अध्याय २१
अध्यायों पर वापस
०१
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१५९
عَن عمر بن أبي سَلمَة قَالَ: كُنْتُ غُلَامًا فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصفحة. فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سم الله وكل يَمِينك وكل مِمَّا يليك»
उमर बिन अबी सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं ईश्वर के दूत की गोद में एक लड़का था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और मेरा हाथ पृष्ठ पर घूम रहा था। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने मुझसे कहा, "भगवान का नाम लो, अपने दाहिने हाथ से खाओ, और जो तुम्हारे पीछे आता है उसे खाओ।"
०२
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६०
وَعَن حُذَيْفَة قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ أَنْ لَا يُذْكَرَ اسْم الله عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُسلم
हुदैफा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "शैतान भोजन को स्वीकार्य मानता है यदि उस पर ईश्वर का नाम नहीं लिया गया है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
०३
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६१
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ ". رَوَاهُ مُسلم
" إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ ". رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि कोई व्यक्ति अपने घर में प्रवेश करता है और जब वह प्रवेश करता है और जब वह अपना खाना खाता है तो भगवान को याद करता है, उसने कहा: शैतान: आपके पास सोने या खाने के लिए जगह नहीं है, और जब वह प्रवेश करता है, तो वह प्रवेश करते समय भगवान का उल्लेख नहीं करता है। शैतान ने कहा: आप रात बिताने के लिए आए हैं, और यदि जब वह खाना खाता है तो वह भगवान का जिक्र करता है। वह कहता है: "आपने रात और रात का खाना बिताया है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित.
०४
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६२
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ» . رَوَاهُ مُسلم
इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि तुम में से कोई खाता है, तो उसे दाहिने हाथ से खाने चाहिए, और यदि वह पीता है, तो उसे अपने दाहिने हाथ से पीने चाहिए।" . मुस्लिम द्वारा वर्णित
०५
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६३
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَأْكُلَنَّ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ وَلَا يَشْرَبَنَّ بِهَا فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بهَا» . رَوَاهُ مُسلم
अपने अधिकार के बारे में उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "आपमें से किसी को भी अपने बाएं हाथ से खाना या पीना नहीं चाहिए, क्योंकि शैतान अपने बाएं हाथ से खाता है और उससे पीता है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
०६
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६४
وَعَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ بِثَلَاثَةِ أَصَابِعَ وَيَلْعَقُ يَدَهُ قَبْلَ أَن يمسحها. رَوَاهُ مُسلم
काब बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तीन उंगलियों से खाते थे और पोंछने से पहले अपना हाथ चाटते थे। मुस्लिम द्वारा वर्णित
०७
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६५
وَعَنْ جَابِرٌ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِلَعْقِ الْأَصَابِعِ وَالصَّفْحَةِ وَقَالَ:
" إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ: فِي أَيَّهِ الْبَرَكَةُ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
" إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ: فِي أَيَّهِ الْبَرَكَةُ؟ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ
जाबिर के अधिकार पर: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उंगलियों और पृष्ठ को चाटने का आदेश दिया और कहा:
"आप नहीं जानते: आशीर्वाद किस स्थान पर है?" मुस्लिम द्वारा वर्णित
०८
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६६
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلَا يمسحْ يدَه حَتَّى يلعقها أَو يلعقها»
इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि तुम में से कोई कुछ खाता है, तो उसे अपना हाथ तब तक नहीं पोंछना चाहिए जब तक कि वह उसे चाट न ले।"
०९
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६७
