Mishkat al-Masabih — Hadith #40160

Hadith #40160
فقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وصلنا إلى آخر الدنيا. ولكننا سنكون الأولين في الكرامة يوم القيامة. علاوة على ذلك، فإن اليهود الناصريين أُعطيوا الكتاب قبلنا. ولنا الكتاب أعطيت في وقت لاحق. ثم فُرض عليهم هذا "الجمعة" و "الدين". فلما اختلفوا فيه هدانا الله في ذلك اليوم إلى الرشد. هؤلاء الناس هم أتباعنا. وقبل اليهود يوم الغد أي "السبت" وقبل الناصريون "برشوكا" أي "الأحد". (البخاري، مسلم)\nولكن في رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه قال (صلى الله عليه وسلم): نحن الذين يوم القيامة. (الأخير) سيكون الأول. أي أننا سنكون أول من يدخل الجنة. ثم الفرق (عن أبي هريرة رضي الله عنه) أنه يروي المتقدم من الجملة إلى آخرها. \n[1]
Il dit : Rasulullah (que la paix soit sur lui) a dit : Nous sommes arrivés à la fin du monde. Mais nous serons les premiers en termes de dignité au Jour du Jugement. De plus, les Juifs de Nazaréen ont reçu le Livre avant nous. Et nous Le livre a été donné plus tard. Ensuite, ce « Jumu » et Din » leur a été imposé. Mais comme ils n’étaient pas d’accord sur ce point, Allah nous a montré le bon chemin concernant ce jour-là. Ces gens sont nos disciples. Les Juifs ont accepté demain, c'est-à-dire « samedi », et les Nazaréens ont accepté Parshuka, c'est-à-dire « dimanche ». (Bukhari, Muslim)\nMais dans un récit de Muslim, il est rapporté d'Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée), il (que la paix soit sur lui) a dit : C'est nous qui serons au Jour de la Résurrection. (Ce dernier) sera le premier. Cela signifie que nous serons les premiers parmi ceux qui entreront au Paradis. Alors la différence (d'Abu Hurairah (RA)) est qu'il raconte l'antécédent de la phrase jusqu'à la fin. \n[1]
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Mishkat al-Masabih # 1355
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre : Chapitre 4
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Paradise #Mother

Hadiths connexes