৫০ হাদিস
০১
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭০
Al-Bara' Bin 'azib
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِالْكَتِفِ أَوِ اللَّوْحِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَتَبَ ‏:‏ ‏(‏ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏)‏ وَعَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَقَالَ هَلْ لِي مِنْ رُخْصَةٍ فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏)‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.
নাসর বিন আলী আল-জাহধামি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-মুতামির বিন সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবু ইসহাক থেকে, আল-বারা' বিন আযিবের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে একটি ট্যাবলেট বা কাঁধ নিয়ে আসুন।" তাই তিনি লিখেছেন: (মুমিনদের মধ্যে যারা বসে থাকে তারা সমান নয়।) এবং আমর ইবনে উম্মে মাকতুম তার পিছন পিছন গিয়ে বললেন, আমার কি কোন অনুমতি আছে? সুতরাং এটি প্রকাশিত হয়েছিল: "যাদের ক্ষতি করার নিয়ত রয়েছে তাদের একজন নয়।" আর ইবনে আব্বাস ও জাবিরের সূত্রে। এবং যায়েদ বিন সাবিত রা. এটি একটি হাসান এবং সহীহ হাদীস, তবে এটি আবু ইসহাক (রহ.)-এর সূত্রে সুলায়মান আত-তাইমির হাদীস থেকে একটি অদ্ভুত হাদীস। শুবাহ বর্ণনা করেছেন আল-সাওরী এই হাদীসটি আবু ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭১
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ ‏"‏ أَلَكَ وَالِدَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الشَّاعِرُ الأَعْمَى الْمَكِّيُّ وَاسْمُهُ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ও শুবার সূত্রে, হাবীব ইবনু আবী সাবিত থেকে, আবূ আব্বাসের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, এক ব্যক্তি নবী (সাঃ)-এর কাছে এলেন, আল্লাহ তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি তাঁর পিতা-মাতাকে জিজ্ঞাস করলেন যে, তিনি কোন অনুমতি দিয়েছেন? বললেন, 'হ্যাঁ।' তিনি বললেন। "তাদের উভয়ের মধ্যেই তিনি চেষ্টা করেছিলেন।" আবু ঈসা বলেন, এবং ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবু আব্বাস মক্কার অন্ধ কবি, যার নাম আল-সাইব বিন ফাররুখ।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭২
আল-হাজ্জাজ বিন মুহাম্মদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، فِي قَوْلِهِِ ‏:‏ ‏(‏أطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ ‏)‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ السَّهْمِيُّ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَرِيَّةٍ ‏.‏ أَخْبَرَنِيهِ يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-নায়সাবুরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-হাজ্জাজ ইবন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, ইবন জুরাইজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর বক্তব্যে: (তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রসূলের আনুগত্য কর এবং তোমাদের মধ্যে যারা ক্ষমতায় রয়েছে) আবদুল্লাহ ইবনে হুদাফাহ ইবনে কাইস ইবনে আদী আল-সাহমী (রাঃ) বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে প্রেরণ করেছেন। গোপনীয় ভিত্তিতে। আলী ইবনে মুসলিম আমাকে সাঈদ ইবনে যুবায়ের থেকে ইবনে আব্বাসের সূত্রে বলেছেন। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটা আশ্চর্যজনক এবং ইবনে জুরায়জের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৩
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ مِنَ الْوَحْدَةِ مَا سَرَى رَاكِبٌ بِلَيْلٍ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي وَحْدَهُ ‏.‏
আহমাদ ইবনু আবদাহ আল-ধাবী আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।
"যদি লোকেরা জানত যে আমি একা থাকার বিষয়ে যা জানি, তবে কোন রাইডার রাতে ভ্রমণ করত না।" সে একা মানে।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৪
আমর ইবনু শুআইব
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلاَثَةُ رَكْبٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ ثِقَةٌ صَدُوقٌ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ لاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏
وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ
আমাদের কাছে ইসহাক ইবনু মূসা আল-আনসারী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মা‘আন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মালিক বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবনু হারমালার সূত্রে, আমর ইবন শুয়াইব থেকে, আবূ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। ঈসা, ইবনে উমরের হাদীসটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আমরা তাকে এই উৎস থেকে চিনি না, আসিমের হাদিস থেকে, যিনি মুহাম্মদ বিন যায়েদ বিন আবদুল্লাহর পুত্র। ইবনে ওমর এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমরের হাদীসটি একটি উত্তম হাদীস। মুহাম্মদ বলেছেন: তিনি বিশ্বস্ত ও বিশ্বস্ত, এবং আসিম ইবনে ওমর আল-আমরি হাদীসে দুর্বল, না। আমি তার সম্পর্কে কিছু বর্ণনা. আর আবদুল্লাহ ইবনে আমরের হাদীসটি উত্তম হাদীস।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৫
