Hadithe ueber Prayer

10522 authentische Hadithe gefunden

Sahih Al-Buchari : 41
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ‏.‏ قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً‏.‏
Es ‌war ‌Gebetszeit, ​und ​diejenigen, deren Häuser in der Nähe waren, standen auf und gingen zu ihren Angehörigen (um die rituelle Waschung zu vollziehen), während einige Leute sitzen blieben. Dann wurde ein bemalter Topf (Mikhdab) mit Wasser zum Gesandten Allahs (ﷺ) gebracht. Der Topf war klein, nicht breit genug, um die Hand hineinzulegen; dennoch vollzogen alle Anwesenden die rituelle Waschung. (Der Unterberichterstatter sagte: „Wir fragten Anas: ‚Wie viele Personen wart ihr?‘ Anas antwortete: ‚Wir waren achtzig oder mehr.‘“) (Dies war eines der Wunder des Gesandten Allahs (ﷺ).
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Buchari #195 Sahih
Sahih Al-Buchari : 42
Ja'far bin Amr bin Umaiya (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ‌بُكَيْرٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَى السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Mein ‌Vater ‌sagte: ‌„Ich ‌sah den Gesandten Allahs (ﷺ) ein Stück (gekochtes) Hammelfleisch aus der Schulterregion nehmen und dann wurde er zum Gebet gerufen. Er legte sein Messer beiseite und betete, ohne die rituelle Waschung zu wiederholen.“
Ja'far bin Amr bin Umaiya (RA) Sahih Al-Buchari #208 Sahih
Sahih Al-Buchari : 43
Suwaid bin al-Nu'man (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ​يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ‏.‏ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Im ‌Jahr ‌der ‌Eroberung ​von Chaibar reiste ich mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) bis nach Sahba, einem Ort in der Nähe von Chaibar. Dort verrichtete der Gesandte Allahs (ﷺ) das Nachmittagsgebet (ʿAsr) und bat um Essen. Man brachte ihm nichts als Saweeq. Er befahl, es mit Wasser zu befeuchten. Wir aßen es alle, und der Prophet (ﷺ) stand zum Abendgebet (Maghrib) auf, spülte seinen Mund mit Wasser aus, und wir taten dasselbe. Dann betete er, ohne die rituelle Waschung (Wudu) zu wiederholen.
Suwaid bin al-Nu'man (RA) Sahih Al-Buchari #209 Sahih
Sahih Al-Buchari : 44
Amr bin Amir (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​يُوسُفَ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ‏.‏
Anas ‌sagte: ​„Der ​Prophet ‌(ﷺ) pflegte vor jedem Gebet die rituelle Waschung (Wudu) durchzuführen.“ Ich fragte Anas: „Was habt ihr dann getan?“ Anas antwortete: „Wir pflegten mit derselben Waschung zu beten, bis wir sie mit dem Hadath brachen.“
Amr bin Amir (RA) Sahih Al-Buchari #214 Sahih
Sahih Al-Buchari : 45
Suwaid bin al-Nu'man (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌خَالِدُ ​بْنُ ​مَخْلَدٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏
Im ‌Jahr ​der ​Eroberung ​von Chaibar reiste ich mit dem Gesandten Allahs (ﷺ) bis nach As-Sahba', wo er das Nachmittagsgebet leitete und um Essen bat. Es wurde nichts als Saweeq gebracht, und wir aßen es und tranken Wasser. Der Prophet (ﷺ) stand zum Maghrib-Gebet auf, spülte seinen Mund mit Wasser aus und leitete dann das Gebet, ohne die rituelle Waschung zu wiederholen.
