পুরস্কার পাবে।" তিনি বলেন, এবং আমর ইবনুল আসি ও উকবা বিন আমীরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদিসটি এ ব্যাপারে একটি ভালো ও অদ্ভুত হাদিস। সুফিয়ানের হাদীস থেকে আমরা তা জানি না। সম্পর্কে বিপ্লবী ইয়াহইয়া বিন সাঈদ, আবদ আল-রাজ্জাকের হাদীস ব্যতীত, মুয়াম্মার থেকে, সুফিয়ান আল-সাওরির কর্তৃত্বে।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৭
Some Men Who Were Companions Of Muadh
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رِجَالٍ، مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ كَيْفَ تَقْضِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَقْضِي بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجْتَهِدُ رَأْيِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে শু’বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, আবূ আউন আল-সাকাফী থেকে, আল-হারিস বিন আমর থেকে, পুরুষদের কাছ থেকে, মুআযের সাহাবী থেকে, মুআয থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “তোমরা মুয়াদকে বরকত দান করুক এবং আল্লাহ তায়ালা তোমাদের উপর বরকত দান করেন। বিচার?” তাই তিনি বললেন, “আল্লাহর কিতাবে যা আছে সেই অনুসারে বিচার কর”। তিনি বলেন, "এবং যদি এটি আল্লাহর কিতাবে না থাকে," তিনি বললেন, "তাহলে আল্লাহর রসূলের সুন্নাতে, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন।" তিনি বললেন, যদি তা আল্লাহর রাসূলের সুন্নাতে না হয়, তাহলে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন। তিনি বলেন, আমি আমার মতামত দেওয়ার সর্বোচ্চ চেষ্টা করব। তিনি বললেন, "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি রসূলকে সফলতা দান করেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।"
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৮
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو ابْنُ أَخٍ، لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ عَنْ مُعَاذٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ وَأَبُو عَوْنٍ الثَّقَفِيُّ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন এবং আমাদের কাছে আবদ আল-রহমান ইবনু মাহদী বর্ণনা করেছেন, তারা বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ আউনের সূত্রে, আল-হারিস থেকে। ইবনে আমর ইবনে আখ, আল-মুগীরাহ ইবনে শুবা দ্বারা, মানুষের কর্তৃত্বে, হোমসের লোকদের কাছ থেকে, মুআযের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং এর মতো। আবু ডা ঈসা মসিহ, এটি এমন একটি হাদীস যা আমরা এই দিক থেকে ছাড়া জানি না এবং আমার কাছে সংক্রমণের একটি সংযুক্ত চেইন নেই। আবু আউন আল-সাকাফির নাম মুহাম্মদ বিন উবাইদ আল্লাহ। .
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩২৯
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَدْنَاهُمْ مِنْهُ مَجْلِسًا إِمَامٌ عَادِلٌ وَأَبْغَضَ النَّاسِ إِلَى اللَّهِ وَأَبْعَدَهُمْ مِنْهُ مَجْلِسًا إِمَامٌ جَائِرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
আলী বিন আল-মুন্দির আল-কুফী আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন ফুদায়েল আমাদেরকে বলেছেন, ফুদায়েল বিন মারজুক থেকে, আতিয়ার সূত্রে, আবু সাঈদের সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূল বলেছেন: আল্লাহ, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, “কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ব্যক্তি এবং তাঁর কাছে সবচেয়ে কাছের লোক হবেন এবং তিনি তাঁর নিকটবর্তী হবেন। ঈশ্বর যেন তাদের এ থেকে দূরে রাখেন একজন অন্যায়কারী ইমাম হিসেবে। তিনি বললেনঃ এবং আবদুল্লাহ ইবন আবী আওফা (রাঃ) থেকে। আবু ঈসা বলেন, আবির হাদিসটি একটি সুখী, সুন্দর, অদ্ভুত হাদিস যা আমরা কেবল এই দৃষ্টিকোণ থেকে জানি।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩০
ইবনে আবি আল-আওফা (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو بَكْرٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ فَإِذَا جَارَ تَخَلَّى عَنْهُ وَلَزِمَهُ الشَّيْطَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ ‏.‏
আবদ আল-কুদ্দুস বিন মুহাম্মদ আবু বকর আল-আত্তার আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আসিম আমাদেরকে বলেছেন, ইমরান আল-কাত্তান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক আল-শায়বানীর সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আবি আওফা থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “নিশ্চয়ই, তিনি যতক্ষণ পর্যন্ত ন্যায়বিচার করেন ততক্ষণ পর্যন্ত তিনি ন্যায়বিচার করেন না। পরিত্যাগ করে "তার কর্তৃত্বে, এবং শয়তান তার সাথে আটকে গেল।" আবু ঈসা বলেন, "এটি একটি অদ্ভুত হাদিস, আমরা ইমরান আল-কাত্তানের হাদিস ছাড়া এটি জানি না।"
১০
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩১
আলী ইবনু আবি তালিব (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلاَنِ فَلاَ تَقْضِ لِلأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلاَمَ الآخَرِ فَسَوْفَ تَدْرِي كَيْفَ تَقْضِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا بَعْدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হুসাইন আল-জাফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, জাইদার সূত্রে, সামাক বিন হারব থেকে, হানাশের সূত্রে, আলী (রা.) থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন। "যদি দু'জন ব্যক্তি আপনার কাছে মোকদ্দমায় আসে, তবে প্রথমটির জন্য বিচার করবেন না যতক্ষণ না আপনি অন্যের কথা না শুনছেন, কারণ আপনি কীভাবে বিচার করতে জানেন।" আলী বললেন, আর আমি তখনও করেছি। এখনও একজন বিচারক। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩২
আবুল-হাসান (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ لِمُعَاوِيَةَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَا مِنْ إِمَامٍ يُغْلِقُ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الْحَاجَةِ وَالْخَلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ إِلاَّ أَغْلَقَ اللَّهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ دُونَ خَلَّتِهِ وَحَاجَتِهِ وَمَسْكَنَتِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَجَعَلَ مُعَاوِيَةُ رَجُلاً عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَعَمْرُو بْنُ مُرَّةَ الْجُهَنِيُّ يُكْنَى أَبَا مَرْيَمَ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন ইব্রাহিম আমাদেরকে বলেছেন, আমাকে আলী বিন আল-হাকাম বলেছেন, আমাকে আবু আল হাসান বলেছেন, তিনি বলেছেন আমর বিন মুরাহ মুয়াবিয়ার বর্ণনা অনুসারে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি যে, “এমন কোন ইমাম নেই যে তার দরজা বন্ধ করে দেয় অভাবী ও আত্মীয়দের ছাড়া”। এবং গরীব, তা ছাড়া ঈশ্বর তার গোপনীয়তা, তার প্রয়োজন এবং তার প্রয়োজন ছাড়াই স্বর্গের দরজা বন্ধ করে দিয়েছেন।" তাই তিনি মুয়াবিয়াকে জনগণের চাহিদা মেটানোর জন্য একজন ব্যক্তি হিসেবে নিয়োগ করেছিলেন। তিনি বলেন, এবং ইবনে উমর এর কর্তৃত্ব অধ্যায়ে. আবূ ঈসা বলেনঃ আমর ইবন মুরার হাদীসটি একটি অদ্ভুত হাদীস এবং এই হাদীসটি অন্য কারো থেকে বর্ণিত। মুখ. আমর ইবনে মুরাহ আল-জুহানীকে আবু মরিয়ম ডাকা হয়।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৩
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ شَامِيٌّ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ كُوفِيٌّ وَأَبُو مَرْيَمَ هُوَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ الْجُهَنِيُّ ‏.‏
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া ইবনে হামজা আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনে আবি মরিয়মের সূত্রে, আল-কাসিম ইবনে মুখায়মরাহের সূত্রে, রাসূলুল্লাহর সাথী আবূ মারিয়ামের সূত্রে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁর উপর অনুরূপ অর্থ দান করেন। ইয়াজিদ বিন আবি মরিয়ম একজন শামী এবং বুরাইদ বিন আবি মরিয়ম কুফী এবং মরিয়মের পিতা আমর ইবনে মুররাহ আল-জুহানি।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৪
আব্দুর রহমান বিন আবি বাকরাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كَتَبَ أَبِي إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ قَاضٍ أَنْ لاَ، تَحْكُمْ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَأَنْتَ غَضْبَانُ ‏.‏ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ يَحْكُمُ الْحَاكِمُ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرَةَ اسْمُهُ نُفَيْعٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-মালিক ইবনে উমাইর থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনে আবি বাকরার সূত্রে, তিনি বলেন: আমার পিতা উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবি বাকরার কাছে লিখেছিলেন, যিনি বিচারক ছিলেন, তিনি বলেছিলেন: না, তুমি রাগান্বিত অবস্থায় দুই ব্যক্তির মধ্যে ফয়সালা করো। কেননা আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বললেন, “না”। "শাসক রাগান্বিত অবস্থায় দুই জনের মধ্যে বিচার করেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বললেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর আবু বকরের নাম নুফায়ী।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৫
মু'আয বিন জাবাল (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَلَمَّا سِرْتُ أَرْسَلَ فِي أَثَرِي فَرُدِدْتُ فَقَالَ ‏