وَعَن جَابر قَالَ: النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَحْضُرُ أَحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شَيْءٍ مِنْ شَأْنِهِ حَتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعَامِهِ فَإِذَا سَقَطَتْ من أحدكُم لقْمَة فَلْيُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أَذًى ثُمَّ ليأكلها وَلَا يَدعهَا للشَّيْطَان فَإِذا فرع فليلعق أصَاب فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي: فِي أَيِّ طَعَامِهِ يَكُونُ الْبركَة؟ ". رَوَاهُ مُسلم
" إِنَّ الشَّيْطَانَ يَحْضُرُ أَحَدَكُمْ عِنْدَ كُلِّ شَيْءٍ مِنْ شَأْنِهِ حَتَّى يَحْضُرَهُ عِنْدَ طَعَامِهِ فَإِذَا سَقَطَتْ من أحدكُم لقْمَة فَلْيُمِطْ مَا كَانَ بِهَا مِنْ أَذًى ثُمَّ ليأكلها وَلَا يَدعهَا للشَّيْطَان فَإِذا فرع فليلعق أصَاب فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي: فِي أَيِّ طَعَامِهِ يَكُونُ الْبركَة؟ ". رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, कहते हैं: "शैतान आप में से किसी के साथ हर उस चीज में मौजूद रहता है जो उससे संबंधित है, जब तक कि वह खाने के दौरान उसके साथ नहीं रहता है।" अतः यदि तुम में से किसी के हाथ से एक टुकड़ा गिर जाए, तो उस पर लगी गंदगी को हटा दे, फिर उसे खाओ और उसे शैतान पर न छोड़ो। यदि कोई शाखा उसे चाटती है, तो उसे संक्रमित वस्तु को चाटने दो, क्योंकि ऐसा नहीं होता वह जानता है: किस खाने में बरकत है? “मुसलमान द्वारा वर्णित
१०
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६८
وَعَن أبي جُحَيْفَة قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَا آكل مُتكئا» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
अबू जुहैफ़ा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "मैं लेटे हुए नहीं खाता।" अल-बुखारी द्वारा वर्णित
११
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१६९
وَعَن قَتَادَة عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خِوَانٍ وَلَا فِي سُكُرَّجَةٍ وَلَا خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قِيلَ لِقَتَادَةَ: على مَ يَأْكُلُون؟ قَالَ: على السّفر. رَوَاهُ البُخَارِيّ
और क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने थाली में या अनाज में खाना नहीं खाया या अखमीरी रोटी नहीं खाई। क़तादा से कहा गया: पर वे खाते हैं? उन्होंने कहा: यात्रा पर हूं. अल-बुखारी द्वारा वर्णित
१२
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७०
وَعَن أنس قَالَ: مَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ وَلَا رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ قَطُّ. رَوَاهُ البُخَارِيّ
अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मुझे नहीं पता कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब तक वह भगवान में शामिल नहीं हो गए, तब तक उन्होंने कभी परतदार रोटी देखी थी, न ही उन्होंने कभी अपनी आँखों से एक चिकना भेड़ देखा था। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
१३
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७१
وَعَن سهل بن سعد قَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ مِنْ حِينِ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْخُلًا مِنْ حِين ابتعثهُ الله حَتَّى قبضَهُ قِيلَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ؟ قَالَ: كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِي ثريناه فأكلناه. رَوَاهُ البُخَارِيّ
साहल बिन साद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने अल-नकी को उस समय से नहीं देखा जब ईश्वर ने उन्हें भेजा था जब तक कि ईश्वर ने उन्हें नहीं लिया, और उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने नहीं देखा कि ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। जब से परमेश्वर ने उसे भेजा तब से लेकर जब तक उसने उसे नहीं लिया तब तक वह छँटा हुआ था। कहा गया: तुमने बिना छना हुआ जौ कैसे खा लिया? उसने कहा: हम उसे पीसकर उड़ा देते थे और जो कुछ उड़ जाता था, जो कुछ बच जाता था उसे समृद्ध करके खा लेते थे। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
१४
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७२
وَعَن أبي هُرَيْرَة قَالَ: مَا عَابَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِنْ كرهه تَركه
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कभी भी भोजन की आलोचना नहीं की। यदि उसकी इच्छा हुई तो उसने उसे खा लिया और यदि उसे यह पसंद नहीं आया तो उसने उसे छोड़ दिया।
१५
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७६
وَعَنْهُ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَأْكُلُ أَكْلًا كَثِيرًا فَأَسْلَمَ فَكَانَ يَأْكُلُ قَلِيلًا فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سبعةِ أمعاء» . رَوَاهُ البُخَارِيّ.
وَرَوَى مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ الْمسند مِنْهُ فَقَط.
