मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४९५२४
हदीस #४९५२४
وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُ فَاسْأَلُونِي الْهُدَى أَهْدِكُمْ وَكُلُّكُمْ فُقَرَاءُ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ فَاسْأَلُونِي أُرْزَقْكُمْ وَكُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَيْتُ فَمَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ أَنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلَى الْمَغْفِرَةِ فَاسْتَغْفَرَنِي غَفَرْتُ لَهُ وَلَا أُبَالِي وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عبَادي مَا زَاد فِي ملكي جنَاح بعوضةولو أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا عَلَى أَشْقَى قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ. وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمُ اجْتَمَعُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ مَا بَلَغَتْ أُمْنِيَّتُهُ فَأَعْطَيْتُ كُلَّ سَائِلٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي إِلَّا كَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ مَرَّ بِالْبَحْرِ فَغَمَسَ فِيهِ إِبْرَةً ثُمَّ رَفَعَهَا ذَلِكَ بِأَنِّي جَوَادٌ مَاجِدٌ أَفْعَلُ مَا أُرِيدُ عَطَائِي كَلَامٌ وَعَذَابِي كَلَامٌ إِنَّمَا أَمْرِي لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ لَهُ (كُنْ فَيَكُونُ)
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
अबू धर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "भगवान सर्वशक्तिमान कहते हैं, 'हे मेरे सेवकों, तुम सभी भटके हुए हो सिवाय उन लोगों के जिन्हें मैंने मार्गदर्शन किया है, इसलिए मुझसे मार्गदर्शन मांगो।'" मैं तुम्हें मार्गदर्शन देता हूं, और जिन्हें मैंने समृद्ध किया है उन्हें छोड़कर तुम सभी गरीब हो, इसलिए मुझसे पूछो और मैं तुम्हें प्रदान करूंगा, और तुम सभी दोषी हो सिवाय उन लोगों के जिन्हें मैंने माफ कर दिया है। तो आप में से कौन जानता है? वास्तव में, मुझमें क्षमा करने की क्षमता है, इसलिए उसने मुझसे क्षमा मांगी, और मैंने उसे क्षमा कर दिया, और मुझे परवाह नहीं है, भले ही वह आप में से पहला हो और आप में से अंतिम, आप में से जीवित, आप में से मृत, और आप में से मृत। आपकी शुष्कता से, वे मेरे किसी भी सेवक के सबसे पवित्र हृदय में एकत्र हुए। मेरे राज्य में एक मच्छर के पंख से अधिक कुछ नहीं है, भले ही आप में से पहला और आप में से अंतिम, जीवित आप में से, आप में से मृत, और आप में से गीला। आपकी शुष्कता के कारण, वे मेरे किसी भी सेवक के सबसे मनहूस हृदय को मच्छर के पंखों के समान छोटा बनाने के लिए एकत्र हुए। चाहे तुम में से पहिले और तुम में से अन्तिम, तुम में से जीवित और तुम में से मृत, तुम में से ताजा और तुम में से सूखे को एक जगह इकट्ठा किया जाए, और तुम में से हर एक से पूछा जाए, "मैं क्या पहुंचा हूं?" मैंने हर भिखारी को उसकी इच्छा पूरी की तुममें से किसी ने भी मेरे राज्य को कम नहीं किया होगा, सिवाय इसके कि तुममें से कोई समुद्र के पास से गुजरे और उसमें एक सुई डुबोकर फिर उसे निकाल ले। इसका मतलब यह है कि मैं एक शानदार घोड़ा हूं. मुझे वही करना है जो मुझे चाहिए। मेरे उपहार शब्द हैं और मेरी पीड़ा शब्द हैं। मेरी आज्ञा केवल एक वस्तु के लिये है। अगर मैं इसे कहना चाहता हूं (हो, और यह है) अहमद और अल-तिर्मिधि द्वारा सुनाया गया है और इब्न माजा
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ९/२३५०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ९: अध्याय ९