"‏ أَتَدْرِي لِمَ بَعَثْتُ إِلَيْكَ لاَ تُصِيبَنَّ شَيْئًا بِغَيْرِ إِذْنِي فَإِنَّهُ غُلُولٌ وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِهَذَا دَعَوْتُكَ فَامْضِ لِعَمَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ وَبُرَيْدَةَ وَالْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ دَاوُدَ الأَوْدِيِّ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বলেছেন, দাউদ বিন ইয়াযীদ আল-আউদির সূত্রে, আল-মুগিরাহ বিন শুবাইলের সূত্রে, কায়স বিন আবি হাযিমের সূত্রে, মুআয বিন জাবালের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়ামানদের কাছে পাঠিয়েছেন। যখন আমি গেলাম, তিনি আমাকে ডেকে পাঠালেন, এবং আমাকে ফেরত পাঠানো হল এবং তিনি বললেন, "আপনি কি জানেন আমাকে কেন পাঠানো হয়েছিল?" তোমাদের জন্য, আমার অনুমতি ব্যতীত কোন কাজ করো না, কেননা এটা প্রতারণা, আর যে প্রতারণা করবে, সে কেয়ামতের দিন তা নিয়ে আসবে। এজন্য তোমাকে ডেকেছি, কাজেই যাও। তিনি বলেনঃ আদী বিন আমিরা, বুরাইদাহ, আল-মুসতারিদ বিন শাদ্দাদ, আবি হুমাইদ এবং ইবন উমর থেকে। হাদীসটি আবূ ঈসা রা. এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধুমাত্র এই উৎস থেকে জানি, দাউদ আল-আউদির কর্তৃত্বে আবু উসামার হাদিস থেকে।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي الْحُكْمِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ حَدِيدَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَصِحُّ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ ‏.‏
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওমর ইবনু আবি সালামাহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুষদাতাকে অভিসম্পাত করেছেন। আর যে বিচারে ঘুষ খায়। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আয়েশা, ইবনে হাদীদা ও উম্মে সালামাহ থেকে। আবু ঈসা রা. আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। এই হাদিসটি আবূ সালামা ইবনে আবদুল রহমান থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। এটি আবূ সালামা থেকে, তার পিতার কর্তৃত্বে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তা সহীহ নয়। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আব্দুলকে শুনেছি পরম করুণাময় বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আমরের সূত্রে আবূ সালামার হাদিসটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে বলা হয়েছে যে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক, এই অংশের সর্বোত্তম ও সঠিক কথা।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৭
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে আবূ মূসা বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ বিন আল-মুথান্না বলেছেন, আমাদেরকে আবূ আমির আল-আকদি বলেছেন, আমাদেরকে ইবন আবী ধীব বলেছেন, তার চাচা আল-হারিস বিন আবদুল রহমানের সূত্রে, আবূ সালামার সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আমর থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে বরকত দান করুন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস। ভালো এবং সত্য...
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৮
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ عَلَيْهِ لأَجَبْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَسَلْمَانَ وَمُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে আবু বকর বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবন বাযী বলেছেন, আমাদেরকে বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল বলেছেন, সাঈদ আমাদেরকে কাতাদা থেকে বর্ণনা করেছেন, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে এক টুকরো জমি দেওয়া হলে আমি তা গ্রহণ করতাম এবং আমি সাড়া দিতাম। তিনি বলেন, এবং আলীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে এবং আয়েশা, আল-মুগিরাহ বিন শুবা, সালমান, মুয়াবিয়া বিন হাইদাহ এবং আবদ আল-রহমান বিন আলকামাহ। আবু ঈসা বলেন, আনাসের হাদিস একটি ভালো ও সত্য হাদিস...
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৩৯
উম্মু সালামা (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَإِنْ قَضَيْتُ لأَحَدٍ مِنْكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
হারুন বিন ইসহাক আল-হামদানী আমাদেরকে বলেছেন, আবদাহ বিন সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম বিন উরওয়ার সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, জয়নাব বিনতে উম্মে সালামার সূত্রে, উম্মে সালামা থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন, "তোমরা কেবলমাত্র আমার বিরুদ্ধে কিছু লোক, কিন্তু আমি কিছু লোকের বিরুদ্ধাচরণ করছি। তিনি তার কিছু অংশের সাথে তার যুক্তিকে একত্রিত করেছেন, সুতরাং আমি যদি তোমাদের কারো জন্য তার ভাইয়ের অধিকার বলে কিছু নির্ধারণ করি, তবে আমি তার জন্য জাহান্নামের একটি অংশ বরাদ্দ করব এবং সে তা থেকে কিছুই নেবে না। ". তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা এবং আয়েশা এর কর্তৃত্বে। আবু ঈসা বলেন, উম্মে সালামার হাদীসটি একটি ভাল এবং নির্ভরযোগ্য হাদীস।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪০
আলকামাহ বিন ওয়াইল (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ لِي ‏.‏ فَقَالَ الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي وَفِي يَدِي لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْحَضْرَمِيِّ ‏"‏ أَلَكَ بَيِّنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَكَ يَمِينُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ فَاجِرٌ لاَ يُبَالِي عَلَى مَا حَلَفَ عَلَيْهِ وَلَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَيْءٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلاَّ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ لِيَحْلِفَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَدْبَرَ ‏"‏ لَئِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِكَ لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সামাক ইবনে হারব থেকে, আলকামাহ ইবনে ওয়াইল ইবনে হাজারের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: হাদরামাউত থেকে এক ব্যক্তি এসেছিল এবং কিন্দার এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেল। হাজরামী বললেন, হে আল্লাহর রাসুল, এই লোকটি আমার একটি জমিতে আমাকে পরাজিত করেছে। তাই আল-কিন্দি ড এটা আমার জমি এবং আমার হাতে তার কোন অধিকার নেই। তাই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-হাদরামিকে বললেন, "তোমার কাছে কোন প্রমাণ আছে?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, তোমার শপথ আছে। "তিনি বললেন, 'হে আল্লাহর রসূল, লোকটি একজন অনৈতিক ব্যক্তি। সে যা করার শপথ করেছে তা নিয়ে সে পরোয়া করে না এবং সে কোন বিষয়ে দ্বিধাবোধ করে না।' তিনি বললেন, 'তার সাথে কিছু করার অধিকার তোমার নেই।' "তা ছাড়া।" তিনি বললেন, তাই লোকটি তার কাছে শপথ করতে গেল, এবং আল্লাহর রসূল, আল্লাহর নামায ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, তিনি শেষ করার পর বললেন, "যদি সে আপনার সম্পত্তির শপথ করে তবে সে অন্যায়ভাবে তা গ্রাস করবে।" সে ঈশ্বরের সাথে দেখা করবে যখন তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছেন।" তিনি বললেন, "এবং ওমর, ইবনে আব্বাস, আবদুল্লাহ ইবনে আমর এবং আল-আশআত ইবনে কায়েস (রা.) এর সূত্রে।" আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ ওয়ায়েল ইবনে হাজারের হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪১
আমর ইবনু শুআইব
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي خُطْبَتِهِ ‏
"‏ الْبَيِّنَةُ عَلَى الْمُدَّعِي وَالْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ مَقَالٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيُّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ضَعَّفَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَغَيْرُهُ ‏.‏
আলী বিন হাজার আমাদেরকে বলেছেন, আলী বিন মুশার এবং অন্যরা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন উবাইদ আল্লাহর সূত্রে, আমর বিন শুয়াইবের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদা থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার খুতবায় বলেছেন: "প্রমাণ বাদী এবং পক্ষের পক্ষে রয়েছে।" এটি একটি হাদীসে এর চেইন অফ ট্রান্সমিশন বানোয়াট। মুহাম্মাদ ইবনে উবায়েদ আল্লাহ আল আরজমী তার মুখস্থের কারণে হাদীসে দুর্বল। ইবনুল মুবারক এবং অন্যরা এটিকে দুর্বল বলে মনে করতেন।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪২
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْبَيِّنَةَ عَلَى الْمُدَّعِي وَالْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে সাহল ইবনে আসকার আল-বাগদাদি বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মদ ইবনে ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে নাফি ইবনে ওমর আল-জুমাহি বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আবি মালিকা (রা.) থেকে, ইবনে আব্বাসের (রা.) সূত্রে যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক। এ হাদীসটি আবূ ঈসা রা হাসান সহীহ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবায়ে কেরাম এবং অন্যান্যদের মধ্যে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এ বিষয়ে কাজটি হল, প্রমাণ বাদীর পক্ষে এবং শপথ ​​বিবাদীর উপর...
২২
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৩
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ ‏.‏ قَالَ رَبِيعَةُ وَأَخْبَرَنِي ابْنٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ وَجَدْنَا فِي كِتَابِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسُرَّقَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম আল-দাওরাকী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আমাকে রাবিআ ইবনু আবি আবদ আল-রহমান বলেছেন, সুহাইল ইবনু আবূ সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে একজন বিচারক দান করেন। তিনি বললেনঃ রাবিয়া এবং ইবনে সাদ ইবনে উবাদাহ আমাকে বলেছেন, তিনি বলেন: আমরা সাদ-এর কিতাবে পেয়েছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাক্ষীর সাথে শপথ করে রায় দিয়েছেন। তিনি বলেন: এবং আলী, জাবির, ইবনে আব্বাস এবং চুরির কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা আবূ হুরায়রার হাদিস থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শপথ গ্রহণ করেছিলেন। একজন সাক্ষী দিয়ে একটি ভালো ও অদ্ভুত হাদিস আছে।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৪
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবন বাশার এবং মুহাম্মাদ ইবন আবান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আবদ আল-ওয়াহাব আল-থাকাফী আমাদের কাছে জাফর ইবন মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, জাবিরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাক্ষীর সাথে শপথ করে বিচার করেছেন।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৫
জা'ফর বিন মুহাম্মদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ ‏.‏ قَالَ وَقَضَى بِهَا عَلِيٌّ فِيكُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ رَأَوْا أَنَّ الْيَمِينَ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ جَائِزٌ فِي الْحُقُوقِ وَالأَمْوَالِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَقَالُوا لاَ يُقْضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ إِلاَّ فِي الْحُقُوقِ وَالأَمْوَالِ ‏.‏ وَلَمْ يَرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ أَنْ يُقْضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ ‏.‏
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনে জাফর আমাদেরকে বলেছেন, জাফর ইবনে মুহাম্মাদ তার পিতার সূত্রে আমাদেরকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে শপথ গ্রহণ করেছিলেন। তিনি বললেন, আলী তোমাদের মধ্যে সিদ্ধান্ত নিলেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বললেন, এটা আরো সঠিক। আর এভাবেই সুফিয়ান আল-সাওরী এর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন জাফর বিন মুহাম্মাদ, তার পিতার কাছ থেকে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে শান্তি বর্ষণ করুন, আব্দুল আজিজ বিন আবি সালামাহ এবং ইয়াহিয়া বিন সুলায়মের সূত্রে, এই হাদীসটি জাফর বিন মুহাম্মাদ থেকে, তার পিতার কর্তৃত্বে, আলীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এটি করা হয় রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং অন্যান্যরা দেখেছেন যে অধিকার ও সম্পত্তির ক্ষেত্রে একজন সাক্ষীর সাথে শপথ করা বৈধ। এটি মালিক বিন আনাস এবং আল-শাফেঈর অভিমত। আর আহমাদ ও ইসহাক বলেন, অধিকার ও সম্পত্তির মামলা ব্যতীত একজন সাক্ষী দিয়ে শপথের মাধ্যমে রায় দেওয়া যায় না। কেউ কেউ দেখেনি কুফাবাসী এবং অন্যান্যদের থেকে জ্ঞানী ব্যক্তিদেরকে একজন সাক্ষী দিয়ে শপথ নিতে হবে।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৬
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا - أَوْ قَالَ شِقْصًا أَوْ قَالَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ فَهُوَ عَتِيقٌ وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ وَرُبَّمَا قَالَ نَافِعٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন ইব্রাহীম আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, নাফির কর্তৃত্ব থেকে, ইবনে উমরের সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে সালাত (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যিনি বলেছেন: “যাকে তিনি একটি অংশ মুক্ত করেছেন - অথবা তিনি একটি অংশ বলেছেন, বা তিনি বলেছেন যে তিনি একটি অংশ ভাগ করেছেন এবং তার ন্যায্য মূল্যের সাথে তার মূল্য সমান। মুক্তি অন্যথায়, যা মুক্ত করা হয়েছে তা থেকে তিনি মুক্ত করবেন।” আইয়ুব বলেন, এবং সম্ভবত নাফি’ এই হাদিসে বলেছেন, যার অর্থ হল, “যা মুক্ত করা হয়েছে তা থেকে তিনি মুক্ত করবেন। আবু ডা. ঈসা, ইবনে উমরের হাদিসটি একটি ভালো এবং খাঁটি হাদিস, এবং সালেম এটি তার পিতার অনুমোদনে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুমতিক্রমে বর্ণনা করেছেন এবং এর অনুরূপ।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৭
সালিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي عَبْدٍ فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল আল-হালওয়ানি আমাদেরকে সে সম্পর্কে বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর কর্তৃত্বে, সালিমের কর্তৃত্বে, তার পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুক্ত করে তার সম্পদের একটি অংশ মুক্ত করে এবং তার ভাগের সমান হয়। সম্পদ।" "আবু ঈসা বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস।"
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৮
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا - أَوْ قَالَ شِقْصًا فِي مَمْلُوكٍ فَخَلاَصُهُ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ قِيمَةَ عَدْلٍ ثُمَّ يُسْتَسْعَى فِي نَصِيبِ الَّذِي لَمْ يُعْتِقْ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، نَحْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ شَقِيصًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، مِثْلَ رِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَمْرَ السِّعَايَةِ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي السِّعَايَةِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ السِّعَايَةَ فِي هَذَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَ الْعَبْدُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَأَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ فَإِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ غَرِمَ نَصِيبَ صَاحِبِهِ وَعَتَقَ الْعَبْدَ مِنْ مَالِهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ عَتَقَ مِنَ الْعَبْدِ مَا عَتَقَ وَلاَ يُسْتَسْعَى ‏.‏ وَقَالُوا بِمَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ ‏.‏
আলী ইবনু খাশরাম আমাদেরকে বলেছেন, ইসা ইবন ইউনুস আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ ইবনু আবি অরুবা থেকে, কাতাদার সূত্রে, আল-নাদর ইবন আনাসের সূত্রে, বশীর ইবন হারামের সূত্রে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তিনি বলেন, “আল্লাহর নামায বা সালামের অংশীদার হতে পারে। একটি দাসত্ব - তার পরিত্রাণ তার সম্পদ, যদি তা হয় তার সম্পদ আছে, এবং যদি তার সম্পদ না থাকে, একটি ন্যায্য মূল্য মূল্যায়ন করা হয়, তাহলে যিনি মুক্তি পাননি তার অংশ কোন অর্থ প্রদান ছাড়াই নিষ্পত্তি করা হয়। তিনি বলেন, এবং বিভাগে আবদুল্লাহ ইবনে আমর কর্তৃপক্ষের উপর. মুহাম্মাদ ইবনু বাশার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আবী আরউবা থেকে তাঁর অনুরূপ এবং তিনি বলেন, “আবু ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আর তাই আবান ইবনে ইয়াযীদ কাতাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, সাঈদের বর্ণনার অনুরূপ। ইবনে আবি আরউবা। শুবাহ কাতাদার সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি দৌড়ের বিষয়টি উল্লেখ করেননি। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিরা এটিকে দৌড়ানোর বিষয়ে বিভ্রান্ত করেছেন। এ নিয়ে বিবেকবানদের মধ্যে মতভেদ রয়েছে। এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং কুফাবাসীর অভিমত এবং ইসহাকও তাই বলেছেন। কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তিঃ যদি কোন ক্রীতদাস দুই ব্যক্তির মধ্যে থাকে এবং তাদের একজন তার অংশ মুক্ত করে, তবে তার সম্পদ থাকলে সে তার মালিকের অংশ জরিমানা করবে এবং দাসকে তার সম্পদ থেকে মুক্ত করবে, যদিও তার এমন কোনো সম্পত্তি ছিল না যা মুক্ত করা কোনো ক্রীতদাসের কাছ থেকে মুক্ত করা হয় এবং তা মুক্ত করা যায় না। এবং তারা বলেন, ইবন উমর (রাঃ)-এর সূত্রে যা বর্ণিত হয়েছে সে অনুযায়ী, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন। আর এটি মদীনাবাসীদের বক্তব্য এবং মালিক বিন আনাস, আল-শাফিঈ ও আহমদও এটি বলেছেন।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৪৯
সামুরাহ (রা)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا أَوْ مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَمُعَاوِيَةَ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন আল-মুথান্না আমাদেরকে বলেছেন, ইবন আবি আদী আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদের সূত্রে, কাতাদার সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে, সামুরার সূত্রে যে, আল্লাহর নবী, আল্লাহর দরবারে সালাত (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “উমরি তার পরিবার বা তার পরিবারের উত্তরাধিকারের জন্য জায়েয।” তিনি বলেন, এবং যায়েদ বিন সাবিত, জাবির, আবু হুরায়রা ও আয়েশা থেকে। এবং ইবনুল জুবায়ের ও মুয়াবিয়া রা
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫০
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي يُعْطَاهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى مَعْمَرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلَ رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ ‏"‏ وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ حَيَاتَكَ وَلِعَقِبِكَ ‏.‏ فَإِنَّهَا لِمَنْ أُعْمِرَهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى الأَوَّلِ ‏.‏ وَإِذَا لَمْ يَقُلْ لِعَقِبِكَ فَهِيَ رَاجِعَةٌ إِلَى الأَوَّلِ إِذَا مَاتَ الْمُعْمَرُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا مَاتَ الْمُعْمَرُ فَهِيَ لِوَرَثَتِهِ وَإِنْ لَمْ تُجْعَلْ لِعَقِبِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
আল-আনসারী আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মাআন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মালিক বর্ণনা করেছেন, ইবনে শিহাবের সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, জাবির (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যাকে আমার জীবন দেওয়া হয়েছে তাকে এবং তার বংশধরদেরকে দেওয়া হয়েছে, কারণ যে তা দিয়েছে তার জন্য নয় যে তা দিয়েছে। একটি উপহার এবং এটি তার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ। "উত্তরাধিকার।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আর তাই মা’মার এবং একাধিক ব্যক্তি আল-যুহরীর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন, যেমন একটি বর্ণনা মালিক। তাদের মধ্যে কেউ কেউ আল-জুহরীর কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি "এবং তার পরবর্তী ঘটনা" উল্লেখ করেননি। আর এটা কিছু জ্ঞানী লোকের মতে করা হয়। তারা বলল, যদি সে বলে, "এটা তোমার।" আপনার জীবন এবং আপনার বংশধর। এটা যিনি সৃষ্টি করেছেন তারই। এটি প্রথম দিকে ফিরে যাবে না। এবং যদি তিনি "আপনার বংশধরদের জন্য" না বলেন, তাহলে তিনি মারা যাওয়ার পরে এটি প্রথমটিতে ফিরে যাবে৷ আল-মু’মার। এটি মালিক বিন আনাস ও আল-শাফেঈর অভিমত। এটি নবীর কর্তৃত্বের একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর হতে পারে, যিনি বলেছিলেন, "আল-উমরাহ জায়েজ।" "এর লোকেদের জন্য।" আর এটা কিছু জ্ঞানী লোকের মতে করা হয়। তারা বলেছিল, "যদি দীর্ঘজীবী ব্যক্তি মারা যায়, তবে তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য, যদিও এটি তার বংশধরদের জন্য তৈরি না হয়।" এটি সুফিয়ান আল-সাওরী, আহমদ ও ইসহাক প্রমুখের বক্তব্য।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫১
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرُّقْبَى جَائِزَةٌ مِثْلَ الْعُمْرَى ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَفَرَّقَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ بَيْنَ الْعُمْرَى وَالرُّقْبَى فَأَجَازُوا الْعُمْرَى وَلَمْ يُجِيزُوا الرُّقْبَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَتَفْسِيرُ الرُّقْبَى أَنْ يَقُولَ هَذَا الشَّىْءُ لَكَ مَا عِشْتَ فَإِنْ مِتَّ قَبْلِي فَهِيَ رَاجِعَةٌ إِلَىَّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ الرُّقْبَى مِثْلُ الْعُمْرَى وَهِيَ لِمَنْ أُعْطِيَهَا وَلاَ تَرْجِعُ إِلَى الأَوَّلِ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, দাউদ বিন আবি হিন্দের সূত্রে, আবূ আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তাঁর উপর বরকত বর্ষিত হোক। আল-উমরি তার লোকদের জন্য জায়েয এবং আল-রাকী তার লোকদের জন্য জায়েয।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস। তাদের কেউ কেউ আমার পিতার সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন আল-জুবায়েরের কাছে জাবিরের সূত্রে এই বর্ণনা রয়েছে এবং তিনি তা বর্ণনা করেননি। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আর অন্যরা বলেন, ওমরার মতো রুকাবিও জায়েজ। এটি আহমদ ও ইসহাকের অভিমত। আলেমদের মধ্যে কিছু মানুষের মধ্যে ভিন্ন ভিন্ন কুফা এবং অন্যান্য, আল-উমরি এবং আল-রুকির মধ্যে, তাই তারা আল-উমরিকে অনুমতি দেয় কিন্তু আল-রুকিকে অনুমতি দেয়নি। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, আর রুকির ব্যাখ্যা হলো তিনি এ কথা বলেছেন। যতদিন বেঁচে থাকবে ততদিন জিনিসটা তোমার, আর আমার আগে মরলে আমার কাছেই ফিরে আসবে। আহমাদ ও ইসহাক আল-রুকী বলেন, এটি একটি বৃদ্ধা মহিলার মতো এবং যাকে আমি এটি দেব তারই হবে। আর শুরুতে ফিরে যাবেন না...
