Bab 21
Kembali ke Bab
01
Misykatul Mashabih # 21/4159
عَن عمر بن أبي سَلمَة قَالَ: كُنْتُ غُلَامًا فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصفحة. فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سم الله وكل يَمِينك وكل مِمَّا يليك»
Dari Omar bin Abi Salamah, dia berkata: Saya adalah seorang budak kecil di pangkuan Rasulullah s.a.w., dan tangan saya melayang di atas halaman. Kemudian Rasulullah s.a.w. berkata kepadaku, “Sebutlah Allah, makanlah tangan kananmu, dan makanlah apa yang mengikutimu.”
02
Misykatul Mashabih # 21/4160
وَعَن حُذَيْفَة قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ أَنْ لَا يُذْكَرَ اسْم الله عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Hudzaifah, Rasulullah s.a.w. bersabda: "Syaitan menghalalkan makanan jika tidak disebutkan nama Allah di atasnya." Diriwayatkan oleh Muslim
03
Misykatul Mashabih # 21/4161
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ ". رَوَاهُ مُسلم
" إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ ". رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Jika seseorang masuk ke dalam rumahnya dan berzikir kepada Allah apabila dia masuk dan apabila dia makan makanannya, dia berkata: Syaitan: Kamu tidak mempunyai tempat untuk tidur atau makan malam, dan apabila dia masuk, dia tidak menyebut Allah ketika dia masuk. Syaitan berkata: Kamu telah tiba untuk bermalam kepada Tuhannya, dan jika dia telah bermalam, dia akan bermalam kepada Allah, dan jika dia telah bermalam, dia berkata: malam dan makan malam.” Diriwayatkan oleh Muslim.
04
Misykatul Mashabih # 21/4162
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Ibnu Umar, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Jika salah seorang di antara kamu makan, hendaklah dia makan dengan tangan kanannya, dan jika dia minum hendaklah dia minum dengan tangan kanannya." . Diriwayatkan oleh Muslim
05
Misykatul Mashabih # 21/4163
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَأْكُلَنَّ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ وَلَا يَشْرَبَنَّ بِهَا فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بهَا» . رَوَاهُ مُسلم
Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Janganlah kamu makan atau minum dengan tangan kirinya, kerana syaitan makan dengan tangan kirinya dan minum dengannya." Diriwayatkan oleh Muslim
06
Misykatul Mashabih # 21/4164
وَعَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ بِثَلَاثَةِ أَصَابِعَ وَيَلْعَقُ يَدَهُ قَبْلَ أَن يمسحها. رَوَاهُ مُسلم
Dari Ka’b bin Malik, dia berkata: Rasulullah s.a.w. pernah makan dengan tiga jari dan menjilat tangannya sebelum mengusapnya. Diriwayatkan oleh Muslim
07
Misykatul Mashabih # 21/4165
وَعَنْ جَابِرٌ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِلَعْقِ الْأَصَابِعِ وَالصَّفْحَةِ وَقَالَ:
" إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ: فِي أَيَّهِ الْبَرَكَةُ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
" إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ: فِي أَيَّهِ الْبَرَكَةُ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Jabir: Nabi s.a.w. memerintahkan menjilat jari dan muka surat dan bersabda:
“Kamu tidak mengetahui: di manakah tempat berkat itu?” Diriwayatkan oleh Muslim
08
Misykatul Mashabih # 21/4166
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلَا يمسحْ يدَه حَتَّى يلعقها أَو يلعقها»
Dari Ibnu Abbas ra, Nabi s.a.w. bersabda: “Jika salah seorang di antara kamu makan, maka janganlah dia mengusap tangannya sehingga dia menjilatnya.”