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلَابَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يشربُ فِي سَبْعَة أمعاء»
وَرَوَى مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَابْنِ عُمَرَ الْمسند مِنْهُ فَقَط.
وَفِي أُخْرَى لَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ حَتَّى شَرِبَ حِلَابَ سَبْعِ شِيَاهٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ حِلَابَهَا ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ وَالْكَافِرُ يشربُ فِي سَبْعَة أمعاء»
उनके अधिकार पर, एक व्यक्ति जो बहुत अधिक खाना खाता था, फिर इस्लाम में परिवर्तित हो गया, लेकिन वह बहुत कम खाता था। उन्होंने पैगंबर से इसका उल्लेख किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा: "वास्तव में एक आस्तिक एक आंत से खाता है, जबकि एक अविश्वासी सात आंतों से खाता है।" अल-बुखारी द्वारा वर्णित। मुस्लिम ने अबू मूसा और इब्न उमर के अधिकार पर वर्णन किया, जिससे संचरण की श्रृंखला हुई केवल। और उनके दूसरे में, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसके पास एक अतिथि था जो अविश्वासी था, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक आदेश दिया। एक भेड़ से दूध दुहा जाता था, और वह उसका दूध दुहनेवाले से पीता था, फिर किसी और से, और वह उसे पीता था, फिर किसी और से, और वह उसे तब तक पीता था, जब तक कि सात भेड़ों में से एक दूधवाले ने दूध न पी लिया, तब वह सुबह में, वह इस्लाम में परिवर्तित हो गया, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे एक भेड़ लाने का आदेश दिया और उसे दूध पिलाया गया, और उसने उसका दूध पिया। फिर उसने दूसरा ऑर्डर किया, लेकिन उसने उसे नहीं खिलाया। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "आस्तिक एक आंत से पीता है, और अविश्वासी सात आंतों से पीता है।"
१६
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७७
وَعَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَعَامُ الِاثْنَيْنِ كَافِي الثلاثةِ وطعامِ الثلاثةِ كَافِي الْأَرْبَعَة»
उनके अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "दो का भोजन तीन के लिए पर्याप्त है, और तीन का भोजन चार के लिए पर्याप्त है।"
१७
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७८
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «طَعَامُ الْوَاحِدِ يَكْفِي الِاثْنَيْنِ وَطَعَامُ الِاثْنَيْنِ يَكْفِي الْأَرْبَعَةَ وَطَعَامُ الْأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثمانيَة» . رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा: "एक का भोजन दो के लिए पर्याप्त है, और दो का भोजन चार के लिए पर्याप्त है।" चार लोगों का खाना आठ लोगों के लिए काफी है।” मुस्लिम द्वारा वर्णित
१८
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१७९
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تَذْهَبُ بِبَعْض الْحزن»
आयशा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: "तलबीना बीमार व्यक्ति के दिल को मजबूत करता है और "कुछ उदासी" को दूर करता है
१९
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८०
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ خَيَّاطًا دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ فَذَهَبْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَّبَ خُبْزَ شَعِيرٍ وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءُ وَقَدِيدٌ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَيِ الْقَصْعَةِ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدباءَ بعد يومِئذٍ
अनस के अधिकार पर, कि एक दर्जी ने पैगंबर को आमंत्रित किया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसके द्वारा बनाया गया खाना खाने के लिए, इसलिए मैं पैगंबर के साथ गया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और वह जौ की रोटी और शोरबा लाया। इसमें छिपकलियाँ और गिलहरियाँ हैं, और मैंने पैगंबर को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, भूखंड के चारों ओर से छिपकलियों पर नज़र रखते हुए। उस दिन के बाद भी मुझे भालू से प्यार है
२०
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८१
وَعَن عَمْرو بنِ أُميَّةَ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يحتزمن كتف الشَّاة فِي يَدِهِ فَدُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي يَحْتَزُّ بِهَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يتَوَضَّأ
अम्र इब्न उमैय्या के अधिकार पर, उन्होंने पैगंबर को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, भेड़ के कंधे को अपने हाथ में पकड़े हुए। उसे प्रार्थना के लिए बुलाया गया था, इसलिए उसने उसे और जिस चाकू से उसे पकड़ रखा था, उसे फेंक दिया और फिर वह खड़ा हो गया। उन्होंने प्रार्थना की लेकिन स्नान नहीं किया