Suwaid bin al-Nu'man (RA) Sahih Al-Buchari #215 Sahih
Sahih Al-Buchari : 46
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدٌ، ​قَالَ ‌حَدَّثَنَا ‌أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ أَبِي ‏"‏ ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ‏"‏‏.‏
Fatima ‌bint ​Abi ‌Hubaish ‌kam zum Propheten (ﷺ) und sagte: „O Gesandter Allahs (ﷺ), ich habe anhaltende Blutungen aus der Gebärmutter und werde nicht rein. Soll ich meine Gebete aussetzen?“ Der Gesandte Allahs (ﷺ) antwortete: „Nein, denn es handelt sich um Blutungen aus einem Blutgefäß und nicht um die Menstruation. Wenn deine eigentliche Menstruation beginnt, setze deine Gebete aus, und wenn sie aufgehört hat, wasche das Blut ab (nimm ein Bad) und verrichte deine Gebete.“ Hisham (der Unterüberlieferer) berichtete, dass sein Vater auch gesagt hatte, (der Prophet (ﷺ) sagte zu ihr): „Verrichte die rituelle Waschung für jedes Gebet bis zum Beginn der nächsten Menstruation.“
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #228 Sahih
Sahih Al-Buchari : 47
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ​قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ‏.‏
Ich ‌wusch ​die ‌Spuren ​von Janaba (Samen) von den Kleidern des Propheten (ﷺ), und er ging zum Gebet, während noch Wasserflecken darauf zu sehen waren.
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #229 Sahih
Sahih Al-Buchari : 48
Sulaiman bin Yasar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏
Ich ‌fragte ​Aischa ​nach ‌den mit Sperma befleckten Kleidern. Sie antwortete: „Ich pflegte es von den Kleidern des Gesandten Allahs (ﷺ) abzuwaschen, und er ging zum Gebet, obwohl noch Wasserflecken sichtbar waren.“
Sulaiman bin Yasar (RA) Sahih Al-Buchari #230 Sahih
Sahih Al-Buchari : 49
Amr bin Maimun (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ​عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏
Ich ‌hörte ​Sulaiman ​bin ​Yasar über die mit Sperma befleckten Kleider sprechen. Er sagte, Aischa habe gesagt: „Ich pflegte es von den Kleidern des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) abzuwaschen, und er ging zum Gebet, während noch Wasserflecken darauf zu sehen waren.“
Amr bin Maimun (RA) Sahih Al-Buchari #231 Sahih
Sahih Al-Buchari : 50
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​آدَمُ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ‏.‏
Vor ​dem ‌Bau ​der ‌Moschee verrichtete der Prophet (ﷺ) seine Gebete in Schafställen.
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Buchari #234 Sahih
Sahih Al-Buchari : 51
Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنِي ‌أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ، وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَيُّكُمْ يَجِيءُ بِسَلَى جَزُورِ بَنِي فُلاَنٍ فَيَضَعُهُ عَلَى ظَهْرِ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ فَانْبَعَثَ أَشْقَى الْقَوْمِ فَجَاءَ بِهِ، فَنَظَرَ حَتَّى إِذَا سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَأَنَا أَنْظُرُ، لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ‏.‏ قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ وَيُحِيلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، حَتَّى جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ، فَطَرَحَتْ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ إِذْ دَعَا عَلَيْهِمْ ـ قَالَ وَكَانُوا يُرَوْنَ أَنَّ الدَّعْوَةَ فِي ذَلِكَ الْبَلَدِ مُسْتَجَابَةٌ ـ ثُمَّ سَمَّى ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ، وَعَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ‏"‏‏.‏ وَعَدَّ السَّابِعَ فَلَمْ يَحْفَظْهُ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ عَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَرْعَى فِي الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ‏.‏
