जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९४६१

हदीस #२९४६१
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏:‏ ‏(‏ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا ‏)‏ ‏.‏ قَالَ اللِّينَةُ النَّخْلَةُِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ ‏)‏ قَالَ اسْتَنْزَلُوهُمْ مِنْ حُصُونِهِمْ قَالَ وَأَمَرُوا بِقَطْعِ النَّخْلِ فَحَكَّ فِي صُدُورِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ قَدْ قَطَعْنَا بَعْضًا وَتَرَكْنَا بَعْضًا فَلَنَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ لَنَا فِيمَا قَطَعْنَا مِنْ أَجْرٍ وَهَلْ عَلَيْنَا فِيمَا تَرَكْنَا مِنْ وِزْرٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا ‏)‏ ‏.‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏.‏ حَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعَ مِنِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
अल-हसन बिन मुहम्मद अल-ज़ाफरानी ने हमें सुनाया, अफ्फान बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें सुनाया, हबीब बिन अबी अमरा ने हमें सुनाया, सईद इब्न जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, सर्वशक्तिमान ईश्वर के शब्दों में: (आप एक नरम भूमि को काट देते हैं या इसे अपनी जड़ों पर खड़ा छोड़ देते हैं।) उसने कहा, "नरम ताड़ का पेड़। वह अपराधियों को अपमानित करेगा।" उन्होंने कहा, "वे उन्हें उनके गढ़ों से नीचे ले आये।" उन्होंने कहा, "और उन्होंने ताड़ के पेड़ों को काटने का आदेश दिया।" तो इसने उनकी छाती को खरोंच दिया। उसने कहा। हमने कुछ मुसलमानों को काट दिया है और कुछ को छोड़ दिया है. तो आइए हम ईश्वर के दूत से पूछें, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, क्या हमने जो कुछ काटा है उसके लिए हमें कोई इनाम मिलेगा। हम पर जो बोझ छोड़ा गया है, उसके लिए सर्वशक्तिमान ईश्वर ने प्रकट किया: (चाहे तुम किसी भी नरम भूमि को काट दो या उसे उसकी जड़ों पर खड़ा छोड़ दो।) श्लोक। अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।" उनमें से कुछ ने इस हदीस को हफ़्स इब्न गयथ के अधिकार पर, हबीब इब्न अबी अमरा के अधिकार पर, सईद बिन के अधिकार पर सुनाया। जुबैर, मुरसल, लेकिन इसमें इब्न अब्बास का कोई उल्लेख नहीं किया गया था। अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने मुझे इसके बारे में बताया, हारुन बिन मुआविया ने हमें बताया, हफ़्स बिन ग़ायथ के अधिकार पर, हबीब बिन अबी अमरा के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, एक दूत के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: उसने मुझसे सुना मुहम्मद बिन इस्माइल यह हदीस।
वर्णनकर्ता
हाफ़्स बिन ग़ियाथ (रह.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३३०३
दर्जा
Sahih Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और