मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५११०२
हदीस #५११०२
وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِظَهْرِهِ مَعَ رَبَاحٍ غُلَامِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا إِذَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْفَزَارِيُّ قَدْ أَغَارَ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُمْتُ عَلَى أَكَمَةٍ فَاسْتَقْبَلْتُ الْمَدِينَةَ فَنَادَيْتُ ثَلَاثًا يَا صَبَاحَاهْ ثُمَّ خَرَجْتُ فِي آثَارِ الْقَوْمِ أَرْمِيهِمْ بِالنَّبْلِ وَأَرْتَجِزُ وَأَقُولُ:
أَنَا ابْنُ الْأَكْوَعْ وَالْيَوْمُ يَوْمُ الرُّضَّعْ
فَمَا زِلْتُ أَرْمِيهِمْ وَأَعْقِرُ بِهِمْ حَتَّى مَا خلَقَ اللَّهُ مِنْ بَعِيرٍ مِنْ ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا خَلَّفْتُهُ وَرَاءَ ظَهْرِي ثُمَّ اتَّبَعْتُهُمْ أَرْمِيهِمْ حَتَّى أَلْقَوْا أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِينَ بُرْدَةً وَثَلَاثِينَ رُمْحًا يَسْتَخِفُّونَ وَلَا يَطْرَحُونَ شَيْئًا إِلَّا جَعَلْتُ عَلَيْهِ آرَامًا مِنَ الْحِجَارَةِ يَعْرِفُهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى رَأَيْتُ فَوَارِسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَحِقَ أَبُو قَتَادَةَ فَارِسُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَتَلَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ فُرْسَانِنَا الْيَوْمَ أَبُو قَتَادَةَ وَخَيْرُ رَجَّالَتِنَا سَلَمَةُ» . قَالَ: ثُمَّ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمَيْنِ: سَهْمَ الْفَارِسِ وَسَهْمَ الرَّاجِلِ فَجَمَعَهُمَا إِلَيَّ جَمِيعًا ثُمَّ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَاءَهُ عَلَى الْعَضْبَاءِ رَاجِعَيْنِ إِلَى الْمَدِينَةِ. رَوَاهُ مُسلم
सलामा बिन अल-अकवा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ईश्वर के दूत के सेवक रबाह के साथ उसे वापस भेज दिया, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो। और मैं उसके साथ था, और जब हम सुबह थे, तो मैंने अब्द अल-रहमान अल-फ़ज़ारी को ईश्वर के दूत की पीठ पर हमला करते देखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। इसलिए मैं एक पहाड़ी पर खड़ा था और शहर का सामना कर रहा था, और मैंने तीन बार पुकारा, "हे सुबह," फिर मैं लोगों का पीछा करने के लिए निकला, उन पर तीर चलाए, कांपते हुए, और कहा: मैं अल-अकवा का बेटा हूं और आज शिशुओं का दिन है, इसलिए मैंने उन्हें गोली मारना और गाड़ी चलाना जारी रखा जब तक कि भगवान ने ईश्वर के दूत के पीछे से एक ऊंट नहीं बनाया। भगवान की कसम, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मैंने उसे अपनी पीठ के पीछे छोड़ दिया, फिर मैं उनका पीछा करता रहा, उन्हें तब तक फेंकता रहा जब तक कि उन्होंने तीस से अधिक लबादे और तीस भाले नहीं फेंक दिए। वे इसे प्रकाश में लाते हैं और कुछ भी नहीं फेंकते सिवाय इसके कि मैं इस पर पत्थरों के ढेर लगा दूं जिसे ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, पहचान लें। और उसके साथी, जब तक मैंने ईश्वर के दूत के घुड़सवारों को नहीं देखा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और अबू क़तादा, ईश्वर के दूत के घुड़सवार, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, अबू क़तादा का अनुसरण किया। अब्द अल-रहमान के साथ और उसने उसे मार डाला। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "आज हमारे शूरवीरों में सबसे अच्छा अबू क़तादा और सबसे अच्छा है "हमारे जवान सुरक्षित हैं।" उसने कहा: तब ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने मुझे दो हिस्से दिए: घुड़सवार का हिस्सा और प्यादे का हिस्सा, इसलिए उसने उन सभी को मेरे लिए एकत्र किया, फिर मैसेंजर मुझे वापस ले आया। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' वह मदीना लौटते हुए समूह तक उसका पीछा करता रहा। मुस्लिम द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
सलामा बिन अल-अकवा' (आरए)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १९/३९८९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: अध्याय १९