मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५१८०५
हदीस #५१८०५
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فَيَتَوَّجُهُ قِبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَيَلْقَاهُ الْمَسَالِحُ مَسَالِحُ الدَّجَّالِ. فَيَقُولُونَ لَهُ: أَيْنَ تَعْمِدُ؟ فَيَقُولُ: أَعْمِدُ إِلَى هَذَا الَّذِي خَرَجَ. قَالَ: فَيَقُولُونَ لَهُ: أَو مَا تبَارك وَتَعَالَى ؤمن بِرَبِّنَا؟ فَيَقُولُ: مَا بِرَبِّنَا خَفَاءٌ. فَيَقُولُونَ: اقْتُلُوهُ. فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكُمْ رَبُّكُمْ أَنْ تَقْتُلُوا أَحَدًا دُونَهُ ". قَالَ: " فَيَنْطَلِقُونَ بِهِ إِلَى الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ الْمُؤْمِنُ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا الدَّجَّالُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". قَالَ: " فَيَأْمُرُ الدَّجَّال بِهِ فَيُشَبَّحُ. فَيَقُولُ: خُذُوهُ وَشُجُّوهُ فَيُوسَعُ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ ضَرْبًا ". قَالَ: " فَيَقُول: أَوَ مَا تُؤْمِنُ بِي؟ " قَالَ: " فَيَقُولُ: أَنْتَ الْمَسِيحُ الْكَذَّابُ ". قَالَ: «فيؤْمر بِهِ فَيْؤشَرُ بالمنشارِ مِنْ مَفْرِقِهِ حَتَى يُفَرَّقَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ» . قَالَ: " ثُمَّ يَمْشِي الدَّجَّالُ بَيْنَ الْقِطْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ: أتؤمنُ بِي؟ فَيَقُول: مَا ازْدَدْتُ إِلَّا بَصِيرَةً ". قَالَ: " ثُمَّ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا يَفْعَلُ بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ ". قَالَ: «فَيَأْخُذُهُ الدَّجَّالُ لِيَذْبَحَهُ فَيُجْعَلُ مَا بَيْنَ رَقَبَتِهِ إِلَى تَرْقُوَتِهِ نُحَاسًا فَلَا يَسْتَطِيع إِليه سَبِيلا» قَالَ: «فَيَأْخذهُ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَيَقْذِفُ بِهِ فَيَحْسِبُ النَّاسُ أَنَّمَا قَذَفَهُ إِلَى النَّارِ وَإِنَّمَا أُلْقِيَ فِي الْجَنَّةُ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ» . رَوَاهُ مُسلم
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "एंटीक्रिस्ट उभरेगा, और विश्वासियों में से एक आदमी उसके सामने ताज पहनाएगा, और वह उससे मिलेगा।" अल-मसालिह अल-दज्जाल। उन्होंने उससे कहा: तुम कहाँ जाते हो? वह कहता है: इसके पास जाओ जो बाहर आया है। वे उससे कहते हैं: या क्या? धन्य और सर्वशक्तिमान, क्या आप हमारे प्रभु में विश्वास करते हैं? वह कहते हैं: हमारे भगवान से कुछ भी छिपा नहीं है। वे कहते हैं: उसे मार डालो. फिर उनमें से कुछ एक दूसरे से कहेंगे, "क्या तुम्हारे रब ने तुम्हें अपने सिवा किसी को क़त्ल करने से नहीं रोका?" उसने कहा: "तब वे उसे मसीह-विरोधी के पास ले जाएंगे, और जब वह उसे देखेगा तो आस्तिक ने कहा: हे लोगों, यह वही मसीह-विरोधी है जिसका उल्लेख ईश्वर के दूत ने किया था।" भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे। उन्होंने कहा: "तब एंटीक्रिस्ट उसे भूतिया होने का आदेश देगा।" वह कहता है: "उसे ले जाओ और उसे चाकू मारो," और उसकी पीठ और पेट को बुरी तरह पीटा जाएगा। उसने कहा: "और वह कहता है: क्या तुम मुझ पर विश्वास नहीं करते?" उसने कहा: फिर वह कहेगा: तुम झूठे मसीहा हो। उसके पैर। उन्होंने कहा: "तब एंटीक्रिस्ट दोनों टुकड़ों के बीच चलेगा और उससे कहेगा: क्या तुम मुझ पर विश्वास करते हो? तब वह कहेगा: मैंने केवल अंतर्दृष्टि प्राप्त की है।" उन्होंने कहा: "फिर वह कहता है: हे लोगों, मेरे बाद किसी भी लोगों के साथ ऐसा नहीं किया जाएगा।" उसने कहा: “तब मसीह-विरोधी उसे वध करने के लिए ले जाएगा और उसकी गर्दन के बीच में जो कुछ है उसे काट देगा उसकी कॉलरबोन तांबे की थी, इसलिए उसे वहां तक पहुंचने का रास्ता नहीं मिल सका।'' उसने कहा: "तब वह उसे अपने हाथों और पैरों से पकड़कर फेंक देगा, और लोग समझेंगे कि उसने उसे आग में फेंक दिया है।" परन्तु उसे स्वर्ग में फेंक दिया गया।” तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यह दुनिया के भगवान के सामने सबसे बड़ी गवाही वाला व्यक्ति है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २७/५४७६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: अध्याय २७