23 Hadis
01
Bulughul Maram # 12/1333
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَدِيِّ بنِ حَاتِمٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{
"إِذَا أَرْسَلَتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحْهُ, وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قُتِلَ وَلَمْ يُؤْكَلْ مِنْهُ فَكُلْهُ, وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ وَقَدْ قُتِلَ فَلَا تَأْكُلْ: فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيَّهُمَا قَتَلَهُ, وَإِنْ رَمَيْتَ سَهْمَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اَللَّهِ, فَإِنْ غَابَ عَنْكَ يَوْماً, فَلَمْ تَجِدْ فِيهِ إِلَّا أَثَرَ سَهْمِكَ, فَكُلْ إِنْ شِئْتَ, وَإِنْ وَجَدْتَهُ غَرِيقاً فِي اَلْمَاءِ, فَلَا تَأْكُلْ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَهَذَا لَفْظُ مُسْلِمٍ (1746)‏ .‏‏1 ‏- صحيح رواه البخاري ( 5484 )‏، ومسلم ( 1929 )‏ ( 6 )‏.‏
Dari Adi bin Hatim - semoga Allah meridhainya - dia berkata: Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan - bersabda kepadaku: {Jika kamu menghantar anjingmu, sebutlah nama Allah, dan jika ia menahan kamu, jika kamu menangkapnya hidup-hidup, maka sembelihlah. Jika kamu menangkapnya, ia telah dibunuh dan tidak dimakan, maka makanlah. Jika anda mendapati anjing lain dengan anjing anda, dan ia belum dimakan. Dia telah dibunuh, maka janganlah kamu makan, kerana kamu tidak tahu siapa di antara mereka yang membunuhnya, dan jika kamu menembak anak panah kamu, sebutlah nama Allah, tetapi jika dia tidak hadir dari kamu sehari dan kamu tidak menjumpainya. “Kecuali jejak anak panahmu, maka makanlah jika kamu suka, tetapi jika kamu mendapatinya tenggelam dalam air, maka janganlah kamu makan.” Disetujui, dan ini adalah perkataan Muslim (1746). 1 - Sahih yang diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5484), dan Muslim (1929) (6).
02
Bulughul Maram # 12/1334
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَدِيٍّ قَالَ: { سَأَلْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ صَيْدِ اَلْمِعْرَاضِ (1747)‏ فَقَالَ:
"إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ, وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ, فَقُتِلَ, فَإِنَّهُ وَقِيذٌ, فَلَا تَأْكُلْ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1748)‏ .‏‏2 ‏- في "اللسان" المعراض؛ بالكسر: سهم يرمى به بلا ريس ولا نصل، يمضي عرضا، فيصيب بعرض العود، لا بحده.‏ قلت: وجاء في هامش النسخة "أ" ما يلي: " المعراض: بكسر الميم، وسكون المهملة، وبراء، وضاد معجمة، : خشبة ثقيلة، أو عصا رأسها محدد بحديد، وقد تكون بدونها.‏ وقيل: سهم.‏ … فإذا رمي به اعترض وقيل: عود رقيق الطرفين غليظ الوسط، فإذا رمي به رسب مستويا.‏ انتهى.‏ شيخ الإسلام، يعني: زكريا الأنصاري من هامش الأصل".‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5476 )‏.‏
Dari Adi, dia berkata: {Saya bertanya kepada Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - tentang perburuan ma'rad (1747) dan beliau berkata: "Jika kamu menangkap salah satu daripadanya, makanlah, dan jika kamu menangkapnya dengan memalingkannya, maka ia dibunuh, kerana ia menjijikkan, maka jangan memakannya." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1748). 2 - Dalam "Al-Lisan" berpaling; Dengan patah: anak panah yang dilemparkan tanpa kepala atau bilah, dan ia bergerak selebar dan mengenai lebar kayu. Tidak Dengan sendirinya. Saya berkata: Yang berikut dinyatakan dalam margin versi "A": "Al-Maarad: dengan kasra pada mim, sukoon orang yang diabaikan, baraa', dan ḍādā maḥamamah, ialah: sebatang kayu yang berat, atau sebatang kayu yang kepalanya dipasang dengan besi, atau boleh jadi tanpanya, dan jika dikatakan: ... bersabda: tongkat yang nipis di kedua-dua hujungnya dan tebal di tengahnya, dan jika dilemparkan dengannya, ia akan gagal Habis Syeikh Islam, maksudnya: Zakaria Al-Ansari dari tepi yang asal. 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5476).
