Sünen Nesâî — Hadis #21986
Hadis #21986
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ .
Abdur-Rahman bin 'Abbas şöyle dedi: "Abbas'ı bir adamın ona şöyle dediğini duydum: 'Resulullah'la birlikte (bayram namazına) çıktın mı?' Dedi ki: 'Evet, eğer onunla akrabalığım olmasaydı bunu yapmazdım'" -yani yaşının küçük olmasından dolayı- "(Resûlullah (ﷺ)) Kesir bin es-Salt'ın evinin yakınındaki işarete gitti, dua etti, sonra hutbe verdi. Daha sonra kadınların yanına gitti. Onlara öğüt verdi, hatırlattı ve sadaka vermelerini söyledi. Bir kadın elini boynuna yaklaştırıp kolyesini çıkarır ve onu Bilal'in elbisesinin içine koyardı.
Rivayet eden
Abdülrahman bin Abbas (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 19/1586
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 19: İki Bayram Namazı