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫২
কাথির বিন আমর বিন আউফ আল-মুযানী (রহ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ صُلْحًا حَرَّمَ حَلاَلاً أَوْ أَحَلَّ حَرَامًا وَالْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ إِلاَّ شَرْطًا حَرَّمَ حَلاَلاً أَوْ أَحَلَّ حَرَامًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবু আমির আল-আকদী বর্ণনা করেছেন, কাথির বিন আবদুল্লাহ বিন আমর বিন আউফ আল-মুযানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, তার পিতামহ থেকে, তিনি বলেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলমানদের মধ্যে রহমত ব্যতীত অন্য কোন ব্যক্তিদের মধ্যে শান্তির সম্পর্ক রয়েছে। পুনর্মিলন যা অনুমোদিত বা অনুমতিপ্রাপ্ত জিনিসগুলিকে নিষিদ্ধ করে।" হারাম, এবং মুসলিমরা তাদের শর্ত মেনে চলে, এমন একটি শর্ত ব্যতীত যা হারামকে হারাম করে বা জায়েযকে হারাম করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৩
আল-আ'রাজ (রাঃ)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلاَ يَمْنَعْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ طَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ وَاللَّهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالُوا لَهُ أَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَهُ فِي جِدَارِهِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আল মাখযুমী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান বিন উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আল-আরাজ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, আমি তাকে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “তোমাদের কেউ যদি তার প্রতিবেশীকে তার প্রাচীর রোপণ করার জন্য বাধা না দেয়।” আবু হুরায়রা (রাঃ) বর্ণনা করলে তারা মাথা নিচু করে ফেলল এবং তিনি বললেন, "আমি কেন তোমাকে এ থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছি? আল্লাহর কসম, আমি এটা তোমার কাঁধে নিক্ষেপ করব।" তিনি বলেন, “এবং ইবনে আব্বাস ও মুজমা ইবনে জারিয়াহ এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন: আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম এবং সহীহ হাদীস। এবং এটির উপর আমল করা উচিত যখন কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, এবং এটি আল-শাফি’ই বলেছেন। মালিক বিন আনাস সহ কয়েকজন জ্ঞানী লোকের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তারা তাকে তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠ লাগাতে বাধা দিতে বলেছিল। প্রথম কথাটি আরো সঠিক।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْيَمِينُ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ قُتَيْبَةُ ‏"‏ عَلَى مَا صَدَّقَكَ عَلَيْهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ هُوَ أَخُو سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ إِذَا كَانَ الْمُسْتَحْلِفُ ظَالِمًا فَالنِّيَّةُ نِيَّةُ الْحَالِفِ وَإِذَا كَانَ الْمُسْتَحْلِفُ مَظْلُومًا فَالنِّيَّةُ نِيَّةُ الَّذِي اسْتَحْلَفَ ‏.‏
কুতাইবা এবং আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন - অর্থ একই - তারা বলেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আবি সালেহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আমার পিতা হুরায়রার সূত্রে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "শপথটি আপনার বন্ধু আপনাকে যা নিশ্চিত করেছে তার উপর ভিত্তি করে।" এবং কুতায়বা বললেন, "তিনি আপনাকে যা নিশ্চিত করেছেন।" "তোমার বন্ধু।" আবূ ঈসা বলেন, "এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস। আবদুল্লাহ ইবনে আবি সালেহ থেকে বর্ণিত হুশাইমের হাদীস ব্যতীত আমরা এটি জানি না। এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবি সালিহ হলেন সুহাইল ইবনে আবি সালিহের ভাই। এটি কিছু জ্ঞানী লোকের মতে আমল করা হয়েছে, এবং আহমদ ও ইসহাক বলেছেন। এটি বর্ণিত হয়েছে। ইব্রাহীম আল-নাখায়ী (রহঃ) এর সূত্রে তিনি বলেনঃ যে শপথ করেছে সে যদি অন্যায় হয়ে থাকে তাহলে নিয়ত হল কসমকারীর নিয়ত, আর যে শপথ করেছে সে যদি অন্যায় হয় তাহলে নিয়ত। যিনি শপথ নিয়েছেন তার উদ্দেশ্য...
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৫
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ الضُّبَعِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اجْعَلُوا الطَّرِيقَ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ ‏"‏ ‏.‏
আমাদের কাছে আবূ কুরায়ব বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-মুথান্না ইবনু সাঈদ আল-ধাবী’র সূত্রে, কাতাদা থেকে বশীর ইবন নাহিক থেকে, আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন।
"রাস্তা সাত হাত লম্বা কর।"
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا تَشَاجَرْتُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاجْعَلُوهُ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ الْعَدَوِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-মুথান্না ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে বশীর ইবন কাব আল-আদাবী থেকে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, “তোমরা সাত রাস্তার উপর দীর্ঘ পথ তৈরি কর।” আবু ঈসা রা. এটা ওয়াকি’র হাদীসের চেয়ে অধিকতর সঠিক। তিনি বলেন, এবং ইবনে আব্বাস রা. আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রা থেকে বশীর বিন কাব আল-আদাভীর হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস। তাদের কেউ কেউ কাতাদা থেকে, বশীর ইবনে নাহিক থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এটা সংরক্ষিত হয় না।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৭
আবু মাইমুনাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَيَّرَ غُلاَمًا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَجَدِّ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو مَيْمُونَةَ اسْمُهُ سُلَيْمٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا يُخَيَّرُ الْغُلاَمُ بَيْنَ أَبَوَيْهِ إِذَا وَقَعَتْ بَيْنَهُمَا الْمُنَازَعَةُ فِي الْوَلَدِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَقَالاَ مَا كَانَ الْوَلَدُ صَغِيرًا فَالأُمُّ أَحَقُّ فَإِذَا بَلَغَ الْغُلاَمُ سَبْعَ سِنِينَ خُيِّرَ بَيْنَ أَبَوَيْهِ ‏.‏ هِلاَلُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ هُوَ هِلاَلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أُسَامَةَ وَهُوَ مَدَنِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَفُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ‏.‏
নাসর বিন আলী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, যিয়াদ বিন সাদ থেকে, হিলাল বিন আবি মায়মুনা আল-থালাবি থেকে, আবু মায়মুনাহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ছেলেকে তার পিতা ও তার মায়ের মধ্যে একটি পছন্দ দিয়েছিলেন। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে আবদুলের দাদা রা আল হামিদ বিন জাফর। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবু হুরায়রার হাদীসটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আর আবু মায়মুনার নাম সুলায়ম। এবং এই কাজ. কিছু জ্ঞানী লোকের মতে, নবীর সাহাবীদের মধ্যে, আল্লাহ তাকে শান্তি দিতে পারেন এবং অন্যরা বলেন: ছেলেটিকে তার পিতামাতার মধ্যে পছন্দ দেওয়া হয় যদি এটি তাদের মধ্যে পড়ে। সন্তান নিয়ে বিবাদ। এটি আহমাদ ও ইসহাকের উক্তি, এবং তারা বলেছেন, "সন্তান যখন ছোট হয়, তখন মায়ের বেশি হক থাকে, যদি সন্তানের বয়স সাত বছর হয়ে যায় তবে ভাল।" তার বাবা-মায়ের মধ্যে। হিলাল বিন আবি মায়মুনাহ হলেন হিলাল বিন আলী বিন উসামা এবং তিনি একজন বেসামরিক ব্যক্তি। ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীর তার থেকে বর্ণনা করেছেন। মালিক বিন আনাস ও ফুলায়হ বিন সুলাইমান।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৮
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَطْيَبَ مَا أَكَلْتُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ وَإِنَّ أَوْلاَدَكُمْ مِنْ كَسْبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَأَكْثَرُهُمْ قَالُوا عَنْ عَمَّتِهِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا إِنَّ يَدَ الْوَالِدِ مَبْسُوطَةٌ فِي مَالِ وَلَدِهِ يَأْخُذُ مَا شَاءَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَأْخُذُ مِنْ مَالِهِ إِلاَّ عِنْدَ الْحَاجَةِ إِلَيْهِ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে ইয়াহইয়া বিন জাকারিয়া বিন আবি যায়দা বলেছেন, আল-আমাশ আমাদেরকে বলেছেন, আমরা বিন উমাইর থেকে, তার ফুফুর সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বরকত দান করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত করুন, বলেছেন, “নিশ্চয়ই আপনার সন্তানদের থেকে যা উপার্জন করা হয় তা থেকে আপনি সর্বোত্তম উপার্জন করেন।” তিনি বলেন, "এবং মধ্যে জাবির ও আবদুল্লাহ ইবনে আমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস। তাদের কেউ কেউ আমরা ইবনে উমাইর থেকে তার মা আয়েশা (রা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তাদের অধিকাংশই বলেছেন, তার ফুফুর কর্তৃত্বে, আয়েশার কর্তৃত্বে। নবীর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু আলেমদের মতে এটি করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি, সালাম ও বরকত দান করেন এবং অন্যরা বলেন যে, পিতার হাত তার সন্তানের সম্পদের উপর প্রসারিত হয় এবং তিনি যা চান তা গ্রহণ করেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল যে, সে তার নিজের সম্পদ থেকে প্রয়োজন ছাড়া গ্রহণ করে না।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৫৯
