Buluğul Meram — Hadis #52762

Hadis #52762
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: { خَرَجَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-مُتَوَاضِعًا, مُتَبَذِّلًا, مُتَخَشِّعًا, مُتَرَسِّلًا, مُتَضَرِّعًا, فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ, كَمَا يُصَلِّي فِي اَلْعِيدِ, لَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَأَبُو عَوَانَةَ, وَابْنُ حِبَّانَ 1‏ .‏‏1 ‏- حسن.‏ رواه أبو داود (1165)‏، والنسائي (3/163)‏، والترمذي (558 و 559)‏، وابن ماجه (1266)‏ وأحمد (1/230 و 269 و 355)‏، وابن حبان (2862)‏.‏ وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح".‏ والتبذل: ترك التزين والتهيؤ بالهيئة الحسنة الجميلة على جهة التواضع.‏ والترسل: التأني في المشي، وعدم العجلة.‏
İbni Abbas'tan -Allah her ikisinden de razı olsun- şöyle dedi: {Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- tevazulu, alçakgönüllü, alçakgönüllü, alçakgönüllü, duacı bir halde dışarı çıktı ve iki rekat namaz kıldı. Bayram namazını kıldığı gibi bu nişanı da sana teklif etmedi. Beşler tarafından rivayet edilmiş ve Tirmizî, Ebu Avanah ve İbni Sahih tarafından doğrulanmıştır. Hibban 1 .1 - Hasan. Ebu Davud (1165), En-Nesa'i (3/163), Tirmizi (558 ve 559), İbn Mace (1266), Ahmed (1/230, 269 ve 355) ve İbn Hibban (2862) tarafından rivayet edilmiştir. Tirmizi şöyle dedi: "Güzel ve sahih bir hadis." Tevazu sahibi olmak: Süslenmekten kaçınmak ve tevazu anlamında güzel bir görünüme sahip olmak. Nazik olmak: Yavaş yürümek ve acele etmemek.
Rivayet eden
Ibn Abbas (RA)
Kaynak
Buluğul Meram # 2/513
Kategori
Bölüm 2: Bölüm 2
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler