Bab 24
Kembali ke Bab
01
Misykatul Mashabih # 24/4607
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمْ يَبْقَ مِنَ النُّبُوَّةِ إِلَّا الْمُبَشِّرَاتُ» قَالُوا: وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ؟ قَالَ: «الرُّؤْيَا الصالحةُ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
وَزَادَ مَالِكٌ بِرِوَايَةِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ: «يَرَاهَا الرجل الْمُسلم أَو ترى لَهُ»
وَزَادَ مَالِكٌ بِرِوَايَةِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ: «يَرَاهَا الرجل الْمُسلم أَو ترى لَهُ»
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Tiada tinggal ramalan kecuali wanita-wanita pembawa berita gembira”. Mereka berkata: Apakah wanita-wanita yang membawa khabar gembira? Dia berkata: "Penglihatan yang baik." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
Malik menambah kepada riwayat Ata’ ibn Yasar: “Orang Islam akan melihatnya atau akan dilihat untuknya.”
02
Misykatul Mashabih # 24/4608
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
Dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Penglihatan yang baik adalah salah satu daripada empat puluh enam bahagian nubuatan."
03
Misykatul Mashabih # 24/4609
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قَالَ: «من رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ فِي صُورَتِي»
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang melihatku dalam mimpi, dia telah melihatku, karena syaitan tidak muncul dalam bentukku."
04
Misykatul Mashabih # 24/4610
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ»
Dari Abu Qatadah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Barangsiapa yang melihatku, dia telah melihat kebenaran."
05
Misykatul Mashabih # 24/4611
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «من رَآنِي فِي الْمَنَام فيسراني فِي الْيَقَظَةِ وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي»
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Barangsiapa yang melihatku dalam mimpi, niscaya dia akan melihatku secara nyata ketika dia bangun, dan syaitan tidak akan meniruku.”
06
Misykatul Mashabih # 24/4612
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يُحِبُّ فَلَا يُحَدِّثُ بِهِ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَلْيَتْفُلْ ثَلَاثًا وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا أحدا فَإِنَّهَا لن تضره»
Dari Abu Qatada, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Penglihatan yang baik itu daripada Allah dan mimpi itu daripada syaitan, maka jika salah seorang daripada kamu melihat apa yang dicintainya, maka janganlah ia menceritakannya kecuali kepada orang yang dicintainya, dan jika ia melihat sesuatu yang dibencinya, hendaklah ia berlindung kepada Allah dari kejahatannya dan dari kejahatan syaitan. Dan hendaklah dia meludah tiga kali dan jangan beritahu sesiapa pun tentang hal itu, kerana hal itu tidak akan membahayakannya.”
07
Misykatul Mashabih # 24/4613
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا وَلْيَتَحَوَّلْ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كانَ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Jika salah seorang di antara kamu bermimpi dan membencinya, hendaklah dia meludah ke sebelah kirinya tiga kali." Dan hendaklah ia berlindung kepada Allah dari syaitan tiga kali, dan berpaling dari sisi yang didudukinya”. Diriwayatkan oleh Muslim
08
Misykatul Mashabih # 24/4615
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ يَكَدْ يَكْذِبُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَمَا كَانَ مِنَ النُّبُوَّةِ فَإِنَّهُ لَا يَكْذِبُ» . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ: وَأَنَا أَقُولُ: الرُّؤْيَا ثَلَاثٌ: حَدِيثُ النَّفْسِ وَتَخْوِيفُ الشَّيْطَانِ وَبُشْرَى مِنَ اللَّهِ فَمَنْ رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلَا يَقُصَّهُ عَلَى أَحَدٍ وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ قَالَ: وَكَانَ يُكْرَهُ الْغُلُّ فِي النَّوْمِ وَيُعْجِبُهُمُ الْقَيْدُ وَيُقَال: الْقَيْد ثبات فِي الدّين
قَالَ البُخَارِيّ: رَوَاهُ قَتَادَة وَيُونُس وَهِشَام وَأَبُو هِلَالٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ يُونُسُ: لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَيْدِ
وَقَالَ مُسْلِمٌ: لَا أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ أَمْ قَالَهُ ابْنُ سِيرِينَ؟ وَفِي رِوَايَةٍ نَحْوُهُ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ: «وَأَكْرَهُ الْغُلَّ. . .» إِلَى تَمام الْكَلَام