03
Bulughul Maram # 12/1335
Abu Tha'labah (RA)
وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: {
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ, فَغَابَ عَنْكَ, فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ, مَا لَمْ يُنْتِنْ" } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ (1749)‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1931 )‏.‏
Dari Abu Tha’labah – semoga Allah meridhainya – dari Nabi – shallallahu ‘alaihi wa sallam – beliau bersabda: { "Jika anda menembak anak panah anda dan ia terlepas anda, kemudian anda menangkapnya, makan semuanya, kecuali jika ia berbau busuk." Diriwayatkan oleh Muslim (1749). 1 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1931).
04
Bulughul Maram # 12/1336
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ قَوْمًا قَالُوا لِلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِنَّ قَوْماً يَأْتُونَنَا بِاللَّحْمِ, لَا نَدْرِي أَذُكِرَ اِسْمُ اَللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا? فَقَالَ:
" سَمُّوا اَللَّهَ عَلَيْهِ أَنْتُمْ, وَكُلُوهُ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1750)‏ .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5507 )‏.‏
Dari Aisyah, semoga Allah meredhainya; {Sesungguhnya beberapa orang berkata kepada Nabi - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - "Ada suatu kaum membawa kepada kami daging. Kami tidak tahu sama ada hendak menyebut nama Allah di atasnya atau tidak?" Dia berkata: “Pujilah Allah atasnya, dan makanlah.” Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1750). 2 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5507).
05
Bulughul Maram # 12/1337
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-نَهَى عَنِ اَلْخَذْفِ, وَقَالَ:
"إِنَّهَا لَا تَصِيدُ صَيْدًا, وَلَا تَنْكَأُ عَدُوًّا, وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ اَلسِّنَّ, وَتَفْقَأُ اَلْعَيْنَ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ (1751)‏ .‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5479 )‏، ومسلم ( 1954 )‏ ( 56 )‏.‏ والخذف: هو أن يرمي الإنسان الحصاة جاعلا إياها بين سبابتيه، أو بين السبابة والإبهام، وفي هامش النسخة "أ": خذف الحصى: برؤوس الأصابع.‏
Dari Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani - semoga Allah meridhainya - {bahawa Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan - melarang pembunuhan, dan bersabda: "Ia tidak berburu binatang, ia tidak menyerang musuh, tetapi ia patah gigi dan mencungkil mata." Dipersetujui. Lafaznya oleh Muslim (1751). 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5479), Dan Muslim (1954) (56). Membaling: ialah apabila seseorang melempar kerikil, meletakkannya di antara jari telunjuknya, atau di antara jari telunjuk dan ibu jarinya, dan di pinggir versi "A": Membaling kerikil: dengan hujung jari.
06
Bulughul Maram # 12/1338
Ibnu Abbas (RA)
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: {
"لَا تَتَّخِذُوا شَيْئاً فِيهِ اَلرُّوحُ غَرَضًا" } رَوَاهُ مُسْلِمٌ (1752)‏ .‏‏4 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1957 )‏.‏ والغرض: الهدف.‏
Dari Ibn Abbas, semoga Allah meredhai mereka; Nabi -semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian-bersabda: { "Jangan ambil sesuatu yang di dalamnya ada semangat sebagai tujuan." Diriwayatkan oleh Muslim (1752). 4 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1957). Tujuan: matlamat.
07
Bulughul Maram # 12/1340
Rafi' bin Khadij (RAA) narrated that the Prophet (ﷺ) said
وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنِ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: {
"مَا أُنْهِرَ اَلدَّمُ, وَذُكِرَ اِسْمُ اَللَّهِ عَلَيْهِ, فَكُلْ لَيْسَ اَلسِّنَّ وَالظُّفْرَ; أَمَّا اَلسِّنُّ; فَعَظْمٌ; وَأَمَّا اَلظُّفُرُ: فَمُدَى اَلْحَبَشِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (1754)‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5503 )‏، ومسلم ( 1968 )‏.‏
Dari Rafi’ bin Khadij – semoga Allah meridhainya – dari Nabi – shalawat dan salam Allah ke atasnya – beliau bersabda: { "Apabila darah mengalir, dan nama Tuhan disebut di atasnya, maka ia bukanlah gigi dan paku; adapun gigi, ia adalah tulang, dan adapun paku, ia adalah jengkal seorang Ethiopia."} Disetujui olehnya (1754). 1 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5503) dan Muslim (1968).
08
Bulughul Maram # 12/1341
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ جَابِرِ بنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ اَلدَّوَابِّ صَبْرًا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ (1755)‏ .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1959 )‏.‏ ووقع في "الأصلين" : "أن نقتل شيئا" والتصحيح من "مسلم".‏
Dari Jabir bin Abdullah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: {Rasulullah - semoga Allah merahmatinya dan memberinya keselamatan - melarang membunuh binatang karena kesabaran.} Diriwayatkan oleh Muslim (1755). 2 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1959). Ia berlaku dalam "Al-Aslayn": "untuk membunuh sesuatu," dan pembetulan adalah dari "Muslim."
09
Bulughul Maram # 12/1343
Abu al-Sa'id Khudri (RA)
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{
"ذَكَاةُ اَلْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ (1758)‏ .‏‏1 ‏- صحيح بشواهده.‏ رواه أحمد ( 3 / 39 )‏، وابن حبان ( 1077 )‏ من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبي الوداك، عن أبي سعيد، به.‏ قلت: وهذا إسناد حسن كما قال المنذري.‏ ولعله لذلك اختاره الحافظ، وإلا فالحديث رواه الأربعة، إلا النسائي لكن بسند ضعيف.‏ وعلى أية حال الحديث صحيح إذ له طرق عن أبي سعيد، وأيضا شواهد من حديث ابن عمر، وأبي هريرة وجابر بن عبد الله، وهي مخرجة في "الأصل" وقال الحافظ في "التلخيص" ( 4 / 165 )‏: "الحق أن فيها ما تنتهض به الحجة، وهي مجموع طرق حديث أبي سعيد، وطرق حديث جابر".‏
Dari Abu Said Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Pembunuhan janin adalah pembunuhan ibunya." Diriwayatkan oleh Ahmad, Ia disahihkan oleh Ibn Hibban (1758). 1 - Ia sahih dengan buktinya. Diriwayatkan oleh Ahmad (3/39), dan Ibn Hibban (1077) dari Yunus ibn Abi Ishaq, dari Abu Al-Wadak, dari Abu Said, dengannya. Saya berkata: Ini adalah rantaian yang baik, seperti kata Al-Mundhiri. Mungkin begitu Oleh itu, Al-Hafiz memilihnya. Jika tidak, hadis tersebut diriwayatkan oleh keempat-empatnya, kecuali Al-Nasa’i, tetapi dengan sanad yang lemah. Walau apa pun, hadis tersebut adalah sahih, kerana ia mempunyai riwayat daripada Abu Sa’id, dan juga dalil daripada hadis Ibn Umar, Abu Hurairah, dan Jabir bin Abdullah, dan ia disebut dalam “Al-Asl.” Al-Hafiz berkata dalam “Al-Talkhees” (4/165): “Sebenarnya ia mengandungi apa yang dijadikan hujah, dan ia adalah jumlah daripada riwayat hadith Abu Sa’id dan riwayat hadith Jabir.”
10
Bulughul Maram # 12/1344
Ibnu Abbas (RA)
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: {
" اَلْمُسْلِمُ يَكْفِيهِ اِسْمُهُ, فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ حِينَ يَذْبَحُ, فَلْيُسَمِّ, ثُمَّ لِيَأْكُلْ" } أَخْرَجَهُ اَلدَّارَقُطْنِيُّ, وَفِي إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بنُ يَزِيدَ بنِ سِنَانٍ, وَهُوَ صَدُوقٌ ضَعِيفُ اَلْحِفْظِ.‏ (1759)‏ .‏‏2 ‏- ضعيف.‏ رواه الدارقطني ( 4 / 296 / 98 )‏.‏ من طريق محمد بن يزيد، حدثنا معقل، عن عمرو بن دينار، عن عكرمة، عن ابن عباس مرفوعا.‏ قلت: وفيه علة أخرى غير التي ذكرها الحافظ، فمعقل: هو ابن عبيد الله الجزري، وهو إن كان من رجال مسلم إلا أنه أخطأ في رفع الحديث، وهو كما قال الحافظ في "التقريب" : "صدوق يخطئ" .‏ ومما يوضح خطأه مخالفة سفيان بن عيينة له كما في التعليق التالي.‏
Dari Ibn Abbas, semoga Allah meredhai mereka; Rasulullah -shallallahu 'alaihi wasallam- bersabda: "Bagi seorang muslim, cukuplah namanya, jika dia lupa menyebut nama ketika menyembelih, hendaklah dia menyebut namanya, kemudian hendaklah dia makan." Diriwayatkan oleh beliau. Al-Daraqutni, dan dalam sanadnya ialah Muhammad bin Yazid bin Sinan, seorang yang benar dan lemah ingatannya. (1759) 2. - Lemah. Diriwayatkan oleh Al-Daraqutni (4/296/98). Dari Muhammad bin Yazid, Ma’qil menceritakan kepada kami, dari Amr bin Dinar, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dengan sanad yang dapat dikesan kepada Nabi. Aku berkata: Ada kecacatan lain padanya selain yang disebutkan oleh Al-Hafiz. Maka Ma’qil: Dia adalah Ibn Ubayd Allah Al-Jazari, dan walaupun dia adalah salah seorang dari seorang Muslim, dia melakukan kesilapan dalam mengangkat hadis, dan dia, seperti yang dikatakan oleh Al-Hafiz dalam "Al-Taqrib": "Sadooq membuat kesilapan." Apa yang membuat kesilapannya jelas ialah Sufyan bin Uyaynah tidak bersetuju dengannya, seperti dalam ulasan berikut
11
Bulughul Maram # 12/1345
Abu Hurairah (RA)
وَلَهُ شَاهِدٌ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ فِي "مَرَاسِيلِهِ" بِلَفْظِ: { "ذَبِيحَةُ اَلْمُسْلِمِ حَلَالٌ, ذَكَرَ اِسْمَ اَللَّهِ عَلَيْهَا أَوْ لَمْ يَذْكُرْ" } وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ (1761)‏ .‏‏2 ‏- ضعيف رواه أبو داود في "المراسيل" ( 378 )‏ عن الصلت السدوسي، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.‏ قلت: وهذا مع كونه مرسلا، فمرسله أيضا "مجهول".‏
Dan terdapat dalil untuknya daripada Abu Dawud dalam "surat-menyurat"nya dengan pernyataan: {"Dibolehkan penyembelihan seorang Muslim, sama ada nama Allah disebut di atasnya atau tidak"} dan anak buahnya. Mutawthaqun (1761). 2 - Lemah. Ia telah diriwayatkan oleh Abu Dawud dalam “Al-Maraseel” (378) dari Al-Salt Al-Sadousi. Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: Maka beliau menyebutnya. Saya berkata: Dan ini, walaupun ia adalah mursal, jadi pengirimnya juga "tidak diketahui."
12
Bulughul Maram # 12/1346
Abu Hurairah (RA)
عَنْ أَنَسِ بنِ مَالِكٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ, أَقْرَنَيْنِ, وَيُسَمِّي, وَيُكَبِّرُ, وَيَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا.‏ وَفِي لَفْظٍ: ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1762)‏ .‏ وَفِي لَفْظِ: { سَمِينَيْنِ } (1763)‏ وَلِأَبِي عَوَانَةَ فِي
"صَحِيحِهِ" : { ثَمِينَيْنِ } .‏ بِالْمُثَلَّثَةِ بَدَلَ اَلسِّين ِ (1764)‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5565 )‏، ومسلم ( 1966 )‏ ( 17 )‏.‏‏2 ‏- قال البخاري في "صحيحه" ( 10 / 9 / فتح )‏: " باب أضحية النبي صلى الله عليه وسلم بكبشين أقرنين.‏ ويذكر سمينين" .‏ قلت: رواه ابن ماجه من حديث عائشة، وأبي هريرة ( 3122 )‏ بسند حسن.‏‏3 ‏- الذي نقله الحافظ في "الفتح" ( 9 / 10 )‏ عن "صحيح" أبي عوانة، أنه بالسين قلت: ورأيته بنفسي ‏- بالسين المهملة ‏- في نسختين من نسخ أبي عوانة، نسخة دار الكتب المصرية ( ج 4 / ق 20 / ب )‏، والنسخة الأزهرية ( ق / 203 / ب )‏.‏
Dari Anas bin Malik -semoga Allah meridhainya - {bahawa Nabi -semoga Allah s.w.t.-selalu menyembelih dua ekor kambing jantan asin, dengan dua tanduk, dan beliau menyebut, "Allahu Akbar," dan meletakkan kakinya di atas kedua sisinya. Dan dalam perkataan: Dia menyembelih mereka dengan tangannya sendiri. Dipersetujui (1762). Dan dalam lafaz: {dua yang gemuk} (1763) dan oleh Abu Awanah dalam “Sahih”: { Dua batu permata } . Dengan segitiga bukannya sīn (1764) 1 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5565) dan Muslim (1966) (17). 2 - Al-Bukhari berkata dalam "Sahih"nya (10/9/Fath): "Bab tentang korban Nabi s.a.w. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya kesejahteraan, dengan dua ekor domba bertanduk, dan dia menyebut dua ekor yang gemuk." Aku berkata: Diriwayatkan oleh Ibn Majah dari hadith Aisyah, dan Abu Hurairah (3122) dengan sanad yang baik. 3 - Apa yang dilaporkan oleh Al-Hafiz dalam “Al-Fath” (9/10) berdasarkan “Sahih” Abu Awanah, bahawa ia adalah dengan “dosa.” Saya berkata: Dan saya melihatnya sendiri. Dengan Dosa yang diabaikan - dalam dua salinan salinan Abu Awana, salinan Dar Al-Kutub Mesir (jilid 4 / Q. 20 / B), dan versi Al-Azhar (Q / 203 / B).
13
Bulughul Maram # 12/1347
Abu Hurairah (RA)
وَلَهُ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ, يَطَأُ فِي سَوَادٍ, وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ, وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ; لِيُضَحِّيَ بِهِ, فَقَالَ: "اِشْحَذِي اَلْمُدْيَةَ" , ثُمَّ أَخَذَهَا, فَأَضْجَعَهُ, ثُمَّ ذَبَحَهُ, وَقَالَ: "بِسْمِ اَللَّهِ, اَللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ, وَمِنْ أُمّةِ مُحَمَّدٍ" } (1766)‏ .‏‏5 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1967 )‏ وقد اختصر الحافظ بعض ألفاظه.‏
Dan kepadanya: Dari hadis Aisyah radhiyallahu 'anhu; {Dia memerintahkan seekor domba jantan yang bertanduk, yang akan menginjak-injak dalam kegelapan, dan sujud dalam kegelapan, dan melihat dalam kegelapan; Untuk mengorbankannya, dia berkata: "Asah pisau itu," kemudian dia mengambilnya, membaringkannya, lalu menyembelihnya, dan berkata: "Dengan nama Allah, ya Tuhan, terimalah sesiapa sahaja Muhammad dan keluarganya, dan sesiapa sahaja “Ummat Muhammad”} (1766). 5 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1967). Al-Hafiz memendekkan beberapa perkataannya.
14
Bulughul Maram # 12/1348
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{
"مَنْ كَانَ لَهُ سَعَةٌ وَلَمْ يُضَحِّ, فَلَا يَقْرَبَنَّ مُصَلَّانَا" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ مَاجَه, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, لَكِنْ رَجَّحَ اَلْأَئِمَّةُ غَيْرُهُ وَقْفَه ُ (1767)‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه أحمد ( 8256 )‏، والحاكم ( 4 / 231 ‏- 232 )‏ من طريق عبد الله بن يزيد المقرئ وابن ماجه ( 3123 )‏ من طريق زيد بن الحباب، كلاهما عن عبد الله بن عياش، عن عبد الرحمن الأعرج، عن أبي هريرة، مرفوعا، به.‏ قلت: وهذا سند حسن من أجل ابن عياش.‏ ورواه عبد الله بن وهب، عن ابن عياش فأوقفه.‏ رواه الحاكم ( 4 / 232 )‏ وقال أوقفه عبد الله بن وهب إلا أن الزيادة من الثقة مقبولة، وأبو عبد الرحمن المقرئ فوق الثقة.‏
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: {"Barangsiapa yang kenyang dan tidak menyembelih korban, maka janganlah mendekati tempat shalat kami."} Diriwayatkan oleh Ahmad dan Ibnu Majah, dan Al-Hakim menshahihkannya, tetapi imam-imam yang lain lebih suka berwakaf (1767). 1 - Hasan. Diriwayatkan oleh Ahmad (8256) dan Al-Hakim (4/231-232). ) Daripada Abdullah bin Yazid al-Muqri dan Ibn Majah (3123) atas kuasa Zaid ibn al-Hubab, kedua-duanya atas kuasa Abdullah ibn Ayyash, atas kuasa Abdul Rahman al-Araj, atas kuasa Abu Hurairah, dengan sanad yang dapat dikesan kepadanya. Saya berkata: Ini adalah sanad yang baik dari Ibn Ayyash. Diriwayatkan oleh Abdullah bin Wahb, dari Ibnu Ayyash, maka beliau menghentikannya. Al-Hakim meriwayatkannya (4/232) dan berkata bahawa Abdullah ibn Wahb menghentikannya, kecuali peningkatan amanah itu boleh diterima, dan Abu Abdul Rahman Al-Muqri adalah di luar amanah.
