मिश्कातुल मसाबीह — हदीस #४०१६०
हदीस #४०१६०
فقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وصلنا إلى آخر الدنيا. ولكننا سنكون الأولين في الكرامة يوم القيامة. علاوة على ذلك، فإن اليهود الناصريين أُعطيوا الكتاب قبلنا. ولنا الكتاب أعطيت في وقت لاحق. ثم فُرض عليهم هذا "الجمعة" و "الدين". فلما اختلفوا فيه هدانا الله في ذلك اليوم إلى الرشد. هؤلاء الناس هم أتباعنا. وقبل اليهود يوم الغد أي "السبت" وقبل الناصريون "برشوكا" أي "الأحد". (البخاري، مسلم)\nولكن في رواية لمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه قال (صلى الله عليه وسلم): نحن الذين يوم القيامة. (الأخير) سيكون الأول. أي أننا سنكون أول من يدخل الجنة. ثم الفرق (عن أبي هريرة رضي الله عنه) أنه يروي المتقدم من الجملة إلى آخرها. \n[1]
उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: हम दुनिया के अंत तक पहुंच गए हैं। लेकिन हम पुनरुत्थान के दिन गरिमा में प्रथम होंगे। इसके अलावा, नाज़रेथ के यहूदियों को हमसे पहले किताब दी गई थी। हमारी किताब बाद में दी गई. फिर उन पर यह "शुक्रवार" और "धर्म" थोप दिया गया। जब वे इसके बारे में असहमत थे, तो भगवान ने उस दिन हमें परिपक्वता की ओर निर्देशित किया। ये लोग हमारे अनुयायी हैं. यहूदियों ने कल, अर्थात् "शनिवार" को स्वीकार किया, और नाज़रीन ने इसे स्वीकार किया "बर्शोका" का अर्थ है "रविवार"। (अल-बुखारी, मुस्लिम)\nलेकिन अबू हुरैरा के अधिकार पर मुस्लिम द्वारा एक कथन में, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा (भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे): पुनरुत्थान के दिन हम ही हैं। (अंतिम) पहला होगा. यानी हम जन्नत में प्रवेश करने वाले पहले व्यक्ति होंगे। फिर अंतर (अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकता है) यह है कि वह पिछले वाक्य को वाक्य से अंत तक बताता है। \n[1]
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
मिश्कातुल मसाबीह # १३५५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय : अध्याय ४