जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९२६१
हदीस #२९२६१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، حَدَّثَهُ قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عِنْدَهُ فَقَالَ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَدْ أَتَانِي فَقَالَ إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ بِقُرَّاءِ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْيَمَامَةِ وَإِنِّي لأَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ فِي الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا فَيَذْهَبَ قُرْآنٌ كَثِيرٌ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَأْمُرَ بِجَمْعِ الْقُرْآنِ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ لَهُ صَدْرَ عُمَرَ وَرَأَيْتُ فِيهِ الَّذِي رَأَى قَالَ زَيْدٌ قَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّكَ شَابٌّ عَاقِلٌ لاَ نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَحْىَ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ . قَالَ فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفُونِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ عَلَىَّ مِنْ ذَلِكَ قَالَ قُلْتُ كَيْفَ تَفْعَلُونَ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ . فَلَمْ يَزَلْ يُرَاجِعُنِي فِي ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ صَدْرَهُمَا صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الرِّقَاعِ وَالْعُسُبِ وَاللِّخَافِ يَعْنِي الْحِجَارَةَ الرِّقَاقَ وَصُدُورِ الرِّجَالِ فَوَجَدْتُ آخِرَ سُورَةِ بَرَاءَةَ مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ : ( قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ * فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें सुनाया, इब्राहिम बिन साद ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उबैद बिन अल-सब्बाक के अधिकार पर, जो ज़ैद बिन थाबित ने उन्हें बताया, उन्होंने कहा: अबू बक्र अल-सिद्दीक ने मुझे अल-यमामा के लोगों की हत्या के लिए भेजा था, और तब उमर बिन अल-खत्ताब उनके साथ थे, और उन्होंने कहा उमर इब्न अल-खत्ताब मेरे पास आए और कहा कि जब अल-यममाह के दिन कुरान पढ़ा गया था तो हत्या एक अपराध बन गई थी, और मुझे डर है कि हत्या एक अपराध बन जाएगी। सभी देशों में लोगों को सुनाने से कुरान का बहुत कुछ पढ़ा जाएगा। और मुझे लगता है कि आपको कुरान के संग्रह का ऑर्डर देना चाहिए। अबू बक्र ने उमर से कहा: कैसे? मैं कुछ ऐसा कर रहा हूं जो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने नहीं किया। उमर ने कहा, "भगवान की कसम, यह अच्छा है।" वह मुझसे इस बारे में तब तक जांच करता रहा जब तक कि भगवान ने मेरे दिल की बात उस व्यक्ति को नहीं समझा दी जिसे यह समझाया गया था। उमर को रिहा कर दिया गया और मैंने उसमें वही देखा जो उसने देखा। ज़ैद ने कहा. अबू बक्र ने कहा, "आप एक समझदार युवक हैं। हम आप पर आरोप नहीं लगाते। आप लिखते थे।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें एक रहस्योद्घाटन प्राप्त हुआ, इसलिए उन्होंने कुरान का पालन किया। उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, अगर उन्होंने मुझे पहाड़ों में से एक को हटाने का काम सौंपा होता, तो यह मेरे लिए उससे ज्यादा भारी नहीं होता।" उन्होंने कहा, मैंने कहा, "आप ऐसा कुछ कैसे कर सकते हैं जो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने नहीं किया?" अबू बक्र ने कहा, "भगवान् की कसम, यह अच्छा है।" और वह जारी रहा. अबू बक्र और उमर ने मुझसे इस बारे में सलाह ली जब तक कि ईश्वर ने मेरे दिल को उस व्यक्ति के लिए नहीं खोल दिया जिसके दिल ने अबू बक्र और उमर के दिल को खोल दिया था, इसलिए मैंने कुरान का पता लगाया, इसे कागज के टुकड़ों से इकट्ठा किया। और घास और लकड़ी का अर्थ है पतले पत्थर और मनुष्यों की छाती। मुझे ख़ुजैमा इब्न साबित के साथ आखिरी सूरह बराह मिली: (तुम्हारे बीच से एक रसूल तुम्हारे पास आया है, जिसे तुमने परेशान किया है वह उसे प्रिय है। वह ईमानवालों के प्रति दयालु और दयालु है। * लेकिन यदि वे मुंह मोड़ लें, तो कहो: मेरा अल्लाह काफी है, उसके अलावा कोई भगवान नहीं है। मैंने उस पर भरोसा किया है, और वह महान सिंहासन का भगवान है।) अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
अल-ज़ुहरी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३१०३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर