जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७६२८
हदीस #२७६२८
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ " إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ " . قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, मुजालिद के अधिकार पर, अल-शाबी के अधिकार पर, आदि बिन हातिम के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने कुत्ते के शिकार के बारे में भगवान के दूत से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। शिक्षक ने कहा, "यदि आप अपने प्रशिक्षित कुत्ते को भेजेंगे और भगवान का नाम लेंगे, तो वह आपसे जो कुछ भी पकड़ेगा उसे खा लें, और यदि खाये तो मत खायें।" उन्होंने इसे केवल अपने विरुद्ध रखा। "मैंने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, क्या आपने देखा है कि क्या हमारे कुत्ते अन्य कुत्तों के साथ मिलते हैं?'" उन्होंने कहा, "मैंने केवल आपके कुत्ते के ऊपर ईश्वर के नाम का उल्लेख किया है और आपने किसी और चीज़ का उल्लेख नहीं किया है।" सुफियान ने कहा, "मुझे उसके इसे खाने से नफरत है।" अबू इस्सा ने कहा, “और इस पर विज्ञान के कुछ लोगों ने कार्रवाई की है पैगंबर के साथियों के बीच, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, शिकार और वध किए गए जानवरों के बारे में, यदि वे पानी में गिर जाते हैं, तो उन्हें नहीं खाया जाना चाहिए। उनमें से कुछ ने वध किए गए जानवर के संबंध में कहा कि यदि उसके टुकड़े कर दिए जाएं। यदि लोकम पानी में गिर गया और उसमें मर गया, तो उसे खाया जा सकता है। ये कहना है अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक का. के लोग कुत्ता शिकार में से खाये तो ज्ञान, और अधिकांश ज्ञानी लोग कहते हैं कि यदि कुत्ता शिकार में से खाये तो मत खाना। यह कहना है सुफियान का. और अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने इसकी अनुमति दी है। उसमें से खाने में, भले ही कुत्ता उसमें से खा ले।
वर्णनकर्ता
अदी बिन हातिम (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १८/१४७०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १८: शिकार