09
Misykatul Mashabih # 21/4167
وَعَن جَابر قَالَ: النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَحْضُرُ أَحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شَيْءٍ مِنْ شَأْنِهِ حَتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعَامِهِ فَإِذَا سَقَطَتْ من أحدكُم لقْمَة فَلْيُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أَذًى ثُمَّ ليأكلها وَلَا يَدعهَا للشَّيْطَان فَإِذا فرع فليلعق أصَاب فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي: فِي أَيِّ طَعَامِهِ يَكُونُ الْبركَة؟ ". رَوَاهُ مُسلم
" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَحْضُرُ أَحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شَيْءٍ مِنْ شَأْنِهِ حَتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعَامِهِ فَإِذَا سَقَطَتْ من أحدكُم لقْمَة فَلْيُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أَذًى ثُمَّ ليأكلها وَلَا يَدعهَا للشَّيْطَان فَإِذا فرع فليلعق أصَاب فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي: فِي أَيِّ طَعَامِهِ يَكُونُ الْبركَة؟ ". رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir, dia berkata: Nabi s.a.w. bersabda: "Syaitan sentiasa bersama salah seorang daripada kamu dalam setiap perkara yang berkaitan dengannya, sehingga dia menyertainya apabila dia makan." Maka jika sesuap makanan jatuh dari salah seorang di antara kamu, hendaklah dia menghilangkan kotoran yang ada padanya, kemudian makanlah dan jangan kamu serahkan kepada syaitan. Jika dahan itu menjilatnya, hendaklah dia menjilat apa yang dijangkiti, kerana ia tidak mengetahui: Pada makanan manakah terdapat keberkatan? “Diriwayatkan oleh Muslim
10
Misykatul Mashabih # 21/4168
وَعَن أبي جُحَيْفَة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَا آكل مُتكئا» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Abu Juhaifah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Saya tidak makan sambil berbaring." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
11
Misykatul Mashabih # 21/4169
وَعَن قَتَادَة عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خِوَانٍ وَلَا فِي سُكُرَّجَةٍ وَلَا خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قِيلَ لِقَتَادَةَ: على مَ يَأْكُلُون؟ قَالَ: على السّفر. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dan dari Qatadah, dari Anas, dia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, tidak makan di atas pinggan atau di dalam bijirin dan tidak mempunyai roti yang tidak beragi. Dikatakan kepada Qatada: Pada mereka makan? Dia berkata: Dalam perjalanan. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
12
Misykatul Mashabih # 21/4170
وَعَن أنس قَالَ: مَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ وَلَا رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ قَطُّ. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Anas, dia berkata: Saya tidak tahu bahawa Nabi s.a.w. pernah melihat sekeping roti yang berkeping-keping sehingga dia menyembah Allah, dan tidak pernah melihat seekor biri-biri yang berminyak dengan matanya sendiri. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
13
Misykatul Mashabih # 21/4171
وَعَن سهل بن سعد قَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ مِنْ حِينِ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْخُلًا مِنْ حِين ابتعثهُ الله حَتَّى قبضَهُ قِيلَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ؟ قَالَ: كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِي ثريناه فأكلناه. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Sahl bin Saad, dia berkata: Rasulullah s.a.w. tidak melihat al-Naqi sejak Allah mengutusnya sehinggalah Allah mengambilnya, dan beliau berkata: Rasulullah s.a.w. tidak melihat Semoga Allah merahmatinya dan memberinya kesejahteraan. Dia ditapis sejak Allah mengutusnya sehingga Dia mengambilnya. Dikatakan: Bagaimana kamu makan barli yang tidak diayak? Dia berkata: Kami biasa menggilingnya dan meniupnya, dan apa yang terbang, kami memperkayakan apa yang tinggal dan kami memakannya. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
14
Misykatul Mashabih # 21/4172
وَعَن أبي هُرَيْرَة قَالَ: مَا عَابَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِنْ كرهه تَركه
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Nabi s.a.w. tidak pernah mencela sesuatu makanan. Jika dia menghendaki, dia memakannya, dan jika dia tidak menyukainya, dia meninggalkannya.
15
Misykatul Mashabih # 21/4176
وَعَنْهُ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَأْكُلُ أَكْلًا كَثِيرًا فَأَسْلَمَ فَكَانَ يَأْكُلُ قَلِيلًا فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سبعةِ أمعاء» . رَوَاهُ البُخَارِيّ.