قَالَ البُخَارِيّ: رَوَاهُ قَتَادَة وَيُونُس وَهِشَام وَأَبُو هِلَالٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ يُونُسُ: لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَيْدِ
وَقَالَ مُسْلِمٌ: لَا أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ أَمْ قَالَهُ ابْنُ سِيرِينَ؟ وَفِي رِوَايَةٍ نَحْوُهُ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ: «وَأَكْرَهُ الْغُلَّ. . .» إِلَى تَمام الْكَلَام
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Apabila telah dekat waktunya, penglihatan orang mukmin hampir tidak akan salah, dan penglihatan "Orang mukmin adalah salah satu dari empat puluh enam bahagian nubuat, dan apa-apa bahagian dari nubuat, dia tidak berdusta." Muhammad bin Sirin berkata: Dan saya Saya berkata: Penglihatan mempunyai tiga perkara: bercakap diri sendiri, takut kepada syaitan, dan berita gembira daripada Tuhan. Maka barangsiapa melihat sesuatu yang dibencinya, maka janganlah ia menceritakannya kepada siapapun, dan berdirilah dan shalatlah. Dia berkata: Dia benci ditipu semasa tidur, dan mereka menyukai larangan itu, dan dikatakan: Pembatasan itu adalah keteguhan dalam agama. Al-Bukhari berkata: Diriwayatkan oleh Qatadah dan Yunus. Dan Hisyam dan Abu Hilal, dari Ibn Sirin, dari Abu Hurairah, dan Yunus berkata: Saya tidak fikir ia kecuali atas kuasa Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dalam rekod, dan dia berkata Muslim: Saya tidak tahu sama ada ia dalam hadith atau adakah ia dikatakan oleh Ibn Sirin? Dan dalam riwayat yang serupa dengannya, beliau memasukkan dalam hadits beliau yang mengatakan: "Dan saya benci kemungkaran." . » Sehingga tamat ucapan
09
Misykatul Mashabih # 24/4616
وَعَن جَابر قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ رَأْسِي قُطِعَ قَالَ: فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «إِذَا لَعِبَ الشَّيْطَانُ بِأَحَدِكُمْ فِي مَنَامِهِ فَلَا يُحَدِّثْ بِهِ النَّاس» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Jabir, dia berkata: Nabi s.a.w. datang dan berkata: Aku bermimpi seolah-olah kepalaku telah dipenggal. Dia berkata: Kemudian Nabi s.a.w. tertawa dan berkata: "Jika syaitan bermain-main dengan salah seorang daripada kamu dalam mimpinya, dia tidak boleh memberitahu orang ramai mengenainya." Diriwayatkan oleh Muslim
10
Misykatul Mashabih # 24/4617
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُوتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ فَأَوَّلْتُ أَنَّ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ» . رَوَاهُ مُسلم
Dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w bersabda: "Suatu malam aku melihat, sebagaimana yang dilihat oleh orang yang tidur, seolah-olah kami berada di rumah Uqba bin Rafi', maka kami diberi Rutab daripada Rutab Ibn Taab, maka aku menafsirkan bahawa ketinggian adalah milik kami di dunia dan kebaikan di akhirat, dan bahawa agama kami adalah baik." Dia menceritakannya Muslim
11
Misykatul Mashabih # 24/4618
وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أُهَاجِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى أَرْضٍ بِهَا نَخْلٌ فَذَهَبَ وَهْلِي إِلَى أَنَّهَا الْيَمَامَةُ أَوْ هَجَرُ فَإِذَا هِيَ الْمَدِينَةُ يَثْرِبُ وَرَأَيْتُ فِي رُؤْيَايَ هَذِهِ: أَنِّي هَزَزْتُ سَيْفًا فَانْقَطَعَ صَدْرُهُ فَإِذَا هُوَ مَا أُصِيبَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ ثُمَّ هَزَزْتُهُ أُخْرَى فعادَ أحسنَ مَا كانَ فإِذا هوَ جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْفَتْحِ وَاجْتِمَاعِ الْمُؤْمِنِينَ "
" رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أُهَاجِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى أَرْضٍ بِهَا نَخْلٌ فَذَهَبَ وَهْلِي إِلَى أَنَّهَا الْيَمَامَةُ أَوْ هَجَرُ فَإِذَا هِيَ الْمَدِينَةُ يَثْرِبُ وَرَأَيْتُ فِي رُؤْيَايَ هَذِهِ: أَنِّي هَزَزْتُ سَيْفًا فَانْقَطَعَ صَدْرُهُ فَإِذَا هُوَ مَا أُصِيبَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ ثُمَّ هَزَزْتُهُ أُخْرَى فعادَ أحسنَ مَا كانَ فإِذا هوَ جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْفَتْحِ وَاجْتِمَاعِ الْمُؤْمِنِينَ "
Dari Abu Musa, dari Nabi s.a.w., beliau berkata: "Aku melihat dalam mimpi bahawa aku berhijrah dari Mekah ke negeri yang terdapat pohon kurma, maka aku dan keluargaku pergi ke Yamamah atau Hajar, maka itu adalah kota Yathrib, dan aku melihat dalam penglihatanku ini, lalu aku bergetar, lalu aku bergetar, lalu dadaku terputus. "Inilah yang terjadi pada sebagian orang mukmin pada hari Uhud, kemudian digoncangkan pada waktu yang lain, dan dia kembali menjadi lebih baik dari sebelumnya, maka tiba-tiba Allah mengeluarkannya dari penaklukan dan himpunan orang-orang mukmin."