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَهْدَتْ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فِي قَصْعَةٍ فَضَرَبَتْ عَائِشَةُ الْقَصْعَةَ بِيَدِهَا فَأَلْقَتْ مَا فِيهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ طَعَامٌ بِطَعَامٍ وَإِنَاءٌ بِإِنَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আবূ দাউদ আল-হাফারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরী থেকে, হুমাইদ থেকে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কিছু স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে একটি পাত্রে খাবার নিয়ে এসেছিলেন এবং তাঁর হাতে হাত দিয়েছিলেন। এর মধ্যে যা ছিল তা ছুঁড়ে দিল এবং বলল নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি প্রদান করুন, "খাদ্যের বিনিময়ে খাদ্য এবং পাত্রের পরিবর্তে পাত্র।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬০
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَارَ قَصْعَةً فَضَاعَتْ فَضَمِنَهَا لَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ وَإِنَّمَا أَرَادَ عِنْدِي سُوَيْدٌ الْحَدِيثَ الَّذِي رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَحَدِيثُ الثَّوْرِيِّ أَصَحُّ ‏.‏ اسْمُ أَبِي دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ ‏.‏
আলী বিন হাজার আমাদেরকে বলেছেন, সুওয়াইদ বিন আব্দুল আজিজ আমাদেরকে বলেছেন, হুমাইদ থেকে, আনাসের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হারিয়ে যাওয়া একটি বাটি ধার নিয়েছিলেন, তাই তিনি তা তাদের কাছে নিয়ে গেলেন। আবূ ঈসা বলেন, আর এ হাদীস সংরক্ষিত নয়। বরং, সুওয়াইদ আমার কাছে আল-সাওরী বর্ণিত হাদিসটিকে বোঝায়। আল-সাওরীর হাদীসটি অধিকতর সঠিক। আবু দাউদের নাম ওমর বিন সাদ।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬১
নাফি' বিন উমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ فَلَمْ يَقْبَلْنِي فَعُرِضْتُ عَلَيْهِ مِنْ قَابِلٍ فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَقَبِلَنِي ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ ‏.‏ ثُمَّ كَتَبَ أَنْ يُفْرَضَ لِمَنْ يَبْلُغُ الْخَمْسَ عَشْرَةَ ‏.‏
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ أَنَّ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ ‏.‏ وَذَكَرَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَحَدَّثْنَا بِهِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الذُّرِّيَّةِ وَالْمُقَاتِلَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ أَنَّ الْغُلاَمَ إِذَا اسْتَكْمَلَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ وَإِنِ احْتَلَمَ قَبْلَ خَمْسَ عَشْرَةَ فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ الْبُلُوغُ ثَلاَثَةُ مَنَازِلَ بُلُوغُ خَمْسَ عَشْرَةَ أَوْ الاِحْتِلاَمُ فَإِنْ لَمْ يُعْرَفْ سِنُّهُ وَلاَ احْتِلاَمُهُ فَالإِنْبَاتُ يَعْنِي الْعَانَةَ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু উজির আল-ওয়াসিতি বর্ণনা করেছেন, ইসহাক ইবন ইউসুফ আল-আজরাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু উমর থেকে, নাফির সূত্রে, ইবনু ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাকে তাঁর কাছে প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল, যখন আমি চার বছর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাহিনীতে ছিলাম। বৃদ্ধ, কিন্তু তিনি আমাকে গ্রহণ করেননি, তাই আমাকে এমন একজনের দ্বারা প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল যিনি এটি গ্রহণ করেছিলেন। আর্মি, আর আমার বয়স পনেরো বছর, তাই সে আমাকে গ্রহণ করেছিল। নাফি বলেন, আমি ওমর বিন আব্দুল আযীয (রাঃ)-এর কাছে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছিলাম এবং তিনি বলেন, এটি দুই সন্তানের মধ্যে একটি শাস্তি। এবং বড় এক. অতঃপর লেখা হয়েছিল যে, পনের বছর বয়সে পৌছলে তার উপর তা আরোপ করা হোক। ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ আমাদেরকে বলেছেন, এর সূত্রে উবায়দ আল্লাহ ইবন উমর, নাফি’র কর্তৃত্বে, ইবনে উমরের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরকম কিছু, কিন্তু উমর ইবনে আবদুল আজিজ লিখেছেন যে এটি ছোট এবং বড়ের মধ্যে একটি রেখা। ইবন উয়াইনাহ তার হাদীসে এটি উল্লেখ করেছেন। নাফি’ বলেন, তাই ওমর বিন আব্দুল আযীয আমাদেরকে এ সম্পর্কে বলেছেন। তিনি বলেছিলেন, "এটি সন্তান এবং যোদ্ধার মধ্যে রেখা।" আবু ঈসা বলেন, "এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। এটি সুফিয়ান আল-সাওরী, ইবনে আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাকদের মতে জ্ঞানীদের মতে আমল করা হয়েছে এবং তারা মনে করেন যে যখন একটি ছেলে পনের বছর বয়সে পৌঁছায়, সুতরাং তার হুকুম পুরুষদের জন্য এবং যদি সে পনের দিনের আগে ভেজা স্বপ্ন দেখে তবে তার হুকুম পুরুষদের। আহমদ ও ইসহাক বলেন, বয়ঃসন্ধি হলো বয়ঃসন্ধির তিনটি পর্যায়। পনেরো বা ভেজা স্বপ্নের ঘটনা। যদি বয়স বা ভেজা স্বপ্নের ঘটনা জানা না থাকে তবে বয়ঃসন্ধি মানে বয়ঃসন্ধি।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬২
বারা (রহ.)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَرَّ بِي خَالِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَمَعَهُ لِوَاءٌ فَقُلْتُ أَيْنَ تُرِيدُ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ أَنْ آتِيَهُ بِرَأْسِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ قُرَّةَ الْمُزَنِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْبَرَاءِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ وَرُوِيَ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ خَالِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাফস ইবন গায়ত আমাদের কাছে আশআতের সূত্রে, আদী বিন সাবিত থেকে এবং আল-বারা’র সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমার চাচা আবু বুরদাহ আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। ইবনে নায়ার এবং তার সাথে একজন জেনারেল ছিলেন। আমি বললাম, "আপনি কোথায় চান?" তিনি বলেন, “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছিলেন যে তার পিতার স্ত্রীকে বিয়ে করেছিল, তাকে তার মাথা আনতে। তিনি বলেন, এবং কুররাহ আল-মুযানীর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে ড. আবু ঈসা বলেন, আল-বারার হাদিসটি একটি ভালো এবং অদ্ভুত হাদিস। মুহাম্মাদ বিন ইসহাক এটি বর্ণনা করেছেন, হাদীসটি উদয় বিন সাবিত থেকে, আবদুল্লাহ বিন ইয়াযীদ থেকে, আল-বারা’র সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এই হাদিসটি আশআত থেকে, উদয় থেকে, ইয়াজিদ বিন আল-বারা থেকে বর্ণিত হয়েছে। তার পিতার কর্তৃত্বে, এবং এটি আশআতের কর্তৃত্বে, আদীর কর্তৃত্বে, ইয়াযীদ বিন আল-বারার কর্তৃত্বে, তার চাচা থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৩
আব্দুল্লাহ ইবনু আয-যুবাইর (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ ‏:‏ ‏(‏فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ وَيُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবন শিহাবের সূত্রে, তিনি উরওয়া থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন যে আবদুল্লাহ ইবন আল-যুবায়ের তাঁর কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আনসারদের এক ব্যক্তি আল-জুবায়েরের সাথে আল্লাহর রাসূলের উপস্থিতিতে বিবাদে লিপ্ত হয়েছিল, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তারা তাকে মুক্ত বৃক্ষের উপর শান্তি দান করুন। গাছ আনসারী বললেন, তাকে যেতে দাও। পানি চলে গেল, কিন্তু তিনি তা করতে অস্বীকৃতি জানালেন, তাই তারা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাথে বিতর্ক করল এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুবাইরকে বললেন, “জল, হে যুবাইর, তারপর পানি পাঠাও। "তোমার প্রতিবেশীর কাছে।" তখন আনসারী রাগান্বিত হয়ে বললেন, হে আল্লাহর রসূল, যদি সে আপনার চাচাতো ভাই হতো। অতঃপর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারার রং বদলে গেল। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দিন। অতঃপর তিনি বললেন, হে যুবাইর, পানি, তারপর পানি দেয়াল পর্যন্ত ফিরে না আসা পর্যন্ত আটকে রাখো। তখন যুবাইর বললেন, আল্লাহর কসম, আমি মনে করি এটা নাযিল হয়েছে। সে বিষয়ে আয়াতটি হল: (কিন্তু না, আপনার প্রভুর কসম, তারা বিশ্বাস করবে না যতক্ষণ না তারা তাদের মধ্যে যে বিষয়ে বিরোধ রয়েছে তাতে আপনাকে বিচারক না করে।) আবু ঈসা বলেন, এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। শুয়াইব ইবনে আবি হামজা আল-যুহরী থেকে, উরওয়া ইবনে আল-জুবায়ের থেকে, আল-জুবায়েরের কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আল-জুবায়েরের কর্তৃত্বে এটি উল্লেখ করেননি। এটিকে আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াহব আল-লাইত এবং ইউনুস আল-যুহরীর কর্তৃত্বে উরওয়া থেকে আবদুল্লাহ ইবনে আল-জুবায়েরের কর্তৃত্বে প্রথম হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৪