وَرَوَى مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ الْمسند مِنْهُ فَقَط.
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلَابَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يشربُ فِي سَبْعَة أمعاء»
وَرَوَى مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ الْمسند مِنْهُ فَقَط.
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلَابَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يشربُ فِي سَبْعَة أمعاء»
Atas kuasanya, seorang lelaki yang banyak makan kemudian masuk Islam, tetapi dia makan sedikit. Dia menceritakan hal itu kepada Nabi s.a.w, lalu baginda bersabda: “Sesungguhnya seorang mukmin makan dengan satu usus, sedang orang kafir makan dengan tujuh usus.” Diriwayatkan oleh Al-Bukhari. Muslim meriwayatkan dari Abu Musa dan Ibn Umar, sanadnya sahaja. Dan dalam kitabnya yang lain, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. mempunyai tetamu yang kafir, maka Rasulullah s.a.w. telah memerintahkan. Dengan seekor biri-biri, ia diperah, dan dia meminum pemerahnya, kemudian yang lain, dan dia meminumnya, kemudian yang lain, dan dia meminumnya, sehingga pemerah susu tujuh ekor kambing itu minum, kemudian dia Pada waktu pagi, dia masuk Islam, maka Rasulullah s.a.w. menyuruhnya membawa seekor kambing dan ia diperah, lalu dia meminum susunya. Kemudian dia memesan yang lain, tetapi dia tidak memberinya makan. Rasulullah s.a.w. bersabda: "Orang mukmin minum dari satu usus, dan orang kafir minum dari tujuh usus."
16
Misykatul Mashabih # 21/4177
وَعَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَعَامُ الِاثْنَيْنِ كَافِي الثلاثةِ وطعامِ الثلاثةِ كَافِي الْأَرْبَعَة»
Rasulullah saw bersabda: “Makanan dua orang cukup untuk tiga orang, dan makanan tiga orang cukup untuk empat orang”.
17
Misykatul Mashabih # 21/4178
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثمانيَة» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: "Makanan seorang cukup untuk dua orang, dan makanan dua orang cukup untuk empat." Makanan untuk empat orang cukup untuk lapan orang.” Diriwayatkan oleh Muslim
18
Misykatul Mashabih # 21/4179
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تَذْهَبُ بِبَعْض الْحزن»
Dari Aisyah ra, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: "Talbinah menguatkan hati orang yang sakit dan menghilangkan "dengan sedikit kesedihan".
19
Misykatul Mashabih # 21/4180
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ خَيَّاطًا دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ فَذَهَبْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَّبَ خُبْزَ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءُ وَقَدِيدٌ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدباءَ بعد يومِئذٍ
Dari Anas, bahwa seorang tukang jahit menjemput Nabi s.a.w. untuk makan makanan yang dibuatnya, maka saya pergi bersama Nabi s.a.w, dan beliau membawa roti dan kuah barli. Terdapat biawak dan tupai di dalamnya, dan saya melihat Nabi s.a.w, sedang menjejaki biawak dari sekitar plot. Saya masih suka beruang selepas hari itu
20
Misykatul Mashabih # 21/4181
وَعَن عَمْرو بنِ أُميَّةَ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يحتزمن كتف الشَّاة فِي يَدِهِ فَدُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي يَحْتَزُّ بِهَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يتَوَضَّأ
Dari Amr bin Umayyah, dia melihat Nabi s.a.w. sedang memegang bahu domba di tangannya. Dia telah diazankan, lalu dia melemparkannya dan pisau yang digunakannya untuk memegangnya, lalu dia berdiri. Dia solat tetapi tidak berwuduk
21
Misykatul Mashabih # 21/4182
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاء وَالْعَسَل. رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Aisyah r.a, dia berkata: Rasulullah s.a.w. menyukai manisan dan madu. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
22
Misykatul Mashabih # 21/4183
وَعَنْ جَابِرٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ أَهْلَهُ الْأُدْمَ. فَقَالُوا: مَا عِنْدَنَا إِلَّا خَلٌّ فَدَعَا بِهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ بِهِ وَيَقُولُ: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir bahawa Nabi s.a.w. bertanya kepada keluarganya. Mereka berkata: Kami tidak mempunyai apa-apa selain cuka. Jadi dia memanggilnya dan mula makan dengannya, sambil berkata: "Betapa baiknya cuka, betapa baiknya cuka." Diriwayatkan oleh Muslim
23
Misykatul Mashabih # 21/4184
وَعَن سعيد بنِ زيدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «مِنَ الْمَنِّ الَّذِي أنزلَ اللَّهُ تَعَالَى على مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام»
Dari Said bin Zaid, dia berkata: Nabi s.a.w. bersabda: "Truffle adalah sebahagian daripada manna, dan airnya adalah penawar mata." bersetuju. Dan dalam riwayat Muslim: “Dari manna yang diturunkan Allah Taala kepada Musa as.