12
Misykatul Mashabih # 24/4619
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ بِخَزَائِنِ الْأَرْضِ فَوُضِعَ فِي كَفَّيَّ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَكَبُرَا عَلَيَّ فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنِ انْفُخْهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَذَهَبَا فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا صَاحِبَ صَنْعَاءَ وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ: «يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ» لَمْ أَجِدْ هَذِهِ الرِّوَايَةَ فِي (الصَّحِيحَيْنِ)
وَذكرهَا صَاحب الْجَامِع عَن التِّرْمِذِيّ
وَذكرهَا صَاحب الْجَامِع عَن التِّرْمِذِيّ
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Ketika aku tidur dengan harta bumi, dua gelang emas diletakkan di tanganku. Kemudian mereka menjadi terlalu besar untukku, maka aku diilhamkan untuk meniupnya. Maka aku meniupnya, dan mereka pergi, maka aku memperlakukan mereka sebagai pendusta di antara mereka, dan aku memperlakukan mereka sebagai pendusta. Sana'a dan pemilik Al-Yamamah. bersetuju. Dan dalam sebuah riwayat: "Salah seorang dari mereka bernama Musaylimah, pemilik Al-Yamamah, dan Al-Ansi, pemilik Sana'a." Aku tidak menemukan riwayat ini dalam dua Shahih. Pengarang Al-Jami’ menyebutnya dari Al-Tirmidzi
13
Misykatul Mashabih # 24/4620
وَعَنْ أُمِّ الْعَلَاءِ الْأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ: رَأَيْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ فِي النَّوْمِ عَيْنًا تَجْرِي فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ذَلِكِ عَمَلُهُ يُجْرَى لَهُ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
Dari Ummu Al-Ala’ Al-Ansariyya, dia berkata: Aku melihat mata air yang mengalir untuk Uthman bin Mad’un dalam tidurnya, maka aku menceritakannya kepada Rasulullah saw. Dia memberi salam kepadanya dan berkata: "Itu adalah pekerjaannya dan itu akan dilakukan untuknya." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
14
Misykatul Mashabih # 24/4621
وَعَن سُمرةَ بنِ جُندب قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «مَنْ رَأَى مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا؟» قَالَ: فَإِنْ رَأَى أَحَدٌ قَصَّهَا فَيَقُولُ: مَا شَاءَ اللَّهُ فَسَأَلَنَا يَوْمًا فَقَالَ: «هَلْ رَأَى مِنْكُمْ أَحَدٌ رُؤْيَا؟» قُلْنَا: لَا قَالَ: " لَكِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي فَأَخَذَا بِيَدَيَّ فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ مُقَدَّسَةٍ فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ وَرَجُلٌ قَائِمٌ بِيَدِهِ كَلُّوبٌ مِنْ حَدِيدٍ يُدْخِلُهُ فِي شِدْقِهِ فَيَشُقُّهُ حَتَّى يَبْلُغَ قَفَاهُ ثُمَّ يَفْعَلُ بِشِدْقِهِ الْآخَرِ مِثْلَ ذَلِكَ وَيَلْتَئِمُ شِدْقُهُ هَذَا فَيَعُودُ فَيَصْنَعُ مِثْلَهُ. قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُضْطَجِعٍ عَلَى قَفَاهُ وَرَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِهِ بِفِهْرٍ أَوْ صَخْرَةٍ يَشْدَخُ بِهَا رَأْسَهُ فَإِذَا ضَرَبَهُ تَدَهْدَهَ الْحَجَرُ فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ لِيَأْخُذَهُ فَلَا يَرْجِعُ إِلَى هَذَا حَتَّى يَلْتَئِمَ رَأْسُهُ وَعَادَ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ فَعَادَ إِلَيْهِ فَضَرَبَهُ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا إِلَى ثَقْبٍ مِثْلِ التَّنُّورِ أَعْلَاهُ ضَيِّقٌ وَأَسْفَلَهُ وَاسِعٌ تَتَوَقَّدُ تَحْتَهُ نَارٌ فَإِذَا ارْتَفَعَتِ ارْتَفَعُوا حَتَّى كَادَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا خَمَدَتْ رَجَعُوا فِيهَا وَفِيهَا رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ مِنْ دَمٍ فِيهِ رَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى وَسْطِ النَّهَرِ وَعَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ حِجَارَةٌ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ الَّذِي فِي النَّهَرِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ رَمَى الرَّجُلُ بِحَجَرٍ فِي فِيهِ فَرَدَّهُ حَيْثُ كَانَ فَجَعَلَ كُلَّمَا جَاءَ لِيَخْرُجَ رَمَى فِي فِيهِ بِحَجَرٍ فَيَرْجِعُ كَمَا كَانَ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ فِيهَا شَجَرَةٌ عَظِيمَةٌ وَفِي أَصْلِهَا شَيْخٌ وَصِبْيَانٌ وَإِذَا رَجُلٌ قَرِيبٌ مِنَ الشجرةِ بَيْنَ يَدَيْهِ نَارٌ يُوقِدُهَا فَصَعِدَا بِيَ الشَّجَرَةَ فأدخلاني دَار أوسطَ الشَّجَرَةِ لَمْ أَرَ قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهَا فِيهَا رِجَالٌ شُيُوخٌ وَشَبَابٌ وَنِسَاءٌ وَصِبْيَانٌ ثُمَّ أَخْرَجَانِي مِنْهَا فصعدا بِي الشَّجَرَة فأدخلاني دَار هِيَ أَحْسَنُ وَأَفْضَلُ مِنْهَا فِيهَا شُيُوخٌ وَشَبَابٌ فَقُلْتُ لَهُمَا: إِنَّكُمَا قَدْ طَوَّفْتُمَانِي اللَّيْلَةَ فَأَخْبِرَانِي عَمَّا رَأَيْتُ قَالَا: نَعَمْ أَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَهُ يُشَقُّ شِدْقُهُ فَكَذَّابٌ يُحَدِّثُ بِالْكَذْبَةِ فَتُحْمَلُ عَنْهُ حَتَّى تَبْلُغَ الْآفَاقَ فَيُصْنَعُ بِهِ مَا تَرَى إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ يُشْدَخُ رَأْسُهُ فَرَجُلٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَنَامَ عَنْهُ بِاللَّيْلِ وَلَمْ يَعْمَلْ بِمَا فِيهِ بِالنَّهَارِ يُفْعَلُ بِهِ مَا رَأَيْتَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ فِي الثَّقْبِ فَهُمُ الزُّنَاةُ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ فِي النَّهَرِ آكِلُ الرِّبَا وَالشَّيْخُ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ إِبْرَاهِيمُ وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهُ فَأَوْلَادُ النَّاسِ وَالَّذِي يُوقِدُ النَّارَ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ وَالدَّارُ الْأُولَى الَّتِي دَخَلْتَ دَارُ عَامَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَأَمَّا هَذِهِ الدَّارُ فَدَارُ الشُّهَدَاءِ وَأَنَا جِبْرِيلُ وَهَذَا مِيكَائِيلُ فَارْفَعْ رَأْسَكَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا فَوْقِي مِثْلُ السَّحَابِ وَفِي رِوَايَةٍ مِثْلُ الرَّبَابَةِ الْبَيْضَاءِ قَالَا: ذَلِكَ مَنْزِلُكَ قُلْتُ: دَعَانِي أَدْخُلْ مَنْزِلِي قَالَا: إِنَّهُ بَقِيَ لَكَ عُمُرٌ لَمْ تَسْتَكْمِلْهُ فَلَوِ اسْتَكْمَلْتَهُ أَتَيْتَ مَنْزِلَكَ «. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Dari Samurah ibn Jundub, dia berkata: Setiap kali Nabi s.a.w. berdoa, dia akan menghadap kami dan berkata: "Siapakah di antara kamu yang melihat penglihatan malam ini?" Baginda bersabda: Sesiapa yang melihatnya, dia meriwayatkannya dan berkata: Insya Allah. Kemudian pada suatu hari kami bertanya kepadanya dan berkata: "Adakah di antara kamu melihat penglihatan?" Kami berkata: Tidak. Dia berkata: "Tetapi saya ada." Malam ini saya melihat dua orang lelaki yang datang kepada saya dan memegang tangan saya dan membawa saya keluar ke tanah suci. Lihatlah, seorang lelaki sedang duduk dan seorang lelaki berdiri memegang kayu besi di tangannya. Dia memasukkannya ke dalam mulutnya dan membelahnya sehingga mencapai bahagian belakangnya, kemudian dia melakukan perkara yang sama ke mulutnya yang lain dan yang ini sembuh dan kembali. Jadi dia melakukan perkara yang sama. Saya berkata: Apakah ini? Mereka berkata: Pergilah, dan kami pergi sehingga kami menemui seorang lelaki berbaring telentang, dan seorang lelaki berdiri di atas kepalanya dengan