जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९२६२
हदीस #२९२६२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ حُذَيْفَةَ، قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّامِ فِي فَتْحِ أَرْمِينِيَّةَ وَأَذْرَبِيجَانَ مَعَ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَرَأَى حُذَيْفَةُ اخْتِلاَفَهُمْ فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَدْرِكْ هَذِهِ الأُمَّةَ قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِفُوا فِي الْكِتَابِ كَمَا اخْتَلَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى فَأَرْسَلَ إِلَى حَفْصَةَ أَنْ أَرْسِلِي إِلَيْنَا بِالصُّحُفِ نَنْسَخُهَا فِي الْمَصَاحِفِ ثُمَّ نَرُدُّهَا إِلَيْكِ فَأَرْسَلَتْ حَفْصَةُ إِلَى عُثْمَانَ بِالصُّحُفِ فَأَرْسَلَ عُثْمَانُ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنِ انْسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ وَقَالَ لِلرَّهْطِ الْقُرَشِيِّينَ الثَّلاَثَةِ مَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ أَنْتُمْ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ فَإِنَّمَا نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ . حَتَّى نَسَخُوا الصُّحُفَ فِي الْمَصَاحِفِ بَعَثَ عُثْمَانُ إِلَى كُلِّ أُفُقٍ بِمُصْحَفٍ مِنْ تِلْكَ الْمَصَاحِفِ الَّتِي نَسَخُوا . قَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ فَقَدْتُ آيَةً مِنْ سُورَةِ الأَحْزَابِ كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا : ( مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ ) فَالْتَمَسْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَاخْتَلَفُوا يَوْمَئِذٍ فِي التَّابُوتِ وَالتَّابُوهِ فَقَالَ الْقُرَشِيُّونَ التَّابُوتُ . وَقَالَ زَيْدٌ التَّابُوهُ . فَرُفِعَ اخْتِلاَفُهُمْ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ اكْتُبُوهُ التَّابُوتُ فَإِنَّهُ نَزَلَ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ كَرِهَ لِزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ نَسْخَ الْمَصَاحِفِ وَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ أُعْزَلُ عَنْ نَسْخِ كِتَابَةِ الْمُصْحَفِ وَيَتَوَلاَّهَا رَجُلٌ وَاللَّهِ لَقَدْ أَسْلَمْتُ وَإِنَّهُ لَفِي صُلْبِ رَجُلٍ كَافِرٍ يُرِيدُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَلِذَلِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ اكْتُمُوا الْمَصَاحِفَ الَّتِي عِنْدَكُمْ وَغُلُّوهَا فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ : ( وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ) فَالْقُوا اللَّهَ بِالْمَصَاحِفِ . قَالَ الزُّهْرِيُّ فَبَلَغَنِي أَنَّ ذَلِكَ كَرِهَهُ مِنْ مَقَالَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ أَفَاضِلِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन साद ने हमें अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर बताया कि हुदैफा ने अली ओथमान बिन अफ्फान को प्रस्तुत किया, और वह इराक के लोगों के साथ आर्मेनिया और अजरबैजान को जीतने के लिए लेवंत के लोगों के खिलाफ लड़ रहे थे, और हुदैफा ने देखा कुरान को लेकर उनकी असहमति. उन्होंने उस्मान इब्न अफ्फान से कहा, "हे वफ़ादारों के कमांडर, इस राष्ट्र को समझें इससे पहले कि वे पुस्तक के बारे में मतभेद करें क्योंकि यहूदी और ईसाई असहमत थे, इसलिए उन्होंने हफ्सा को भेजा, "हमें स्क्रॉल भेजें। हम उन्हें कुरान में कॉपी करेंगे, फिर हम उन्हें आपको लौटा देंगे। इसलिए हफ्सा ने उस्मान को स्क्रॉल के साथ भेजा, और उस्मान ने ज़ायद बिन थाबिट, सईद बिन अल-असी और अब्द अल-रहमान बिन अल-हरिथ बिन हिशाम को बुलाया। और अब्दुल्ला बिन अल-जुबैर ने कहा: "कुरान की प्रतियों में पृष्ठों को निरस्त करें," और उन्होंने कुरैश के तीन लोगों से कहा, "आप किस बारे में भिन्न हैं? और ज़ैद बिन साबित, तो इसे कुरैश की भाषा में लिखें, क्योंकि यह उनकी भाषा में प्रकट हुआ था। जब तक उन्होंने कुरान के पन्नों को लिपिबद्ध नहीं किया। उथमान को हर क्षेत्र में कुरान के साथ भेजा गया था, ये वही मुशाफ हैं जिनकी उन्होंने नकल की थी। अल-ज़ुहरी ने कहा, खरिजा बिन ज़ैद बिन थबिट ने मुझे बताया कि ज़ैद बिन थबिट ने कहा, "मैं हार गया सूरह अल-अहज़ाब की एक पंक्ति जिसे मैं ईश्वर के दूत को सुनता था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: (आस्तिकों में वे लोग हैं जो ईश्वर के साथ किए गए अनुबंध के प्रति सच्चे रहे हैं, इसलिए उनमें से वे हैं जिनका निधन हो गया। इसलिए मैंने इसकी तलाश की और इसे खुजैमा इब्न थबिट या अबू खुजैमा के पास पाया, इसलिए मैंने इसे इसके सूरह में डाल दिया। उन्होंने कहा। अल-ज़ुहरी, इसलिए वे उस दिन ताबूत और ताबूत के बारे में असहमत थे। क़ुरैशियों ने कहा ताबूत. और ज़ैद ने कहा ताबूत. इसलिए उनकी असहमति उस्मान के सामने लाई गई, जिन्होंने कहा। इसे "ताबूत" लिखें, क्योंकि यह कुरैश की भाषा में प्रकट हुआ था। अल-ज़ुहरी ने कहा, "उबैद अल्लाह इब्न अब्दुल्ला इब्न ने मुझे सूचित किया।" उतबा ने कहा कि अब्दुल्ला बिन मसूद को ज़ैद बिन थबिट द्वारा कुरान की नकल करना पसंद नहीं आया और उन्होंने कहा, "मुसलमानों के समुदाय, नकल लिखने से बचो।" कुरान, और एक आदमी इसे संभाल रहा है। भगवान की कसम, मैंने इस्लाम अपना लिया है, और यह एक काफिर आदमी के दिल में है जो ज़ैद बिन थबिट को चाहता है। इसी कारण से, अब्दुल्ला बिन मसूद, हे इराक के लोगों, तुम्हारे पास जो कुरान है उसे छिपाओ और उसे विकृत करो, क्योंकि भगवान कहते हैं: (और जिसने कुरान को छुपाया, वह पुनरुत्थान के दिन वह लाएगा जो उसने विकृत किया था) इसलिए कुरान के साथ भगवान से मिलें। अल-ज़ुहरी ने कहा, "मैंने सुना है कि उन्हें यह नापसंद है, इब्न मसूद के बयान के आधार पर, "सबसे अच्छे साथियों के लोग पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। यह अल-ज़ुहरी की हदीस है और हम इसे उसकी हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।
वर्णनकर्ता
अल-ज़ुहरी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३१०४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर