जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७५६४
हदीस #२७५६४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَسْفِكَنَّ فِيهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَنَّ فِيهَا شَجَرًا فَإِنْ تَرَخَّصَ مُتَرَخِّصٌ فَقَالَ أُحِلَّتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَإِنَّ اللَّهَ أَحَلَّهَا لِي وَلَمْ يُحِلَّهَا لِلنَّاسِ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ خُزَاعَةَ قَتَلْتُمْ هَذَا الرَّجُلَ مِنْ هُذَيْلٍ وَإِنِّي عَاقِلُهُ فَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ بَعْدَ الْيَوْمِ فَأَهْلُهُ بَيْنَ خِيرَتَيْنِ إِمَّا أَنْ يَقْتُلُوا أَوْ يَأْخُذُوا الْعَقْلَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَيْضًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا . - وَرُوِيَ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَلَهُ أَنْ يَقْتُلَ أَوْ يَعْفُوَ أَوْ يَأْخُذَ الدِّيَةَ " . وَذَهَبَ إِلَى هَذَا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, इब्न अबी धिब ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी ने मुझे सुनाया, मेरे पिता शुरैह अल-काबी के अधिकार पर, कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान ने मक्का को पवित्र बनाया है, लेकिन लोगों ने इसे पवित्र नहीं बनाया है, जो कोई भी भगवान में विश्वास करता है।" और अन्तिम दिन में वे वहां खून न बहाएंगे, और न वहां वृक्षों को पकड़ेंगे। लेकिन अगर कोई रियायत देने वाला रियायत देता है, तो वह कहता है, "यह ईश्वर के दूत के लिए वैध है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।" परमेश्वर ने इसे मेरे लिये वैध बनाया और लोगों के लिये इसे वैध नहीं बनाया। बल्कि यह मेरे लिए दिन के एक घंटे के लिए हलाल कर दिया गया, फिर क़ियामत के दिन तक हराम कर दिया गया, फिर हे खुज़ाह के लोगों, तुमने हुदायल के इस आदमी को मार डाला, और मैं उसके लिए ज़िम्मेदार हूँ। तो आज के बाद जिसने भी किसी को मार डाला है, उसके परिवार के सामने दो विकल्प हैं। या तो वे मार डालेंगे या दिमाग ले लेंगे।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और उन्होंने यह सुनाया शायबान ने याहया इब्न अबी कथिर के अधिकार पर भी इस तरह रिपोर्ट की। अगर कोई मारा जाता है, तो उसे मारने, माफ़ करने या ब्लड मनी लेने का अधिकार है। कुछ ज्ञानी लोगों का यही मानना था और यही अहमद का भी मानना है। और इसहाक...
वर्णनकर्ता
अबू शुरैह अल-काबी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १६/१४०६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १६: रक्त-मुआवज़ा