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْحَرْبُ خُدْعَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ وَكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ ইবনু মানি এবং নাসর ইবন আলী আমাদেরকে বলেন, তারা বলেনঃ সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ আমর ইবনু দীনার থেকে আমাদেরকে বলেছেন, তিনি জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ)-কে বলতে শুনেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যুদ্ধ হল প্রতারণা। আবূ ঈসা বলেন, এবং আলী, যায়েদ বিন সাবিত, আয়েশা এবং ইবনের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আসমা বিনতে ইয়াজিদ বিন আল-সাকান, কাব বিন মালিক এবং আনাস বিন মালিক। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৬
Abu Ishaq
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ كُنْتُ إِلَى جَنْبِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَقِيلَ لَهُ كَمْ غَزَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ ‏.‏ فَقُلْتُ كَمْ غَزَوْتَ أَنْتَ مَعَهُ قَالَ سَبْعَ عَشْرَةَ ‏.‏ قُلْتُ أَيَّتُهُنَّ كَانَ أَوَّلَ قَالَ ذَاتُ الْعُشَيْرَاءِ أَوِ الْعُسَيْرَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে মাহমুদ বিন গায়লান বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ওয়াহব বিন জারীর বর্ণনা করেছেন এবং আমাদেরকে আবূ দাউদ আত-তায়ালিসি বর্ণনা করেছেন, তারা বলেছেন, শুবাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক (রা) থেকে, তিনি বলেন: আমি যায়েদ বিন আরকামের পাশে ছিলাম এবং তাকে বলা হয়েছিল যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কতটি অভিযান চালিয়েছিলেন। তিনি বললেন, "উনিশ।" তাই আমি বললাম, "আপনি তার সাথে কত করেছেন?" তিনি ড. সতেরো। আমি বললাম, "তাদের মধ্যে কে প্রথম?" তিনি বললেন, “দাত আল-উশায়রা” বা “আল-উসাইরা”। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৭
আব্দুর রহমান বিন আউফ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ عَبَّأَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِبَدْرٍ لَيْلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ سَمِعَ مِنْ عِكْرِمَةَ ‏.‏ وَحِينَ رَأَيْتُهُ كَانَ حَسَنَ الرَّأْىِ فِي مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الرَّازِيِّ ثُمَّ ضَعَّفَهُ بَعْدُ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু হুমাইদ আল-রাযী আমাদেরকে বলেছেন, সালামা ইবন আল-ফাদল আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাকের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, আবদ আল-রহমান ইবনু আওফের সূত্রে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদর রাতে আমাদের উপর আক্রমণ করেছিলেন। আবু ঈসা রা. বলেন, এবং আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আর এটি একটি হাদীস। তিনি একজন অপরিচিত এবং এই দৃষ্টিকোণ ছাড়া আমরা তাকে চিনি না। আমি মুহাম্মাদ বিন ইসমাইলকে এই হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তিনি তা জানতেন না। মুহাম্মাদ বিন ইসহাক বলেন, তিনি ইকরিমা থেকে শুনেছেন। এবং যখন আমি তাকে দেখেছিলাম, তখন তিনি মুহাম্মাদ বিন হুমাইদ আল-রাযী সম্পর্কে ভাল মত পোষণ করেছিলেন, কিন্তু পরে তিনি তা দুর্বল করে দিয়েছিলেন।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৮
ইবনে আবি আওফা রা
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عَلَى الأَحْزَابِ فَقَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمِ الأَحْزَابَ اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন আবি খালেদ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবি আওফা থেকে, তিনি বলেন, আমি তাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলতে শুনেছেন, অর্থাৎ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি দলগুলোর বিরুদ্ধে দোয়া করলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহ, যিনি কিতাব নাযিল করেন, দ্রুত হিসাব গ্রহণ করেন, হে আল্লাহ দলাদলিকে পরাজিত করুন। তাদের পরাজিত করুন এবং তাদের ঝাঁকান।” আবু ঈসা বলেন, এবং ইবনে মাসউদ এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৭৯
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَمَّارٍ يَعْنِي الدُّهْنِيَّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ وَقَالَ حَدَّثَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالدُّهْنُ بَطْنٌ مِنْ بَجِيلَةَ وَعَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ هُوَ عَمَّارُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الدُّهْنِيُّ وَيُكْنَى أَبَا مُعَاوِيَةَ وَهُوَ كُوفِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবন উমর ইবনুল ওয়ালিদ আল-কিন্দি আল-কুফী বর্ণনা করেছেন এবং আবু কুরায়ব ও মুহাম্মাদ ইবন রাফি’ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে আদম আমাদের কাছে একজন অংশীদারের কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন, আম্মার অর্থ আল-দাহনী থেকে, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করলেন যখন তার পতাকা সাদা ছিল। আবু ডা ঈসা, এটা একটা অদ্ভুত হাদিস। আমরা শুধু ইয়াহইয়া বিন আদমের হাদিস থেকে জানতে পারি, শারিকের সূত্রে। তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদকে এই হাদিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছি, কিন্তু তিনি তা জানতেন না। ইয়াহিয়া বিন আদমের হাদিস ব্যতীত, শারিকের সূত্রে, এবং তিনি বলেন, একাধিক ব্যক্তি আমাদের বলেছেন, শারিকের সূত্রে, আম্মার থেকে, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করেছিলেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। তিনি কালো পাগড়ি পরে মক্কায় প্রবেশ করেন। মুহাম্মাদ (সাঃ) বললেন, "আর হাদিসটি এটাই।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, মোটা মহিলাটি বাজাইলা ও আম্মার বংশের। আল-দাহনি হলেন আম্মার বিন মুয়াবিয়া আল-দাহনি, ডাকনাম আবু মুয়াবিয়া, এবং তিনি একজন কুফি, এবং তিনি হাদীসের লোকদের মতে বিশ্বস্ত।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮০