ইমরান বিন হুসাইন (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ قَوْلاً شَدِيدًا ثُمَّ دَعَاهُمْ فَجَزَّأَهُمْ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ يَرَوْنَ اسْتِعْمَالَ الْقُرْعَةِ فِي هَذَا وَفِي غَيْرِهِ ‏.‏ وَأَمَّا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ فَلَمْ يَرَوُا الْقُرْعَةَ وَقَالُوا يُعْتَقُ مِنْ كُلِّ عَبْدٍ الثُّلُثُ وَيُسْتَسْعَى فِي ثُلُثَىْ قِيمَتِهِ ‏.‏ وَأَبُو الْمُهَلَّبِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْجَرْمِيُّ وَهُوَ غَيْرُ أَبِي قِلاَبَةَ وَيُقَالُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏ وَأَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ‏.‏
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদের কাছে আইয়ুবের সূত্রে, আবু কিলাবার সূত্রে, আবু আল-মুহাল্লাবের সূত্রে, ইমরান বিন হুসাইন থেকে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি, আনসাররা তার মৃত্যুর পর তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিয়েছিল, এবং তাদের ছাড়া তার আর কোনো সম্পত্তি ছিল না। এটা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল এবং তিনি তাঁকে কিছু বললেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে ডেকে বন্টন করে দিলেন, তারপর তাদের মধ্যে লটা দিয়ে দু’জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে ক্রীতদাস করলেন। ইমরান ইবনে হুসাইন (রা.) থেকে এটি একাধিকভাবে বর্ণিত হয়েছে। তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা রা. আবূ ঈসা বলেনঃ ইমরান বিন হুসাইনের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং এই কাজ. এ নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, এবং অন্যরা, এবং এটি মালিক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক-এর দৃষ্টিভঙ্গি, প্রচুর ব্যবহার দেখতে পান। এই এবং অন্যান্য বিষয়ে. কুফাবাসী এবং অন্যান্যদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের কথা, তারা লটারি দেখেনি এবং বলেছিল যে সে সকলের হাত থেকে মুক্তি পাবে। আব্দুর-রহমান বিন আমর আল-জুরমি, এবং তিনি আবু কিলাবাহ নন। তাকে বলা হয় মুয়াবিয়া ইবনে আমর এবং আবু কালাবা আল-জারমির নাম আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ।
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৫
From Samurah
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَاصِمًا الأَحْوَلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ ‏"‏ ‏.‏ رَوَاهُ ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يُتَابَعْ ضَمْرَةُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
উকবা বিন মাকরম আল-আম্মী আল-বসরী এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন, মুহাম্মাদ বিন বকর আল-বারসানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ বিন সালামাহ থেকে, কাতাদার সূত্রে এবং আসিম আল-আহওয়াল, আল-হাসানের সূত্রে, সামুরাহ থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহর দো‘আ ও শান্তি হোক, যিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার আত্মীয়-স্বজন স্বাধীন। আবু ঈসা বলেন, "আমরা এমন কাউকে জানি না যে এই হাদীসে আসিম উল্লেখ করেছেন, যিনি মুহাম্মদ ইবনে বকর ব্যতীত হাম্মাদ ইবনে সালামার বিষয়ে অধিক জ্ঞানী। এবং এটি নিয়ে কাজ করুন।" হাদীসটি কতিপয় জ্ঞানী লোকের মতে। - এটি ইবনে উমর থেকে বর্ণিত হয়েছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি মাহরামের আত্মীয়ের মালিক হয় সে হুর। এ হাদীসের ভিত্তিতে হাদীস বিশারদগণের মতে এটি একটি ভুল হাদীস।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৬
Rafi Bin Khadij
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ زَرَعَ فِي أَرْضِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَلَيْسَ لَهُ مِنَ الزَّرْعِ شَيْءٌ وَلَهُ نَفَقَتُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَالَ لاَ أَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ إِلاَّ مِنْ رِوَايَةِ شَرِيكٍ ‏.‏
قَالَ مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا مَعْقِلُ بْنُ مَالِكٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ الأَصَمِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, শারিক ইবনে আবদুল্লাহ আল-নাখায়ী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক বর্ণনা করেছেন, আতা'র সূত্রে, রাফেঈ ইবনে খাদিজের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি জনগণের জমিতে রোপণ করে তাদের অনুমতি ব্যতিরেকে সে তা থেকে কিছু পাবে না এবং তার সঠিক ফসল হবে না।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। এটা আশ্চর্যজনক এবং শারিক ইবনে আবদুল্লাহর হাদীস থেকে এই দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যতীত আবু ইসহাকের হাদীস থেকে আমরা এটি জানি না। আর এই হাদীসের উপর আমল করা উচিত যখন কিছু জ্ঞানী লোক বলে যে এটি আহমদ ও ইসহাকের মত। আমি মুহাম্মাদ বিন ইসমাইলকে এই হাদিসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন এটি একটি হাসান হাদীস। এবং তিনি বলেন, না আমি আবু ইসহাকের হাদিস থেকে জানি, শারিকের বর্ণনা ছাড়া। মুহাম্মাদ বলেন: আমাদের কাছে মাকিল ইবনে মালিক আল-বসরি বর্ণনা করেছেন, উকবা ইবনে আল-আসাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আতা'র সূত্রে, রাফি' ইবনে খাদিজের সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং অনুরূপ কিছু।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৭
আন-নু'মান ইবনে বশির (রাঃ)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ الْمَعْنَى الْوَاحِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، يُحَدِّثَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَ ابْنًا لَهُ غُلاَمًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ مَا نَحَلْتَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ التَّسْوِيَةَ بَيْنَ الْوَلَدِ حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ يُسَوِّي بَيْنَ وَلَدِهِ حَتَّى فِي الْقُبْلَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُسَوِّي بَيْنَ وَلَدِهِ فِي النُّحْلِ وَالْعَطِيَّةِ الذَّكَرُ وَالأُنْثَى سَوَاءٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ التَّسْوِيَةُ بَيْنَ الْوَلَدِ أَنْ يُعْطَى الذَّكَرُ مِثْلَ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ مِثْلَ قِسْمَةِ الْمِيرَاثِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
নাসর বিন আলী এবং সাইদ বিন আবদ আল-রহমান আল-মাখজুমি একই অর্থ সহ আমাদের বলেছেন। তারা বলেন: সুফিয়ান আমাদেরকে আল-যুহরীর সূত্রে, হুমাইদ বিন আবদ আল-রহমানের সূত্রে এবং মুহাম্মাদ ইবনুল নুমান ইবনে বশীরের সূত্রে, তারা আল-নুমান ইবনে বশীরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, তার পিতার একটি পুত্র ছিল। অতঃপর তিনি নবীর কাছে সাক্ষ্য দিতে আসেন। তিনি বললেন, "তোমার ছেলে তার মধু খেয়েছে যেমন তুমি এটা বানিয়েছ।" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, তাহলে ফিরিয়ে দাও। আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান এবং সহীহ হাদীস এবং এটি আল-নু’মান ইবনে বশীর থেকে একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে। এটি বিজ্ঞানের কিছু লোকের মতে কাজ করা হয় তারা শিশুদের মধ্যে সমতা কামনা করে, যে পরিমাণে তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেছিল: তার উচিত তার সন্তানদের সাথে সমান আচরণ করা, এমনকি কেবলার দিকেও। এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেছেন: সে যেন তার সন্তানদের সাথে নামাযের দিকে সমান আচরণ করে। নারী পুরুষের দান সমান। এটি সুফিয়ান আল-সাওরীর অভিমত। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেন, শিশুদের মধ্যে সমতা উত্তরাধিকারের অংশের মতো পুরুষকে দুই নারীর অংশ দেওয়া হয়। এটি আহমাদ ও ইসহাকের বক্তব্য।
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৮