24
Misykatul Mashabih # 21/4185
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْقِثَّاءِ
Dari Abdullah bin Jaafar, dia berkata: Aku melihat Rasulullah s.a.w. sedang makan kurma bersama timun.
25
Misykatul Mashabih # 21/4186
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ نَجْنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ: «عَلَيْكُم بالأسْوَدِ مِنْهُ فإِنَّه أَطْيَبُ» فَقِيلَ: أَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ وهلْ منْ نبيٍّ إِلاَّ رعاها؟»
Dan dari Jabir, dia berkata: Kami pernah bersama Rasulullah s.a.w., memetik kismis hitam, dan dia berkata: "Hendaklah kamu menggunakan yang hitam, kerana ia lebih baik." Dikatakan: Adakah kamu memelihara kambing? Dia berkata: "Ya, dan adakah nabi yang tidak menjaganya?"
26
Misykatul Mashabih # 21/4187
وَعَن أنس قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقْعِيًا يَأْكُلُ تَمْرًا وَفِي رِوَايَةٍ: يَأْكُلُ مِنْهُ أكلا ذريعا. رَوَاهُ مُسلم
Dari Anas, dia berkata: Aku melihat Nabi s.a.w, duduk dan makan kurma, dan dalam satu riwayat: baginda makan banyak daripadanya. Diriwayatkan oleh Muslim
27
Misykatul Mashabih # 21/4188
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْرِنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يستأذِنَ أَصْحَابه
Dari Ibnu Umar, dia berkata: Rasulullah saw melarang seseorang mencampurkan dua buah kurma sehingga dia meminta izin dari para sahabatnya.
28
Misykatul Mashabih # 21/4189
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَجُوعُ أَهْلُ بَيْتٍ عِنْدَهُمُ التَّمْرُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «يَا عَائِشَةُ بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ» قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Dari Aisyah radhiyallahu 'anhu, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Orang-orang dalam keluarga yang memiliki kurma tidak akan kelaparan." Dalam sebuah riwayat: Baginda bersabda: “Wahai Aisyah, ada sebuah rumah yang di dalamnya tidak dilalui orang yang lapar.” Dia cakap dua tiga kali. Diriwayatkan oleh Muslim
29
Misykatul Mashabih # 21/4190
وَعَن سعدٍ قَالَ: سمعتُ رسولَ الله يَقُولُ: «مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ عَجْوَةٍ لَمْ يضرَّه ذَلِك الْيَوْم سم وَلَا سحر»
Dari Saad, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah bersabda: "Barangsiapa yang bangun pagi dengan tujuh kurma Ajwa, tidak ada racun dan sihir yang akan membahayakannya pada hari itu."
