Boulough Al-Maram — Hadith #53389
Hadith #53389
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ حَقُّ اَلْمُسْلِمِ عَلَى اَلْمُسْلِمِ سِتٌّ: إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ, وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ, وَإِذَا اِسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْهُ, وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اَللَّهَ فَسَمِّتْهُ 1 وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ, وَإِذَا مَاتَ فَاتْبَعْهُ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 2 .1 - كذا في" الأصل" بالسين المهملة، وهي كذلك في" الصحيح"، ووقع في" أ":" فشمته" بالشين المعجمة.2 - صحيح. رواه مسلم (2162) (5)، و"التسميت" بالسين المهملة، وأيضا بالمعجمة لغتان مشهورتان، وهو أن يقول للعاطس: يرحمك الله. يعني: بعد قول العاطس: الحمد لله.
D'après Abou Hurairah - que Dieu l'agrée - le Messager de Dieu - que les prières et la paix de Dieu soient sur lui - a dit : {Les droits d'un musulman sur un autre musulman sont au nombre de six : lorsque vous le rencontrez, saluez-le, et quand il vous appelle, répondez-lui, et s'il vous demande conseil, conseillez-le, et s'il éternue, louez Dieu, alors vous l'appelez, et s'il est malade, visitez-le, et s'il meurt, suivez-le.} Rapporté par Muslim 2. 1 - C'est le cas dans « Al-Asl » avec le « Sin » omis, et c'est aussi dans « Al-Sahih », et cela s'est produit dans « A » : « Alors je l'ai senti » avec le dictionnaire « Shin ». Signification : après l'éternuement, il est dit : Louange à Dieu
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 16/1437
Catégorie
Chapitre 16: Chapitre 16