Während ‌der ‌Gesandte ‌Allahs ‌(ﷺ) sich niederwarf (wie unten beschrieben). Abdullah ibn Mas'ud berichtete: Einst verrichtete der Prophet (ﷺ) das Gebet an der Kaaba. Abu Jahl saß mit einigen seiner Gefährten zusammen. Einer von ihnen fragte die anderen: „Wer von euch wird den Bauchinhalt (Eingeweide usw.) eines Kamels von Bani Sowieso holen und ihn Muhammad auf den Rücken legen, wenn er sich niederwirft?“ Der Unglücklichste von ihnen stand auf und holte ihn. Er wartete, bis sich der Prophet (ﷺ) niederwarf, und legte ihn ihm dann zwischen die Schultern. Ich sah zu, konnte aber nichts tun. Ich wünschte, ich hätte jemanden bei mir gehabt, der sich ihnen entgegenstellen konnte. Sie fingen an zu lachen und fielen übereinander. Der Gesandte Allahs (ﷺ) befand sich in Niederwerfung und hob seinen Kopf nicht, bis Fatima (die Tochter des Propheten) kam und den Kamelinhalt von seinem Rücken schüttete. Er hob seinen Kopf und sprach dreimal: „O Allah! Bestrafe die Quraisch!“ So war es schwer für Abu Jahl und seine Gefährten, als der Prophet Allah gegen sie anrief, da sie überzeugt waren, dass Gebete und Bittgebete in dieser Stadt (Mekka) angenommen würden. Der Prophet (ﷺ) sagte: „O Allah! Bestrafe Abu Jahl, ʿUtba ibn Rabiʿa, ʿShaiba ibn Rabiʿa, al-Walid ibn ʿUtba, Umaiya ibn Khalaf und ʿUqba ibn al-Muʿit [??] (und er erwähnte den siebten, dessen Namen ich nicht mehr weiß). Bei Allah, in Dessen Hand mein Leben ist, ich sah die Leichen derer, die vom Gesandten Allahs (ﷺ) im Qalib (einem der Brunnen) von Badr gezählt wurden.“
Abdullah (RA) Sahih Al-Buchari #240 Sahih
Sahih Al-Buchari : 52
Al Bara bin Azib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​مُقَاتِلٍ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ‏.‏ فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ ‏"‏ اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَرَسُولِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ‏"‏‏.‏
Der ‌Prophet ​(ﷺ) ​sagte ​zu mir: „Wann immer du zu Bett gehst, verrichte die Waschung für das Gebet, die Lüge oder deine.“ rechte Seite und sagen Sie: „Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu `Amri ilaika, wa alja'tu Zahri ilaika.“ raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja'a wa la manja minka illa ilaika. „Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta wa bina-biyika-l ladhi arsalta“ (O Allah! Ich ergebe mich Dir und vertraue Dir all meine Angelegenheiten an und vertraue auf Deine Segnungen, sowohl in Hoffnung als auch in Ehrfurcht vor Dir. Es gibt kein Entrinnen vor Dir, und es gibt keinen Ort des Schutzes und der Sicherheit außer bei Dir, o Allah! Ich glaube an Dein Buch (den Koran), das Du herabgesandt hast, und an Deinen Propheten (Muhammad), den Du gesandt hast. Wenn du dann in dieser Nacht stirbst, wirst du im Glauben (d. h. im Islam) sterben. Lass dies deine letzten Worte sein (vor dem Schlafengehen).“ Ich wiederholte es vor dem Propheten (ﷺ) und als ich „Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta“ (O Allah, ich glaube an Dein Buch, das Du herabgesandt hast)“ erreichte. Ich sagte: „Wa-rasulika (und dein Gesandter).“ Der Prophet (ﷺ) sagte: „Nein, (sondern sprich): ‚Wanabiyika-l-ladhi arsalta (Dein Prophet, den Du gesandt hast), stattdessen.‘“
Al Bara bin Azib (RA) Sahih Al-Buchari #247 Sahih
Sahih Al-Buchari : 53
Aisha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ‌اللَّهِ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ، فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ‏.‏
Immer ​wenn ‌der ‌Prophet ‌(ﷺ) nach der rituellen Waschung (Janaba) badete, begann er mit dem Händewaschen und vollzog dann die Gebetswaschung (Wudu) wie vor dem Gebet. Danach tauchte er seine Finger in Wasser, fuhr sich damit durch die Haarwurzeln und goss sich anschließend drei Handvoll Wasser über den Kopf und dann über den ganzen Körper.
Aisha (RA) Sahih Al-Buchari #248 Sahih
Sahih Al-Buchari : 54
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ‏.‏
(Die ​Frau ‌des ‌Propheten) ​Der Gesandte Allahs (ﷺ) vollzog die Gebetswaschung auf diese Weise, wusch aber nicht seine Füße. Er wusch den Ausfluss aus seinen Geschlechtsteilen ab und übergoss sich dann mit Wasser. Er zog seine Füße von der Stelle (der Stelle, an der er das Bad genommen hatte) zurück und wusch sie dann. Und das war seine Art, die rituelle Waschung (Janaba) durchzuführen.