15
Bulughul Maram # 12/1349
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { شَهِدْتُ اَلْأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ بِالنَّاسِ, نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ, فَقَالَ:
"مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ اَلصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا, وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اَللَّهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1768)‏ .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 5562 )‏، ومسلم ( 1960 )‏ ( 2 )‏ واللفظ لمسلم.‏
Dari Jundub bin Sufyan -semoga Allah meridhainya- dia berkata: {Aku menyaksikan hari raya Idul Adha bersama Rasulullah -semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - dan apabila dia selesai solatnya bersama orang ramai, dia melihat kambing yang telah disembelih, maka dia berkata: "Barangsiapa yang menyembelih sebelum solat, hendaklah dia menyembelih seekor kambing yang tidak disembelih di tempatnya, dan sesiapa yang menyembelihnya dengan tidak menyembelih namanya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak disembelih namanya, dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, maka dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelih namanya, dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, maka dia menyembelihnya, dan sesiapa yang menyembelihnya, maka hendaklah dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, maka hendaklah dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, maka hendaklah dia menyembelih seekor kambing di tempatnya, dan sesiapa yang tidak menyembelihnya, maka hendaklah dia menyembelihnya, dan sesiapa yang tidak menyembelih namanya, maka dari Jundub bin Sufyan berkata: Tuhan.” Bersetuju Atasnya (1768).2 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5562) dan Muslim (1960) (2) dan lafaznya oleh Muslim.
16
Bulughul Maram # 12/1350
Al-Bara bin 'Azib (RAA) narrated Allah's Messenger (ﷺ)stood among us and said, "There are four types of sacrificial animals, which are not permitted
وَعَنِ اَلْبَرَاءِ بنِ عَازِبٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: {
"أَرْبَعٌ لَا تَجُوزُ فِي اَلضَّحَايَا: اَلْعَوْرَاءُ اَلْبَيِّنُ عَوَرُهَا, وَالْمَرِيضَةُ اَلْبَيِّنُ مَرَضُهَا, وَالْعَرْجَاءُ اَلْبَيِّنُ ظَلْعُهَ ا (1769)‏ وَالْكَسِيرَةُ اَلَّتِي لَا تُنْقِي" } رَوَاهُ اَلْخَمْسَة ُ (1770)‏ .‏ وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّان َ (1771)‏ .‏‏1 ‏- كذا "بالأصل" وهو الموافق لرواية السنن، وفي النسخة: "أ" : "عرجها" وأشار الناسخ في الهامش إلى نسخة "ضلعها".‏‏2 ‏- كذا "بالأصلين" وأشار ناسخ "أ" في الهامش إلى نسخة: "أحمد والأربعة".‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 2802 )‏، والنسائي ( 7 / 214 ‏- 215 )‏، والترمذي ( 1497 )‏، وابن ماجه ( 3144 )‏، وأحمد ( 4 / 84، 289 )‏، وابن حبان ( 1046 )‏.‏ وقال الترمذي "حديث حسن صحيح".‏
Dari Al-Baraa bin Azib ra, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah bangun di tengah-tengah kami dan bersabda: {Empat perkara yang tidak dibolehkan dalam hal korban: "Wanita yang bermata satu yang jelas cacatnya, wanita yang sakit yang jelas penyakitnya, wanita yang lumpuh yang jelas anggotanya" (16) dan wanita yang lumpuh yang tidak dapat dielakkan lagi. dibersihkan.” Dia menceritakannya Al-Khamsah (1770). Ia disahihkan oleh Al-Tirmidzi dan Ibn Hibban (1771). 1 - Begini dan begitu "dalam asal" dan ia konsisten dengan riwayat Sunan, dan dalam salinan: "A": "lempangnya" dan penyalin menunjukkan di tepi salinan "tulang rusuknya". 2 - Begini dan begini “Dengan dua yang asli,” dan penyalin “A” menunjukkan di tepi satu salinan: “Ahmad dan yang empat.” 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh Abu Dawud (2802), Al-Nasa’i (7/214-215), Al-Tirmidzi (1497), Ibn Majah (3144), Ahmad (4/84, 289), dan Ibn Hibban (1046). Al-Tirmidzi berkata: “Hadis yang baik dan sahih.”
