मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५२२०१
हदीस #५२२०१
وَعَن عَبَّاسٍ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَلَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكُضُ بَغْلَتَهُ قِبَلَ الْكُفَّارِ وَأَنَا آخِذٌ بِلِجَامِ بَغْلَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكُفُّهَا إِرَادَةَ أَن لَا تسرع وَأَبُو سُفْيَان آخِذٌ بِرِكَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْ عَبَّاسُ نَادِ أَصْحَابَ السَّمُرَةِ فَقَالَ عَبَّاسٌ وَكَانَ رَجُلًا صَيِّتًا فَقُلْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي أَيْنَ أَصْحَابُ السَّمُرَةِ فَقَالَ وَاللَّهِ لَكَأَنَّ عَطْفَتَهُمْ حِينَ سَمِعُوا صَوْتِي عَطْفَةُ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلَادِهَا فَقَالُوا يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ قَالَ فَاقْتَتَلُوا وَالْكُفَّارَ وَالدَّعْوَةُ فِي الْأَنْصَارِ يَقُولُونَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قَالَ ثُمَّ قُصِرَتِ الدَّعْوَةُ عَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ كَالْمُتَطَاوِلِ عَلَيْهَا إِلَى قِتَالِهِمْ فَقَالَ حِينَ حَمِيَ الْوَطِيسُ ثُمَّ أَخَذَ حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ وُجُوهَ الْكُفَّارِ ثُمَّ قَالَ انْهَزَمُوا وَرَبِّ مُحَمَّدٍ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَمَاهُمْ بِحَصَيَاتِهِ فَمَا زِلْتُ أَرَى حَدَّهُمْ كَلِيلًا وَأَمْرَهُمْ مُدبرا. رَوَاهُ مُسلم
अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने हुनैन के दिन, ईश्वर के दूत के साथ गवाही दी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। जब मुसलमान और काफ़िर मिले तो मुसलमान पीछे हट गये। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, काफिरों के आगे अपना खच्चर चला रहे हैं, और मैं ईश्वर के दूत के खच्चर की लगाम थामे हुए हूं भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' जब अबू सुफियान ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, के यात्रियों को ले जा रहा था, तो उसने जल्दबाजी न करने के लिए अपने हाथ पकड़ रखे थे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: शांति उस पर हो, अर्थात, अब्बास ने समारा के लोगों को बुलाया, और अब्बास ने कहा, और वह एक अच्छी प्रतिष्ठा का आदमी था, इसलिए मैंने अपनी आवाज़ के शीर्ष पर कहा: कहाँ? भूरे लोगों के मालिक, और उन्होंने कहा, "भगवान के द्वारा, यह ऐसा था जैसे कि जब उन्होंने मेरी आवाज़ सुनी तो उनकी दया उनके बच्चों के लिए गायों की करुणा थी, इसलिए उन्होंने कहा, 'हे लब्बैक, हे लब्बैक।'" उन्होंने कहा, इसलिए वे काफिरों से लड़े और अंसार के बीच में पुकार थी, "हे अंसार के समुदाय, हे अंसार के समुदाय।" उन्होंने कहा, ''तब निमंत्रण तक ही सीमित था बानू अल-हरिथ बिन अल-खजराज और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उनकी लड़ाई को देखा जब वह अपने खच्चर पर सवार थे, जैसे कोई उस पर झूल रहा हो, और कहा: जब लड़ाई गर्म हो गई, तब उसने कंकड़ उठाए और उन्हें काफिरों के चेहरे पर फेंक दिया, फिर उन्होंने कहा, "वे हार गए हैं। मुहम्मद के भगवान द्वारा, भगवान द्वारा, यह केवल है उसने उन पर कंकड़ फेंके, और मैं अब भी उन्हें एक सीधे आदमी के रूप में देखता हूं, और जैसे वह उनसे दूर हो जाता है। मुस्लिम द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २९/५८८८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २९: अध्याय २९