30
Misykatul Mashabih # 21/4191
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي عَجْوَةِ الْعَالِيَةِ شِفَاءً وَإِنَّهَا تِرْيَاقٌ أَوَّلَ البكرة» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Aisyah radhiyallahu 'anhu, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya pada Ajwa yang tinggi terdapat penawar, dan ia adalah penawar di awal pagi." Diriwayatkan oleh Muslim
31
Misykatul Mashabih # 21/4192
وَعَنْهَا قَالَتْ: كَانَ يَأْتِي عَلَيْنَا الشَّهْرُ مَا نُوقِدُ فِيهِ نَارًا إِنَّمَا هُوَ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلَّا أَنْ يُؤْتَى بِاللُّحَيْمِ
Dia berkata: "Akan datang kepada kami satu bulan di mana kami akan menyalakan api, tetapi ia adalah kurma dan air, kecuali daging dibawa.
32
Misykatul Mashabih # 21/4193
وَعَنْهَا قَالَتْ: مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ يَوْمَيْنِ مِنْ خُبْزِ بُرٍّ إِلَّا وَأَحَدُهُمَا تمر
Mengenai kuasanya, dia berkata: Keluarga Muhammad tidak kenyang dengan roti gandum selama dua hari, kecuali salah satunya adalah kurma.
33
Misykatul Mashabih # 21/4194
وَعَنْهَا قَالَتْ: تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا شَبِعْنَا مِنَ الأسودين
Mengenai kuasanya, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah wafat dan kami tidak berpuas hati dengan yang hitam.
34
Misykatul Mashabih # 21/4195
وَعَن النّعمانِ بن بشيرٍ قَالَ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ. رَوَاهُ مُسلم
Dari An-Numan bin Basyir, dia berkata: Tidakkah kamu bebas makan dan minum apa sahaja yang kamu kehendaki? Saya melihat Nabi kamu, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia dapat menemui rasa kenyang yang cukup untuk mengisi perutnya. Diriwayatkan oleh Muslim
35
Misykatul Mashabih # 21/4196
وَعَن أَيُّوب قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ أَكَلَ مِنْهُ وَبَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَيَّ وَإِنَّهُ بَعَثَ إِلَيَّ يَوْمًا بِقَصْعَةٍ لمْ يأكُلْ مِنْهَا لأنَّ فِيهَا ثُومًا فَسَأَلْتُهُ: أَحْرَامٌ هُوَ؟ قَالَ: «لَا وَلَكِنْ أَكْرَهُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ» . قَالَ: فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كرهْت. رَوَاهُ مُسلم
Dari Ayyub, dia berkata: Setiap kali Rasulullah s.a.w. dibawakan makanan, baginda akan memakannya dan mengirimkan kurniaannya kepadaku, dan baginda mengirimkannya kepadaku suatu hari. Dengan mangkuk, dia tidak memakannya kerana di dalamnya terdapat bawang putih, maka saya bertanya kepadanya: Apakah haram? Dia berkata: "Tidak, tetapi saya membencinya kerana baunya." Dia berkata: Aku benci apa yang aku benci. Diriwayatkan oleh Muslim
36
Misykatul Mashabih # 21/4197
وَعَنْ جَابِرٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا فَلْيَعْتَزِلْنَا» أَوْ قَالَ: «فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا أَوْ لِيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ» . وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَقَالَ: «قَرِّبُوهَا» إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَقَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لَا تُناجي»
Dan dari Jabir bahawa Nabi s.a.w. bersabda: "Sesiapa yang makan bawang putih atau bawang merah hendaklah mengasingkan diri daripada kami," atau baginda bersabda: "Hendaklah dia mengasingkan diri dari masjid kami atau duduk di rumahnya. Dan Nabi s.a.w. telah dibawakan sebuah periuk berisi sayur-sayuran kekacang, dan baginda mencium baunya" lalu berkata kepadanya: "Sesuai dengan baunya." sahabatnya, lalu dia berkata: "Makanlah, kerana Aku akan berkomunikasi dengan seseorang yang tidak kamu ajak bicara."