Maimuna (RA) Sahih Al-Buchari #249 Sahih
Sahih Al-Buchari : 55
Abu Ja'far (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ،‏.‏ فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي‏.‏ فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ‏.‏
Während ​mein ​Vater ‌und ‌ich bei Jabir bin Abdullah waren, fragten ihn einige Leute nach dem Baden. Er antwortete: „Ein Sa‘ Wasser genügt euch.“ Ein Mann sagte: „Ein Sa‘ genügt mir nicht.“ Jabir sagte: „Ein Sa‘ genügte demjenigen, der mehr Haare hatte als ihr und besser war als ihr (gemeint war der Prophet).“ Dann legte Jabir sein Gewand an und leitete das Gebet.
Abu Ja'far (RA) Sahih Al-Buchari #252 Sahih
Sahih Al-Buchari : 56
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌الْحُمَيْدِيُّ، ​قَالَ ‌حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِهَا الْحَائِطَ ثُمَّ غَسَلَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏
Der ‌Prophet ​(ﷺ) ‌vollzog ‌die rituelle Waschung nach dem Geschlechtsverkehr (Nektar). Zuerst reinigte er seine Geschlechtsteile mit der Hand, rieb diese dann an der Wand (Erde) und wusch sie. Anschließend vollzog er die Gebetswaschung und wusch sich danach die Füße.
Maimuna (RA) Sahih Al-Buchari #260 Sahih
Sahih Al-Buchari : 57
Hisham bin Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ‏.‏ وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا‏.‏
Hisham ‌bin ‌ʿUrwa ‌berichtete ‌(von seinem Vater): ʿAischa sagte: „Immer wenn der Gesandte Allahs (ﷺ) die rituelle Waschung (Janaba) vollzog, wusch er sich die Hände und vollzog die Gebetswaschung, bevor er badete und sein Haar rieb, bis er spürte, dass die gesamte Kopfhaut nass war. Dann goss er dreimal Wasser darüber und wusch den Rest seines Körpers.“ ʿAischa sagte weiter: „Ich und der Gesandte Allahs (ﷺ) pflegten aus einem einzigen Wassergefäß zu baden, aus dem wir gleichzeitig Wasser schöpften.“
Hisham bin Urwa (RA) Sahih Al-Buchari #272 Sahih
Sahih Al-Buchari : 58
Hisham bin Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ، حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ‏.‏ وَقَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا‏.‏
(Aufgrund ‌der ‌Überlieferung ‌ihres ​Vaters) sagte Aischa: „Immer wenn der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) das rituelle Waschbad (Janaba) nahm, wusch er sich die Hände und vollzog die Gebetswaschung, nahm dann ein Bad und rieb sein Haar, bis er spürte, dass die ganze Haut seines Kopfes nass war. Dann goss er dreimal Wasser darüber und wusch den Rest seines Körpers.“ Aischa sagte weiter: „Ich und der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) pflegten aus einem einzigen Wassergefäß zu baden, aus dem wir gleichzeitig Wasser schöpften.“
Hisham bin Urwa (RA) Sahih Al-Buchari #273 Sahih
Sahih Al-Buchari : 59
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا ‏:‏ ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَرَوَاهُ الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏
Nachdem ‌der ‌Gebetsruf ​(Iqama) ​ertönt und die Reihen aufgerichtet waren, trat der Gesandte Allahs (ﷺ) heraus. Als er sich an seinem Gebetsplatz erhob, erinnerte er sich, dass er rituell rituell rituell reinigt war. Daraufhin befahl er uns, an unseren Plätzen zu bleiben, ging baden und kehrte mit tropfendem Wasser auf dem Kopf zurück. Er rief: „Allahu Akbar!“, und wir alle verrichteten das Gebet mit ihm.
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Buchari #275 Sahih
Sahih Al-Buchari : 60
Maimuna (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدَانُ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا ​عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى الْحَائِطِ أَوِ الأَرْضِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ‏.‏
Ich ​beobachtete ‌den ‌Propheten ​(ﷺ) bei der rituellen Waschung (Janaba). Er wusch seine Hände, goss Wasser von seiner rechten Hand über seine linke und wusch seine Geschlechtsteile. Dann rieb er seine Hand an einer Wand oder der Erde und vollzog die Waschung ähnlich der für das Gebet, wusch aber nicht seine Füße. Anschließend goss er Wasser über seinen Körper, stand auf und wusch seine Füße.
Maimuna (RA) Sahih Al-Buchari #281 Sahih