সামুরাহ (রা)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّرِيدِ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ وَلاَ نَعْرِفُ حَدِيثَ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ‏.‏ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِي صَحِيحٌ ‏.‏
আলী ইবনু হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনু উলইয়া আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদের সূত্রে, কাতাদা থেকে, আল-হাসানের সূত্রে, সামুরার সূত্রে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি বলেছেন: "বাড়ির প্রতিবেশীর বাড়ির উপর বেশি হক রয়েছে।" তিনি বলেন, এবং আল-শারীদ, আবু রাফি’ এবং আনাস এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, সামুরার হাদীসটি একটি হাদীস হাসান সহীহ। ঈসা ইবনে ইউনুস সাঈদ ইবনে আবি আরুবা থেকে, কাতাদার সূত্রে, আনাসের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। অনুরূপ একটি গল্প সাঈদের কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছে, কাতাদার কর্তৃত্বে, আল-হাসানের কর্তৃত্বে, সামুরার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম তাঁর উপর বর্ষিত হোক। জ্ঞানীদের মতে যা সহীহ তা হল সামুরার সনদে আল হাসানের হাদীস, নয়। আমরা ঈসা ইবনে ইউনুসের হাদিস ব্যতীত আনাসের সূত্রে কাতাদার হাদিস জানি এবং আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান আল-তাইফির হাদিসটি আমর ইবনে আল-শারিদ থেকে তার পিতার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে জানি, এই বিভাগে এটি একটি উত্তম হাদিস। আর ইব্রাহীম বিন মায়সারাহ আমর বিন আল-শারীদ থেকে বর্ণনা করেছেন, আবু রাফি’ নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। তিনি বলেন, আমি মুহাম্মদকে বলতে শুনেছি, আমার কাছে উভয় হাদীসই সহীহ।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৬৯
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَتِهِ يُنْتَظَرُ بِهِ وَإِنْ كَانَ غَائِبًا إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ مِنْ أَجْلِ هَذَا الْحَدِيثِ وَعَبْدُ الْمَلِكِ هُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرَ شُعْبَةَ مِنْ أَجْلِ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ مِيزَانٌ ‏.‏ يَعْنِي فِي الْعِلْمِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الرَّجُلَ أَحَقُّ بِشُفْعَتِهِ وَإِنْ كَانَ غَائِبًا فَإِذَا قَدِمَ فَلَهُ الشُّفْعَةُ وَإِنْ تَطَاوَلَ ذَلِكَ ‏.‏
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, খালেদ বিন আবদুল্লাহ আল-ওয়াসিতি আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল মালিক বিন আবি সুলাইমানের সূত্রে, আতা’র সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, “প্রতিবেশী তার সুপারিশের অধিক যোগ্য। সে আশা করা যায়, যদিও সে তাদের পথের অনুরূপ হয়।” আবু ঈসা রা. এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস, এবং আবদ আল-মালিক বিন আবি সুলাইমান ব্যতীত জাবির (রাঃ) আতা’র সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এমন কাউকে আমরা জানি না। শুবাহ এই হাদীসের দোহাই দিয়ে আবদ আল-মালিক ইবনে আবি সুলাইমানের কথা বলেছেন এবং হাদীসের লোকদের মতে আবদ আল-মালিক বিশ্বস্ত ও বিশ্বস্ত। আমরা জানি এই হাদীসের বদৌলতে শুবাহ ব্যতীত অন্য কেউ এর কথা বলেনি। ওয়াকি' শুবাহের সূত্রে, আবদ আল-মালিক ইবনে আবি সুলায়মানের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। হাদিসটি: এটি ইবনে আল-মুবারকের কর্তৃত্বে, সুফিয়ান আল-সাওরির কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছে, যিনি বলেছেন: আবদ আল-মালিক ইবনে আবি সুলেমান একটি ভারসাম্য, যার অর্থ জ্ঞানে। এবং কাজ এই হাদীসের উপর ভিত্তি করে, জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে, লোকটি অনুপস্থিত থাকলেও তার প্রাক-অবস্থানের অধিক হকদার। যদি তিনি উপস্থিত থাকেন, তবে তার প্রাক-অনুমোদনের অধিকার রয়েছে, যদিও এটি দীর্ঘ সময় নেয়।
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৭০
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ مُرْسَلاً عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَبِهِ يَقُولُ بَعْضُ فُقَهَاءِ التَّابِعِينَ مِثْلُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَغَيْرِهِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَرَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَرَوْنَ الشُّفْعَةَ إِلاَّ لِلْخَلِيطِ وَلاَ يَرَوْنَ لِلْجَارِ شُفْعَةً إِذَا لَمْ يَكُنْ خَلِيطًا ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الشُّفْعَةُ لِلْجَارِ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِالْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
আব্দুল ইবনু হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আবূ সালামা ইবনু আব্দুল রহমানের সূত্রে, জাবির ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যখন সীমানা স্থাপন করা হবে এবং রাস্তাগুলি পরিষ্কার করা হবে, তখন আর কোন প্রস্তুতি থাকবে না।” আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তাদের মধ্যে কেউ কেউ আবু সালামার সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়। নবীর সাহাবীদের মধ্যে ওমর ইবনুল খাত্তাব এবং উসমান ইবন আফফান ছিলেন এবং কিছু তাবেয়ীন ফকীহ তাঁর সম্পর্কে বলেন, যেমন ওমর বিন আব্দুল আজীজ এবং অন্যান্যরা, এবং ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আল-আনসারী এবং রাবিয়া বিন আবি আব্দুল রহমান এবং মালিক ইবন আনাস সহ মদিনার লোকেরা এটিই বলেছে এবং আরও বলেছেন যে আল-শাফিয়ি, আহমদ এবং ইসহাক মিশ্র দল ব্যতীত প্রি-এম্পশন দেখেন না এবং তারা প্রতিবেশীকে দেখেন না যদি সেখানে পূর্বের কোন দল নেই। মিশ্র. নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাকে শান্তি দিতে পারেন, এবং অন্যরা বলেছেন যে প্রতিবেশীর জন্য প্রি-এমপশন। তারা প্রমাণ হিসেবে নবীর কাছ থেকে বর্ণিত হাদিস ব্যবহার করেছেন, আল্লাহ তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বললেন, "বাড়ির প্রতিবেশীরই বাড়ির ওপর বেশি হক আছে।" এবং তিনি বললেন, "প্রতিবেশীর তার সম্পত্তিতে বেশি অধিকার আছে।" এটি আল-সাওরির উক্তি। ইবনুল মুবারক ও কুফাবাসী।
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ১৫/১৩৭১
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الشَّرِيكُ شَفِيعٌ وَالشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَلَيْسَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ مِثْلَ هَذَا لَيْسَ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَمْزَةَ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ ثِقَةٌ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ الْخَطَأُ مِنْ غَيْرِ أَبِي حَمْزَةَ ‏.‏
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏ وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا تَكُونُ الشُّفْعَةُ فِي الدُّورِ وَالأَرَضِينَ وَلَمْ يَرَوُا الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ شَيْءٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
ইউসুফ বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, আল-ফাদল বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, আবু হামজা আল-সুক্কারি থেকে, আবদ আল-আযীজ বিন রাফির সূত্রে, ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি তাঁর উপর একজন আন্তঃপ্রার্থী এবং সালামের অংশীদার। সবকিছু।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এ হাদীসটি নয় আবু হামযাহ আল-সুক্কারীর হাদিস ব্যতীত আমরা এরূপ জানি। একাধিক ব্যক্তি এই হাদিসটি আবদ আল-আযীয বিন রাফি’র সূত্রে ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে মুরসাল হিসাবে বর্ণনা করেছেন এবং এটি আরও সঠিক। আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর ইবনু আইয়াশ আমাদের কাছে আব্দুল আযীয (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনে রাফি’, ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন, এর অর্থের অনুরূপ কিন্তু এতে নয়, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, এবং এভাবে একাধিক ব্যক্তি আবদ আল-আযীয ইবনে রাফি’র সূত্রে এভাবে বর্ণনা করেছেন, আব্বাস এর চেয়ে বেশি কোনো বর্ণনা নেই এবং ইবন আব্বাস রা. আবু হামযার হাদীস। আবু হামজা বিশ্বস্ত এবং বিবেচনা করা যেতে পারে ভুলটি আবু হামযাহ ছাড়া অন্য কারো কাছ থেকে এসেছে। হানাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আল-আহওয়াস আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল আযীয ইবন রাফির সূত্রে, ইবন আবী মালিকা থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আবূ বকর ইবন আয়াশের হাদীসের অনুরূপ। অধিকাংশ জ্ঞানী মানুষ বলেছেন যে প্রি-এমপশন শুধুমাত্র পিরিয়ডের মধ্যেই ঘটে আর দুই ভূমি, সব কিছুতেই তারা প্রি-অ্যাম্পশন দেখতে পায়নি। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি বলেন, সবকিছুতেই প্রি-এমপশন আছে। প্রথম কথাটি আরো সঠিক।