cakar atau batu berteriak dengannya. Kepalanya, dan apabila dia memukulnya, batu itu akan memukulnya, dan dia akan pergi kepadanya untuk mengambil dia, dan dia tidak akan kembali kepada ini sehingga kepalanya sembuh. Kepalanya kembali seperti semula, lalu dia kembali kepadanya dan memukulnya, dan aku berkata: Apakah ini? Mereka berkata: Pergilah, dan kami pergi sehingga kami tiba di sebuah lubang seperti ketuhar, bahagian atasnya sempit dan bahagian bawahnya lebar, di bawahnya api sedang menyala. Ia bangkit, mereka bangkit sehingga hampir habis, dan apabila ia surut, mereka kembali kepadanya. Di dalamnya terdapat lelaki dan perempuan telanjang, maka aku berkata: Apakah ini? Mereka berkata: Pergilah, dan kami pergi sehingga kami tiba di sungai darah yang di dalamnya ada seorang lelaki berdiri di tengah sungai, dan di tebing sungai itu seorang lelaki dengan batu di tangannya, lalu dia mendekati. Lelaki yang berada di dalam sungai, dan apabila dia ingin keluar, lelaki itu melemparkan batu ke dalamnya. Maka dia meletakkannya kembali ke tempatnya, dan setiap kali dia hendak keluar, dia melemparkan batu ke dalamnya dan batu itu kembali seperti semula. Jadi saya berkata, "Apakah ini?" Mereka berkata: Pergilah, dan kami berangkat sehingga kami tiba di sebuah padang rumput yang hijau, di dalamnya terdapat sebatang pohon yang besar, dan pada akarnya ada seorang lelaki tua dan dua orang anak lelaki, dan lihatlah, seorang lelaki berada di dekatnya. Dari pokok di tangannya ada api Dia akan menyalakannya, jadi mereka membawa saya ke atas pokok itu dan membawa saya ke tengah-tengah pokok itu. Saya tidak pernah melihat sesuatu yang lebih baik daripadanya. Ada lelaki tua, lelaki muda, perempuan, dan lelaki. Kemudian mereka membawa saya keluar. Kemudian mereka membawa saya ke atas pokok itu dan membawa saya ke sebuah rumah yang lebih baik dan lebih baik daripada itu, di dalamnya terdapat orang tua dan orang muda. Aku berkata kepada mereka: Kamu telah mengepungku. malam ini, jadi beritahu saya tentang apa yang anda lihat. Mereka menjawab: Ya, adapun orang yang kamu lihat mulutnya terbelah, maka dia adalah pendusta yang berdusta dan ia akan ditanggung daripadanya sehingga kamu sampai ke ufuk, dan apa yang kamu lihat akan dilakukan kepadanya hingga hari kiamat. Dan orang yang kamu lihat dalam keadaan menundukkan kepalanya adalah seorang lelaki yang diajarkan oleh Allah Al-Qur’an kepadanya lalu dia tertidur. Dan dia tidak melakukan apa yang ada di dalamnya pada siang hari. Apa yang kamu lihat akan dilakukan kepadanya hingga hari kiamat. Dan orang-orang yang kamu lihat di dalam lubang itu ialah orang-orang yang berzina. Aku melihat dia di sungai, memakan riba, dan orang tua yang aku lihat di pangkal pohon, Ibrahim, dan anak-anak di sekelilingnya, demikian pula anak-anak manusia. Dan orang yang menyalakan api adalah pemilik penjaga api, dan rumah pertama yang kamu masuki adalah rumah orang-orang mukmin, dan rumah ini adalah rumah orang-orang yang mati syahid, dan aku adalah Jibril. Dan ini Mikael, jadi angkat kepala anda. Saya mengangkat kepala saya, dan lihat, di atas saya seperti awan, dan di kejauhan seperti awan putih. Mereka berkata: Itulah rumah kamu. Aku berkata: Dia mengajakku masuk ke rumahku. Mereka berkata: Kamu mempunyai baki seumur hidup yang belum kamu sempurnakan. Sekiranya anda telah menyelesaikannya, anda akan datang ke rumah anda. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari.