17
Bulughul Maram # 12/1351
Jabir (RA)
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{
"لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً, إِلَّا أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ اَلضَّأْنِ" } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (1772)‏ .‏‏4 ‏- ضعيف.‏ رواه مسلم ( 1963 )‏ وهو من رواية أبي الزبير، عن جابر من غير طريق الليث بن سعد، وهي رواية ضعيفة إذا لم يصرح أبو الزبير بالسماع، وفي "الأصل" رد مفصل على من أنكر تضعيفه لوجوده في "صحيح" مسلم ليس أكثر، مع أنه هو يرد أحاديث في "صحيح" مسلم دون أدلة علمية ‏- إلا مجرد العقل ‏- بل ولم يسبقه إلى ذلك أحد، كرده لحديث تميم الداري المشهور والمعروف بحديث الجساسة.‏
Dari Jabir radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kamu menyembelih kecuali binatang mushannah, kecuali jika sulit bagimu, maka kamu menyembelih segumpal kambing". Dalam “The Origin” terdapat jawapan terperinci kepada mereka yang menafikan bahawa ia lemah kerana kehadirannya dalam “Sahih” Muslim dan tidak lebih daripada itu, walaupun dia menyangkal hadith-hadith dalam “Sahih” Muslim tanpa bukti saintifik - kecuali alasan semata-mata - dan tidak ada yang mendahuluinya berbuat demikian, seperti penyangkalannya terhadap hadith Tamim al-Dari yang terkenal, yang dikenali sebagai hadith Tamim al-Dari yang terkenal.
18
Bulughul Maram # 12/1352
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَلِيٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { أَمَرَنَا رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنْ نَسْتَشْرِفَ اَلْعَيْنَ وَالْأُذُنَ, وَلَا نُضَحِّيَ بِعَوْرَاءَ, وَلَا مُقَابَلَةٍ, وَلَا مُدَابَرَةٍ, وَلَا خَرْمَاءَ, وَلَا ثَرْمَاءَ" } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَة ُ (1773)‏ .‏ وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِم ُ (1774)‏ .‏‏1 ‏- كذا "الأصل" وفي "أ" : "الخمسة".‏‏2 ‏- ضعيف.‏ وفي "الأصل" تفصيل طرقه ورواياته.‏
Dari Ali - semoga Allah meridhainya - dia berkata: {Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - memerintahkan kami untuk melihat ke hadapan ke mata dan telinga, dan tidak mengorbankan wanita sebelah mata, atau bertemu satu sama lain. "Dan tidak ada perancangan, mahupun piramid, mahupun thurma." Diriwayatkan oleh Ahmad, dan Empat (1773). Ia disahihkan oleh Al-Tirmidzi, Ibnu Hibban, dan Al-Hakim. (1774). 1 - Begitu juga "Al-Asl" dan dalam "A": "The Lima". 2 - Lemah. Dan dalam "Al-Osul" terdapat perincian kaedah dan riwayatnya.