२१
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८२
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاء وَالْعَسَل. رَوَاهُ البُخَارِيّ
आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे मिठाई और शहद पसंद है। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
२२
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८३
وَعَنْ جَابِرٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ أَهْلَهُ الْأُدْمَ. فَقَالُوا: مَا عِنْدَنَا إِلَّا خَلٌّ فَدَعَا بِهِ فَجَعَلَ يَأْكُلُ بِهِ وَيَقُولُ: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ» . رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके परिवार से पूछा। उन्होंने कहाः हमारे पास सिरके के सिवा कुछ नहीं है। तब उस ने उसे मंगवाया, और यह कहकर उसके साथ खाने लगा, “सिरका कितना अच्छा है, सिरका कितना अच्छा है।” मुस्लिम द्वारा वर्णित
२३
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८४
وَعَن سعيد بنِ زيدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: «مِنَ الْمَنِّ الَّذِي أنزلَ اللَّهُ تَعَالَى على مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام»
सईद बिन ज़ैद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "ट्रफल्स मन्ना का हिस्सा हैं, और इसका पानी आंखों के लिए इलाज है।" मान गया। और मुस्लिम की एक रिवायत में: "उस मन्ना से जो सर्वशक्तिमान ईश्वर ने मूसा के लिए भेजा था, शांति उस पर हो।"
२४
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८५
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْقِثَّاءِ
अब्दुल्ला बिन जाफ़र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, खीरे के साथ खजूर खा रहे हैं।
२५
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८६
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ نَجْنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ: «عَلَيْكُم بالأسْوَدِ مِنْهُ فإِنَّه أَطْيَبُ» فَقِيلَ: أَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ وهلْ منْ نبيٍّ إِلاَّ رعاها؟»
और जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम भगवान के दूत के साथ थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, काले करंट चुनें, और उन्होंने कहा: "आपको काले लोगों का उपयोग करना चाहिए, क्योंकि वे बेहतर हैं।" यह कहा गया था: क्या तुमने भेड़ों की देखभाल की? उसने कहा: "हाँ, और क्या कोई नबी है जिसने उसकी देखभाल न की हो?"
२६
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८७
وَعَن أنس قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقْعِيًا يَأْكُلُ تَمْرًا وَفِي رِوَايَةٍ: يَأْكُلُ مِنْهُ أكلا ذريعا. رَوَاهُ مُسلم
अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बैठे और खजूर खा रहे थे, और एक कथन में: उन्होंने उनमें से बहुत कुछ खाया। मुस्लिम द्वारा वर्णित
२७
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८८
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْرِنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يستأذِنَ أَصْحَابه
इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, एक व्यक्ति को दो खजूर मिलाने से मना किया जब तक कि वह अपने साथियों से अनुमति नहीं लेता।
२८
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१८९
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَجُوعُ أَهْلُ بَيْتٍ عِنْدَهُمُ التَّمْرُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «يَا عَائِشَةُ بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ» قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
आयशा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, कि पैगंबर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जिस घर के लोगों के पास खजूर हैं, वे भूखे नहीं रहेंगे।" एक रिवायत में: उन्होंने कहा: "ऐ आयशा, एक घर है जिसमें भूखे लोग नहीं गुज़रते।" उसने यह बात दो-तीन बार कही। मुस्लिम द्वारा वर्णित
२९
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९०
وَعَن سعدٍ قَالَ: سمعتُ رسولَ الله يَقُولُ: «مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ عَجْوَةٍ لَمْ يضرَّه ذَلِك الْيَوْم سم وَلَا سحر»
साद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को यह कहते हुए सुना: "जो कोई सुबह सात अजवा खजूर लेकर उठता है, उस दिन न तो जहर और न ही जादू उसे नुकसान पहुंचाएगा।"
३०
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९१