15
Misykatul Mashabih # 24/4622
عَن أبي رزين العقيليِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ» . وَأَحْسِبُهُ قَالَ: «لَا تُحَدِّثْ إِلَّا حَبِيبًا أَوْ لَبِيبًا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: «الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعْبَرْ فَإِذَا عُبِرَتْ وَقَعَتْ» . وَأَحْسِبُهُ قَالَ: «وَلَا تَقُصَّهَا إِلَّا عَلَى وَادٍّ أَوْ ذِي رأيٍ»
Dari Abu Razin Al-Uqaili, ia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Penglihatan seorang mukmin adalah salah satu daripada empat puluh enam bahagian nubuwah, dan ia berdasarkan telapak kaki seekor burung selama dia tidak bercakap mengenainya, tetapi jika dia bercakap mengenainya ia jatuh." Saya rasa dia berkata: "Jangan bercakap dengan sesiapa pun kecuali kekasih atau orang yang bijak." Dia menceritakannya Al-Tirmidzi, dalam riwayat Abu Dawud, berkata: "Penglihatan kaki burung adalah selama ia tidak lalu, kemudian apabila ia lewat, ia berlaku." Dan saya rasa dia berkata: "Dan jangan beritahu kecuali kepada orang yang ramah atau mempunyai pendapat."
16
Misykatul Mashabih # 24/4623
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَن وَرَقَةَ. فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ: إِنَّهُ كَانَ قَدْ صَدَّقَكَ وَلَكِنْ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِك» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ
Dari Aisyah r.a, dia berkata: Rasulullah s.a.w. telah ditanya tentang sebuah kertas. Khadijah berkata kepadanya: Dia telah mempercayai kamu, tetapi dia telah mati sebelum kamu muncul. Kemudian Rasulullah s.a.w bersabda: “Aku melihatnya dalam mimpi memakai pakaian putih, walaupun dia Jika salah seorang ahli neraka memakai pakaian selain itu.” Diriwayatkan oleh Ahmad dan At-Tirmidzi
17
Misykatul Mashabih # 24/4624
وَعَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي خُزَيْمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَنَّهُ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ أَنَّهُ سَجَدَ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَاضْطَجَعَ لَهُ وَقَالَ: «صَدِّقْ رُؤْيَاكَ» فَسَجَدَ عَلَى جَبْهَتِهِ. رَوَاهُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ.
Dari Ibnu Khuzaimah bin Thabit, dari pamannya Abu Khuzaimah radhiyallahu ‘anhu, bahwa dia melihat, sebagaimana orang yang tidur, dia bersujud di atas dahi Nabi saw. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Maka dia memberitahunya, lalu dia berbaring bersamanya dan berkata: "Penglihatanmu benar," lalu dia bersujud di atas dahinya. Dia meriwayatkannya dalam Sharh Al-Sunnah.
18
Misykatul Mashabih # 24/4625
عَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا يَكْثُرُ أَنْ يَقُولَ لِأَصْحَابِهِ: «هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ رُؤْيَا؟» فَيَقُصُّ عَلَيْهِ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُصَّ وَإِنَّهُ قَالَ لَنَا ذَاتَ غَدَاةٍ: " إِنَّهُ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ وَإِنَّهُمَا ابْتَعَثَانِي وَإِنَّهُمَا قَالَا لِي: انْطَلِقْ وَإِنِّي انْطَلَقْتُ مَعَهُمَا ". وَذَكَرَ مِثْلَ الْحَدِيثِ الْمَذْكُورِ فِي الْفَصْلِ الْأَوَّلِ بِطُولِهِ وَفِيهِ زِيَادَةٌ لَيْسَتْ فِي الْحَدِيثِ الْمَذْكُورِ وَهِيَ قَوْلُهُ: " فَأَتَيْنَا عَلَى رَوْضَةٍ مُعْتِمَةٍ فِيهَا مِنْ كُلِّ نَوْرِ الرَّبِيعِ وَإِذَا بَيْنَ ظَهْرَيِ الرَّوْضَةِ رَجُلٌ طَوِيلٌ لَا أَكَادُ أَرَى رَأْسَهُ طُولًا فِي السَّمَاءِ وَإِذَا حَوْلَ الرَّجُلِ مِنْ أَكْثَرِ وِلْدَانٍ رَأَيْتُهُمْ قَطُّ قُلْتُ لَهُمَا: مَا هَذَا مَا هَؤُلَاءِ؟ " قَالَ: " قَالَا لِيَ: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ عَظِيمَةٍ لَمْ أَرَ رَوْضَةً قَطُّ أَعْظَمَ مِنْهَا وَلَا أَحْسَنَ ". قَالَ: " قَالَا لِيَ: ارْقَ فِيهَا ". قَالَ: «فَارْتَقَيْنَا فِيهَا فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ فِضَّةٍ فَأَتَيْنَا بَابَ الْمَدِينَةِ فَاسْتَفْتَحْنَا فَفُتِحَ لَنَا فَدَخَلْنَاهَا فَتَلَقَّانَا فِيهَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ وَشَطْرٌ مِنْهُمْ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ» . قَالَ: " قَالَا لَهُمُ: اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهَرِ " قَالَ: «وَإِذَا نَهَرٌ مُعْتَرِضٌ يَجْرِي كَأَنَّ مَاءَهُ الْمَحْضُ فِي الْبَيَاضِ فَذَهَبُوا فَوَقَعُوا فِيهِ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ» وَذَكَرَ فِي تَفْسِير هَذِه الزِّيَادَة: «وَأما الرجلُ الطويلُ الَّذِي فِي الرَّوْضَةِ فَإِنَّهُ إِبْرَاهِيمُ وَأَمَّا الْوِلْدَانُ الَّذِينَ حَوْلَهُ فَكُلُّ مَوْلُودٍ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ» قَالَ: فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ وَأَمَّا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا شطرٌ مِنْهُم حسن وَشطر مِنْهُمْ حَسَنٌ وَشَطْرٌ مِنْهُمْ قَبِيحٌ فَإِنَّهُمْ قَوْمٌ قَدْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا تَجَاوَزَ الله عَنْهُم» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Samurah ibn Jundub, dia berkata: Rasulullah s.a.w. sering berkata kepada para sahabatnya: "Adakah salah seorang di antara kamu telah melihat suatu penglihatan? Maka sesiapa yang dikehendaki Allah akan menceritakan kisah itu kepadanya, dan dia berkata kepada kami pada suatu pagi: "Dua orang datang kepadaku malam ini, dan mereka menyuruhku pergi." Dan mereka berkata kepada saya: Pergi, dan saya pergi bersama mereka. Dia menyebut hadis yang serupa dengan hadis yang disebutkan dalam bab pertama, panjangnya, dan di dalamnya terdapat tambahan yang tidak Hadis tersebut disebutkan, iaitu sabdanya: “Kemudian kami sampai ke sebuah padang rumput yang gelap dengan segala cahaya mata air, dan tiba-tiba, di antara belakang padang rumput itu ada seorang lelaki. Dia sangat tinggi sehingga saya tidak dapat melihat kepalanya begitu tinggi di langit. Kemudian di sekeliling lelaki itu adalah dua orang lelaki paling tinggi yang pernah saya lihat. Aku berkata kepada mereka: Apakah ini? Siapakah mereka ini? Dia berkata: "Mereka berkata kepada saya: Pergi, jadi kami bertolak dan berakhir di sebuah tadika yang hebat. Saya tidak pernah melihat tadika yang lebih besar atau lebih baik daripadanya." Dia berkata: “Mereka berkata kepada saya: Insomnia “Di sana.” Dia berkata: "Maka kami naik ke dalamnya dan sampai ke sebuah kota yang dibina dari batu bata emas dan batu bata perak, lalu kami sampai ke pintu gerbang kota itu dan dibuka, maka dibukalah." Maka kami memasukinya, dan kami bertemu di dalamnya manusia dengan separuh dari ciptaan mereka seperti yang terbaik di antara kamu, dan setengah daripada mereka seperti yang paling jelek di antara kamu." Dia berkata: “ Mereka berkata kepada mereka: "Pergilah dan jatuhlah ke dalam sungai itu." Dia berkata: "Dan lihatlah, ada sungai yang deras mengalir seolah-olah airnya putih bersih, lalu mereka pergi dan jatuh." Kemudian mereka kembali kepada kami, dan kejahatan telah hilang dari mereka, dan mereka menjadi dalam bentuk yang terbaik.” Beliau menyebut dalam menjelaskan tambahan ini: “Adapun lelaki tinggi yang Rawdah, kemudian dia adalah Ibrahim, dan anak-anak di sekelilingnya, setiap yang baru lahir mati menurut fitrah. Dia berkata: Kemudian sebahagian Muslim berkata: Wahai Rasulullah dan anak-anak musyrik? Kemudian Rasulullah s.a.w bersabda: “Dan anak-anak orang musyrik, dan orang-orang yang Setengahnya baik, setengahnya baik, dan setengahnya jelek, kerana mereka adalah kaum yang mencampuradukkan kebaikan dengan kejelekan, dan Allah melalaikan mereka." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
19
Misykatul Mashabih # 24/4626
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ أَفْرَى الْفِرَى أَنْ يُرِيَ الرَّجُلُ عَيْنَيْهِ مَا لم تريا» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
Dari Ibnu Umar r.a. bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: "Salah satu perkara yang paling menipu ialah seseorang itu memperlihatkan matanya apa yang tidak dilihatnya." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
20
Misykatul Mashabih # 24/4627