19
Bulughul Maram # 12/1353
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { + أَمَرَنِي اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَنَّ أَقْوَمَ عَلَى بُدْنِهِ, وَأَنْ أُقَسِّمَ لُحُومَهَا وَجُلُودَهَا وَجِلَالَهَا عَلَى اَلْمَسَاكِينِ, وَلَا أُعْطِيَ فِي جِزَارَتِهَا مِنْهَا شَيْئاً } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1775)‏ .‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1707 )‏، ومسلم ( 1317 )‏ بنحوه.‏
Dari Ali bin Abi Talib - semoga Allah meridhainya - dia berkata: {+ Nabi - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - memerintahkan saya untuk menjaga tubuhnya dan membahagikan daging dan kulitnya. Keagungannya ada pada orang miskin, dan tidak ada sedikit pun daripadanya akan diberikan untuk bahagiannya. Dipersetujui (1775). 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1707) dan Muslim (1317) dengan cara yang serupa.
20
Bulughul Maram # 12/1354
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ جَابِرِ بنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { نَحَرْنَا مَعَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَامَ اَلْحُدَيْبِيَةِ: اَلْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ, وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ } رَوَاهُ مُسْلِم ٌ (1776)‏ .‏‏4 ‏- صحيح.‏ رواه مسلم ( 1318 )‏.‏
Dari Jabir bin Abdullah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: {Kami berkurban bersama Nabi - semoga Allah merahmatinya dan memberinya keselamatan - pada tahun Al-Hudaybiyyah: seekor unta untuk tujuh orang. Dan lembu untuk tujuh. Diriwayatkan oleh Muslim (1776). 4 - Sahih. Diriwayatkan oleh Muslim (1318).
21
Bulughul Maram # 12/1355
Abu Hurairah (RA)
عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَقَّ عَنْ اَلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ كَبْشًا كَبْشًا } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ اَلْجَارُودِ, وَعَبْدُ اَلْحَقّ ِ (1777)‏ .‏‏5 ‏- صحيح.‏ رواه أبو داود ( 2841 )‏ من طريق عبد الوارث، وابن الجارود، ( 911 )‏ من طريق محمد بن عمر العقدي.‏ كلاهما عن أيوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، به.‏ قلت: وهذا سند صحيح لا مطعن فيه.‏
Dari Ibn Abbas, semoga Allah meredhai mereka berdua; {Sesungguhnya Nabi -semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - telah melakukan aqiqah bagi pihak Al-Hasan dan Al-Hussein, ram demi ram. Diriwayatkan oleh Abu Dawud, dan dishahihkan oleh Ibn Khuzaimah dan Ibn Al-Jaroud. Dan Abd al-Haqq (1777). 5 - Sahih. Diriwayatkan oleh Abu Dawud (2841) dari Abd al-Warith, dan Ibn al-Jaroud, (911) dari Muhammad bin Omar al-Aqdi. Kedua-duanya atas kuasa Ayoub, atas kuasa Ikrimah, atas kuasa Ibn Abbas, dengannya. Aku berkata: Ini adalah sanad yang sahih tanpa ada keberatan terhadapnya.
22
Bulughul Maram # 12/1356
Abu Hurairah (RA)
وَأَخْرَجَ اِبْنُ حِبَّانَ: مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ نَحْوَه ُ (1779)‏ .‏‏2 ‏- صحيح.‏ رواه ابن حبان ( 1061 )‏ عن أنس قال: عق رسول الله صلى الله عليه وسلم عن حسن وحسين بكبشين.‏ وصححه عبد الحق.‏
Ibn Hibban meriwayatkan: Dari hadis Anas, serupa dengannya (1779). 2 - Sahih. Diriwayatkan oleh Ibn Hibban (1061) dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah mengimani Hasan dan Hussein dengan dua ekor domba jantan. Abdul Haqq menshahihkannya.
23
Bulughul Maram # 12/1357
Abu Hurairah (RA)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَمْرَهُمْ; أَنْ يُعَقَّ عَنْ اَلْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ, وَعَنْ اَلْجَارِيَةِ شَاةٌ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَه ُ (1780)‏ .‏‏3 ‏- صحيح.‏ رواه الترمذي ( 1513 )‏، وقال: "حديث حسن صحيح".‏
Dari Aisyah, semoga Allah meredhainya; {Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - memerintahkan mereka; Dua ekor kambing biri-biri hendaklah disembelih bagi pihak budak lelaki, dan satu ekor kambing bagi pihak budak perempuan. Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi dan dishahihkan olehnya (1780). 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi (1513), Dia berkata: “Hadis yang baik dan sahih.”