37
Misykatul Mashabih # 21/4198
وَعَن المِقدامِ بن معدي كرب عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كيلوا طَعَامك يُبَارك لكم فِيهِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Al-Miqdam bin Maadi Karb, dari Nabi s.a.w., baginda bersabda: “Makanlah makananmu niscaya ia akan diberkati untukmu.” Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
38
Misykatul Mashabih # 21/4199
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبُّنَا» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
Dan dari Abu Umamah, bahwa setiap kali Nabi s.a.w. mengangkat mejanya, baginda akan mengucapkan: “Segala puji bagi Allah, pujian yang agung, yang baik dan yang diberkati.” Cukuplah Tuhan kami, dan tidak ada seorang pun yang dapat diampuni atau dijauhi. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
39
Misykatul Mashabih # 21/4200
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَرْضَى عنِ العبدِ أنْ يأكلَ الأكلَةَ فيحمدُه عَلَيْهِ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ وسنذكرُ حَدِيثي عائشةَ وَأبي هريرةَ: مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ وَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الدُّنْيَا فِي «بَابِ فَضْلِ الْفُقَرَاءِ» إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
Dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Sesungguhnya Allah SWT meridhai seorang hamba jika dia makan makanan dan memuji-Nya atasnya, atau meminum minuman itu." Dan dia memujinya untuk itu.” Diriwayatkan oleh Muslim, dan kami akan menyebut hadis Aisyah dan Abu Hurairah: Keluarga Muhammad tidak berpuas hati dan Nabi s.a.w. telah pergi. Dan kedamaian dari dunia ini dalam "Bab Memuliakan Orang Miskin," Insya-Allah.
40
Misykatul Mashabih # 21/4201
عَن أبي أَيُّوب قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُرِّبَ طَعَامٌ فَلَمْ أَرَ طَعَامًا كَانَ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ أَوَّلَ مَا أَكَلْنَا وَلَا أَقَلَّ بَرَكَةً فِي آخِرِهِ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّا ذَكَرْنَا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ حِينَ أَكَلْنَا ثُمَّ قَعَدَ مَنْ أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ فَأَكَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة
Dari Abu Ayyub, dia berkata: Kami pernah bersama Nabi s.a.w, dan makanan telah dipersembahkan, dan saya tidak melihat makanan yang lebih berkat daripada makanan pertama yang kami makan, tidak kurang. Berkat di penghujungnya. Kami berkata: Wahai Rasulullah, bagaimana ini? Dia berkata: "Kami menyebut nama Allah di atasnya ketika kami makan, kemudian sebahagian daripada mereka duduk." Dia makan dan tidak menamakan Tuhan, maka syaitan makan bersama dia.” Diriwayatkan dalam Sharh Al-Sunnah
41
Misykatul Mashabih # 21/4202
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ أوَّلَه وآخرَه ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ أوَّلَه وآخرَه ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
Dari Aisyah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda:
“Jika salah seorang di antara kamu makan dan lupa menyebut Allah atas makanannya, hendaklah ia berkata: Dengan nama Allah, pada permulaan dan pada akhirnya.” Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi dan Abu Dawud
42
Misykatul Mashabih # 21/4203
وَعَن أُميَّةَ بن مَخْشِيٍّ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَأْكُلُ فَلَمْ يُسَمِّ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْ طَعَامِهِ إِلَّا لُقْمَةٌ فَلَمَّا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ فَضَحِكَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «مَا زَالَ الشَّيْطَانُ يَأْكُلُ مَعَهُ فَلَمَّا ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ اسْتَقَاءَ مَا فِي بَطْنه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Umayyah ibn Makhsyi, dia berkata: Seorang lelaki sedang makan dan tidak mengucapkan Bismillah sehingga tidak ada sisa makanannya melainkan secebis makanan. Apabila dia mengangkatnya ke mulutnya, dia berkata: Dengan Nama Allah. Pada awal dan akhir, Rasulullah s.a.w. tertawa dan kemudian berkata: "Syaitan terus makan bersamanya, maka apabila dia menyebut nama Allah dia memuntahkan apa yang ada di dalam perutnya." Diriwayatkan oleh Abu Dawud
43
Misykatul Mashabih # 21/4204
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْن مَاجَه
Dari Abu Said Al-Khudri, dia berkata: Apabila Rasulullah s.a.w. selesai makan, baginda bersabda: “Segala puji bagi Allah yang memberi kami makan dan minum.” Dan Dia menjadikan kami orang Islam.” Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi, Abu Dawud, dan Ibnu Majah
44
Misykatul Mashabih # 21/4206
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصابر» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
وَابْن مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ عَنْ أَبِيه
وَابْن مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ عَنْ أَبِيه
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Pemberian makanan yang bersyukur adalah seperti orang yang sabar." Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi
Dan Ibn Majah dan Al-Darimi, dari Sinan ibn Sunnah, dari bapanya.