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالْأَسْحَارِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ والدارمي
نِهَايَة الْجُزْء الثَّانِي
نِهَايَة الْجُزْء الثَّانِي
Dari Abu Sa'id, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau berkata: "Saya percaya penglihatan subuh." Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi dan Al-Darimi
Penghujung bahagian kedua
21
Misykatul Mashabih # 24/4606
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمْ يَبْقَ مِنَ النُّبُوَّةِ إِلَّا الْمُبَشِّرَاتُ» قَالُوا: وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ؟ قَالَ: «الرُّؤْيَا الصالحةُ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
وَزَادَ مَالِكٌ بِرِوَايَةِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ: «يَرَاهَا الرجل الْمُسلم أَو ترى لَهُ»
وَزَادَ مَالِكٌ بِرِوَايَةِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ: «يَرَاهَا الرجل الْمُسلم أَو ترى لَهُ»
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Tiada tinggal ramalan kecuali wanita-wanita pembawa berita gembira”. Mereka berkata: Apakah wanita-wanita yang membawa khabar gembira? Dia berkata: "Penglihatan yang baik." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari
Malik menambah kepada riwayat Ata’ ibn Yasar: “Orang Islam akan melihatnya atau akan dilihat untuknya.”
22
Misykatul Mashabih # 24/4614
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ يَكَدْ يَكْذِبُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَمَا كَانَ مِنَ النُّبُوَّةِ فَإِنَّهُ لَا يَكْذِبُ» . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ: وَأَنَا أَقُولُ: الرُّؤْيَا ثَلَاثٌ: حَدِيثُ النَّفْسِ وَتَخْوِيفُ الشَّيْطَانِ وَبُشْرَى مِنَ اللَّهِ فَمَنْ رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلَا يَقُصَّهُ عَلَى أَحَدٍ وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ قَالَ: وَكَانَ يُكْرَهُ الْغُلُّ فِي النَّوْمِ وَيُعْجِبُهُمُ الْقَيْدُ وَيُقَال: الْقَيْد ثبات فِي الدّين
قَالَ البُخَارِيّ: رَوَاهُ قَتَادَة وَيُونُس وَهِشَام وَأَبُو هِلَالٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ يُونُسُ: لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَيْدِ
وَقَالَ مُسْلِمٌ: لَا أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ أَمْ قَالَهُ ابْنُ سِيرِينَ؟ وَفِي رِوَايَةٍ نَحْوُهُ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ: «وَأَكْرَهُ الْغُلَّ. . .» إِلَى تَمام الْكَلَام
قَالَ البُخَارِيّ: رَوَاهُ قَتَادَة وَيُونُس وَهِشَام وَأَبُو هِلَالٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ يُونُسُ: لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَيْدِ
وَقَالَ مُسْلِمٌ: لَا أَدْرِي هُوَ فِي الْحَدِيثِ أَمْ قَالَهُ ابْنُ سِيرِينَ؟ وَفِي رِوَايَةٍ نَحْوُهُ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ: «وَأَكْرَهُ الْغُلَّ. . .» إِلَى تَمام الْكَلَام
Dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Apabila telah dekat waktunya, penglihatan orang mukmin hampir tidak akan salah, dan penglihatan "Orang mukmin adalah salah satu dari empat puluh enam bahagian nubuat, dan apa-apa bahagian dari nubuat, dia tidak berdusta." Muhammad bin Sirin berkata: Dan saya Saya berkata: Penglihatan mempunyai tiga perkara: bercakap diri sendiri, takut kepada syaitan, dan berita gembira daripada Tuhan. Maka barangsiapa melihat sesuatu yang dibencinya, maka janganlah ia menceritakannya kepada siapapun, dan berdirilah dan shalatlah. Dia berkata: Dia benci ditipu semasa tidur, dan mereka menyukai larangan itu, dan dikatakan: Pembatasan itu adalah keteguhan dalam agama. Al-Bukhari berkata: Diriwayatkan oleh Qatadah dan Yunus. Dan Hisyam dan Abu Hilal, dari Ibn Sirin, dari Abu Hurairah, dan Yunus berkata: Saya tidak fikir ia kecuali atas kuasa Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dalam rekod, dan dia berkata Muslim: Saya tidak tahu sama ada ia dalam hadith atau adakah ia dikatakan oleh Ibn Sirin? Dan dalam riwayat yang serupa dengannya, beliau memasukkan dalam hadits beliau yang mengatakan: "Dan saya benci kemungkaran." . » Sehingga tamat ucapan