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي عَجْوَةِ الْعَالِيَةِ شِفَاءً وَإِنَّهَا تِرْيَاقٌ أَوَّلَ البكرة» . رَوَاهُ مُسلم
आयशा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "वास्तव में, उच्च अजवा में एक इलाज है, और यह सुबह की शुरुआत में मारक है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
३१
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९२
وَعَنْهَا قَالَتْ: كَانَ يَأْتِي عَلَيْنَا الشَّهْرُ مَا نُوقِدُ فِيهِ نَارًا إِنَّمَا هُوَ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلَّا أَنْ يُؤْتَى بِاللُّحَيْمِ
अपने अधिकार पर, उसने कहा: एक महीना हमारे पास आएगा जिसमें हम आग जलाएंगे, लेकिन यह खजूर और पानी होगा, जब तक कि मांस नहीं लाया जाएगा।
३२
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९३
وَعَنْهَا قَالَتْ: مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ يَوْمَيْنِ مِنْ خُبْزِ بُرٍّ إِلَّا وَأَحَدُهُمَا تمر
अपने अधिकार पर, उसने कहा: मुहम्मद का परिवार दो दिनों तक पूरी गेहूं की रोटी से भरा नहीं है, जब तक कि उनमें से एक खजूर न हो।
३३
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९४
وَعَنْهَا قَالَتْ: تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا شَبِعْنَا مِنَ الأسودين
अपने अधिकार पर, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मर गए और हम काले लोगों से संतुष्ट नहीं थे।
३४
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९५
وَعَن النّعمانِ بن بشيرٍ قَالَ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئْتُمْ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ. رَوَاهُ مُسلم
अल-नुमान बिन बशीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: क्या आप जो चाहें खाने और पीने के लिए स्वतंत्र नहीं हैं? मैंने आपके पैगम्बर को देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्हें अपना पेट भरने के लिए पर्याप्त ढुल मिल जाए। मुस्लिम द्वारा वर्णित
३५
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९६
وَعَن أَيُّوب قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ أَكَلَ مِنْهُ وَبَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَيَّ وَإِنَّهُ بَعَثَ إِلَيَّ يَوْمًا بِقَصْعَةٍ لمْ يأكُلْ مِنْهَا لأنَّ فِيهَا ثُومًا فَسَأَلْتُهُ: أَحْرَامٌ هُوَ؟ قَالَ: «لَا وَلَكِنْ أَكْرَهُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ» . قَالَ: فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كرهْت. رَوَاهُ مُسلم
अय्यूब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भी ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके लिए भोजन लाया जाता था, वह इसे खाते थे और अपना इनाम मेरे पास भेजते थे, और उन्होंने इसे एक दिन मेरे पास भेजा। कटोरा लेकर उसने लहसुन नहीं खाया, तो मैंने उससे पूछा: क्या यह वर्जित है? उसने कहा: "नहीं, लेकिन इसकी गंध के कारण मुझे इससे नफरत है।" उन्होंने कहा: मुझे किस चीज से नफरत है मुझे इससे नफ़रत थी। मुस्लिम द्वारा वर्णित
३६
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९७
وَعَنْ جَابِرٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا فَلْيَعْتَزِلْنَا» أَوْ قَالَ: «فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا أَوْ لِيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ» . وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَقَالَ: «قَرِّبُوهَا» إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَقَالَ: «كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لَا تُناجي»
और जाबिर के अधिकार पर कि पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई भी लहसुन या प्याज खाता है, उसे खुद को हमसे अलग करना चाहिए," या उसने कहा: "वह खुद को हमारी मस्जिद से अलग कर ले या अपने घर में बैठे। और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, फलियों की सब्जियों से भरा एक बर्तन लाया गया था, और उन्होंने उनमें से एक गंध महसूस की और कहा: अपने कुछ साथियों से "इसे करीब लाओ", और उन्होंने कहा: "खाओ, क्योंकि मैं किसी ऐसे व्यक्ति से संवाद करूंगा जिसके साथ तुम संवाद नहीं करते हो।"
३७
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९८
وَعَن المِقدامِ بن معدي كرب عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كيلوا طَعَامك يُبَارك لكم فِيهِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
अल-मिकदम बिन मादी करब के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अपना खाना खाओ और यह तुम्हारे लिए आशीर्वाद होगा।" अल-बुखारी द्वारा वर्णित
३८
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४१९९
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبُّنَا» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
और अबू उमामा के अधिकार पर, कि जब भी पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपनी मेज उठाएंगे, तो वह कहेंगे: "भगवान की स्तुति करो, एक महान, अच्छी और धन्य प्रशंसा।" हमारा प्रभु पर्याप्त है, और ऐसा कोई नहीं है जिसे क्षमा किया जा सके या छोड़ा जा सके। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
३९
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२००
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَرْضَى عنِ العبدِ أنْ يأكلَ الأكلَةَ فيحمدُه عَلَيْهِ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ وسنذكرُ حَدِيثي عائشةَ وَأبي هريرةَ: مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ وَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الدُّنْيَا فِي «بَابِ فَضْلِ الْفُقَرَاءِ» إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, सर्वशक्तिमान ईश्वर सेवक से प्रसन्न होता है यदि वह खाना खाता है और इसके लिए उसकी प्रशंसा करता है, या पेय पीता है।" और वह इसके लिए उनकी प्रशंसा करते हैं।” मुस्लिम द्वारा वर्णित, और हम आयशा और अबू हुरैरा की हदीसों का उल्लेख करेंगे: मुहम्मद का परिवार संतुष्ट नहीं था और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, चले गए। और सर्वशक्तिमान ईश्वर की इच्छा से "गरीबों के पक्ष में अध्याय" में इस दुनिया से शांति मिले।
४०
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०१
عَن أبي أَيُّوب قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُرِّبَ طَعَامٌ فَلَمْ أَرَ طَعَامًا كَانَ أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهُ أَوَّلَ مَا أَكَلْنَا وَلَا أَقَلَّ بَرَكَةً فِي آخِرِهِ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّا ذَكَرْنَا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ حِينَ أَكَلْنَا ثُمَّ قَعَدَ مَنْ أَكَلَ وَلَمْ يُسَمِّ اللَّهَ فَأَكَلَ مَعَهُ الشَّيْطَانُ» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة
अबू अय्यूब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम पैगंबर के साथ थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और भोजन की पेशकश की गई, और मैंने ऐसा भोजन नहीं देखा जो हमारे द्वारा खाए गए पहले भोजन से अधिक धन्य था, कम नहीं। अंत में एक आशीर्वाद. हमने कहा: हे ईश्वर के दूत, यह कैसे हुआ? उन्होंने कहा: "जब हमने खाना खाया तो हमने उस पर भगवान का नाम लिया, फिर उनमें से कुछ बैठ गए।" उसने खाया और परमेश्वर का नाम नहीं लिया, इसलिए शैतान ने उसके साथ खाया।” शरह अल-सुन्नत में वर्णन किया गया है
४१
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०२
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ أوَّلَه وآخرَه ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
" إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اللَّهَ عَلَى طَعَامِهِ فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ أوَّلَه وآخرَه ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा:
"यदि तुम में से कोई भोजन करता है और भोजन के ऊपर परमेश्वर का उल्लेख करना भूल जाता है, तो वह कहे: परमेश्वर के नाम पर, आरंभ में और अंत में।” अल-तिर्मिज़ी और अबू दाऊद द्वारा वर्णित
४२
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०३
وَعَن أُميَّةَ بن مَخْشِيٍّ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَأْكُلُ فَلَمْ يُسَمِّ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْ طَعَامِهِ إِلَّا لُقْمَةٌ فَلَمَّا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ فَضَحِكَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «مَا زَالَ الشَّيْطَانُ يَأْكُلُ مَعَهُ فَلَمَّا ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ اسْتَقَاءَ مَا فِي بَطْنه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
On the authority of Umayyah ibn Makhshi, he said: A man was eating and did not say the Bismillah until nothing remained of his food except a morsel of food. जब उसने इसे अपने मुँह तक उठाया, तो उसने कहा: भगवान के नाम पर। शुरुआत में और अंत में, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हँसे और फिर कहा: "शैतान उसके साथ खाता रहा, इसलिए जब उसने भगवान के नाम का उल्लेख किया उसके पेट में जो कुछ था, उसने उल्टी कर दी।” अबू दाऊद द्वारा वर्णित
४३
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०४
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْن مَاجَه
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपना भोजन समाप्त करें, तो वे कहेंगे: "भगवान की स्तुति करो जिसने हमें खिलाया और हमें पिलाया।" और उसने हमें मुसलमान बनाया।” अल-तिर्मिज़ी, अबू दाऊद और इब्न माजा द्वारा वर्णित