45
Misykatul Mashabih # 21/4207
وَعَن أبي أيوبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَ وَسَقَى وَسَوَّغَهُ وَجَعَلَ لَهُ مخرجا» رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Abu Ayyub, dia berkata: “Setiap kali Rasulullah s.a.w., makan atau minum, baginda akan mengucapkan: “Segala puji bagi Allah yang memberi makan dan memberi minum serta memberinya rezeki dan memberi jalan keluar.” Diriwayatkan oleh Abu Dawud
46
Misykatul Mashabih # 21/4208
وَعَن سلمانَ قَالَ: قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ بَرَكَةَ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ بَعْدَهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ وَالْوُضُوءُ بعدَه» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
Dari Salman, dia berkata: Saya membaca dalam Taurat bahawa keberkatan makanan adalah wuduk selepasnya. Hal itu saya sampaikan kepada Nabi s.a.w., dan Rasulullah s.a.w. bersabda: "Berkat makanan ialah berwuduk sebelum dan berwuduk sesudahnya." Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi dan Abu Dawud
47
Misykatul Mashabih # 21/4210
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا: أَلَا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ؟ قَالَ: «إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلَاةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن أبي هُرَيْرَة
وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن أبي هُرَيْرَة
Dari Ibn Abbas, Nabi s.a.w. keluar dari tandas dan dihidangkan kepadanya makanan, lalu mereka berkata: Tidakkah kami akan membawakan wuduk kepadamu? Beliau bersabda: “Aku hanya diperintahkan untuk berwudhu ketika aku berdiri untuk shalat.” Diriwayatkan oleh At-Tirmidzi, Abu Dawud, dan An-Nasa’i.
Diriwayatkan oleh Ibnu Majah dari Abu Hurairah
48
Misykatul Mashabih # 21/4211
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فَقَالَ: «كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حسن صَحِيح
Dari Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu, Rasulullah s.a.w.: Baginda dibawakan semangkuk bubur lalu bersabda: "Makanlah dari bahagian tepinya dan jangan makan dari tengahnya." Karena di dalamnya turun keberkahan.” Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi, Ibn Majah, dan Al-Darimi, dan Al-Tirmizi berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
49
Misykatul Mashabih # 21/4212
وَعَن عبد الله بن عَمْرو قَالَ: مَا رُئِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مُتَّكِئًا قَطُّ وَلَا يَطَأُ عقبه رجلَانِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Dari Abdullah bin Amr, dia berkata: Rasulullah s.a.w. tidak pernah dilihat berbaring dan tidak ada dua orang lelaki yang menginjak tumitnya. Diriwayatkan oleh Abu Dawud
50
Misykatul Mashabih # 21/4213
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا مَعَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَلَمْ نَزِدْ عَلَى أَنْ مَسَحْنَا أَيْدِيَنَا بِالْحَصْبَاءِ. رَوَاهُ ابْن مَاجَه
Dari Abdullah bin Al-Harith bin Jazza’, dia berkata: Rasulullah s.a.w. datang dengan membawa roti dan daging semasa beliau berada di masjid dan makan. Kami makan bersamanya, kemudian dia bangun dan solat, dan kami solat bersamanya, tidak lain hanyalah menyapu tangan kami dengan kerikil. Diriwayatkan oleh Ibnu Majah