४४
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०६
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصابر» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
وَابْن مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ عَنْ أَبِيه
وَابْن مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ عَنْ أَبِيه
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक आभारी फीडर एक धैर्यवान उपवास करने वाले व्यक्ति की तरह है।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
और इब्न माजा और अल-दारिमी, सिनान इब्न सुन्नत के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर
४५
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०७
وَعَن أبي أيوبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَ وَسَقَى وَسَوَّغَهُ وَجَعَلَ لَهُ مخرجا» رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
अबू अय्यूब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भी ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, खाया या पिया, वे कहेंगे: "भगवान की स्तुति करो जिसने खिलाया और पिलाया और इसे संभव बनाया और इसके लिए एक रास्ता बनाया।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित
४६
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२०८
وَعَن سلمانَ قَالَ: قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ بَرَكَةَ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ بَعْدَهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَرَكَةُ الطَّعَامِ الْوُضُوءُ قَبْلَهُ وَالْوُضُوءُ بعدَه» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
सलमान के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने टोरा में पढ़ा है कि भोजन का आशीर्वाद उसके बाद स्नान है। मैंने पैगंबर से कहा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा कि भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: "भोजन का आशीर्वाद उसके पहले स्नान और उसके बाद का स्नान है।" अल-तिर्मिज़ी और अबू दाऊद द्वारा वर्णित
४७
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२१०
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالُوا: أَلَا نَأْتِيكَ بِوَضُوءٍ؟ قَالَ: «إِنَّمَا أُمِرْتُ بِالْوُضُوءِ إِذَا قُمْتُ إِلَى الصَّلَاةِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن أبي هُرَيْرَة
وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن أبي هُرَيْرَة
इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शौचालय से बाहर आए और उन्हें भोजन पेश किया गया, और उन्होंने कहा: क्या हम आपको स्नान नहीं कराएंगे? उन्होंने कहा: "मुझे केवल तभी स्नान करने का आदेश दिया गया था जब मैं प्रार्थना करने के लिए खड़ा होता था।" अल-तिर्मिज़ी, अबू दाऊद और अल-नासाई द्वारा वर्णित।
इसे इब्न माजा ने अबू हुरैरा के अधिकार पर सुनाया था
४८
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२११
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فَقَالَ: «كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَلَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حسن صَحِيح
इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: उन्हें दलिया का एक कटोरा लाया गया और कहा गया: "इसके किनारों से खाओ और इसके बीच से मत खाओ।" क्योंकि आशीष इसके बीच में उतरता है।” इसे अल-तिर्मिज़ी, इब्न माजा और अल-दारिमी ने सुनाया था, और अल-तिर्मिज़ी ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४९
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२१२
وَعَن عبد الله بن عَمْرو قَالَ: مَا رُئِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مُتَّكِئًا قَطُّ وَلَا يَطَأُ عقبه رجلَانِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें कभी भी लेटे हुए और दो लोगों को उनकी एड़ी पर कदम रखे बिना नहीं देखा गया। अबू दाऊद द्वारा वर्णित
५०
मिश्कात अल-मसाबيه # २१/४२१३
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزٍ وَلَحْمٍ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا مَعَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَلَمْ نَزِدْ عَلَى أَنْ مَسَحْنَا أَيْدِيَنَا بِالْحَصْبَاءِ. رَوَاهُ ابْن مَاجَه
अब्दुल्ला बिन अल-हरिथ बिन जज्जा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब वह मस्जिद में थे तब रोटी और मांस लेकर आए और खाया। हमने उसके साथ खाना खाया, फिर वह उठा और प्रार्थना की, और हमने उसके साथ प्रार्थना की, बजरी से अपने हाथ पोंछने के अलावा और कुछ नहीं। इब्न माजा द्वारा वर्णित