ইউনুস বিন উবাইদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ بَعَثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ إِلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَسْأَلُهُ عَنْ رَايَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَتْ سَوْدَاءَ مُرَبَّعَةً مِنْ نَمِرَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَالْحَارِثِ بْنِ حَسَّانَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ ‏.‏ وَأَبُو يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ اسْمُهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَى عَنْهُ أَيْضًا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ‏.‏
আমাদেরকে আহমাদ বিন মানি’ বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন জাকারিয়া বিন আবি যায়দা আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবু ইয়াকুব আল-সাকাফী বলেছেন, আমাদেরকে ইউনুস বিন উবাইদ বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আল-কাসিমের খাদেম বলেছেন: মুহাম্মাদ বিন আল-কাসিম আমাকে আল-বারা বিন আজিব-এর কাছে একটি পতাকা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠিয়েছিলেন, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তিনি বললেনঃ এটা ছিল কালো, বর্গক্ষেত্র, সংখ্যার। আবু ঈসা বলেন: এবং এই অধ্যায়ে, আলী, আল-হারিস ইবনে হাসান এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। ইবনে আবী যায়িদার হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। আবু ইয়াকুব আল-থাকাফির নাম ইসহাক বিন ইব্রাহিম। উবায়দ আল্লাহ ইবনে মূসাও তার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮১
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ السَّالِحَانِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ، لاَحِقَ بْنَ حُمَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتْ رَايَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন রাফি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন ইসহাক আমাদেরকে বলেছেন, এবং তিনি আল-সালহানি, ইয়াযীদ বিন হাইয়ান আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবু মাজলিজকে শুনেছি, পরে ইবনে হুমায়দ ইবনে আব্বাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পতাকাটি ছিল কালো এবং তার আদর্শ ছিল সাদা। আবু ঈসা এ কথা বলেন। ইবনে আব্বাসের হাদীস থেকে এটি একটি হাসান গরীব হাদীস।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮২
আল-মুহাল্লাব ইবনে আবি সুফরাহ (রা.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ، عَمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنْ بَيَّتَكُمُ الْعَدُوُّ فَقُولُوا‏:‏ حم لاَ يُنْصَرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مِثْلَ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গায়লান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আবূ ইসহাক থেকে, আল-মুহাল্লাব বিন আবি সুফরার সূত্রে, যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছেন তার সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন। তিনি বলেন, "যদি শত্রুরা তোমাকে আক্রমণ করে, তবে বল: 'তাদের সাহায্য করা হবে না।'" আবু ঈসা বলেন, এবং সালামা ইবনে আল-আকওয়া'র কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। সুতরাং, তাদের মধ্যে কেউ কেউ আবু ইসহাকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যেমন আল-সাওরির বর্ণনা, এবং এটি তাঁর কর্তৃত্বে আল-মুহাল্লাব ইবনে আবি সুফরা থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কর্তৃত্বে বর্ণিত হয়েছে। .
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৩
উসমান বিন সা'দ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ صَنَعْتُ سَيْفِي عَلَى سَيْفِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَزَعَمَ سَمُرَةُ أَنَّهُ صَنَعَ سَيْفَهُ عَلَى سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ حَنَفِيًّا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ فِي عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন শুজা আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, আবু উবাইদাহ আল-হাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, উসমান বিন সাদ থেকে, ইবনে সিরিন থেকে, তিনি বলেছেন, "আমি আমার তরবারীকে তরবারির বিরুদ্ধে করেছি।" সামুরা ইবনে জুনদুব রা. সামুরাহ দাবি করেন যে তিনি তাঁর তরবারিটি আল্লাহর রসূলের তরবারির পরে তৈরি করেছিলেন, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করেন এবং তিনি একজন হানাফী ছিলেন। আবু ঈসা রা. এটি একটি অদ্ভুত হাদিস, আমরা শুধুমাত্র এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি জানি। ইয়াহিয়া বিন সাঈদ আল-কাত্তান উসমান বিন সাদ আল-কাতেব সম্পর্কে কথা বলেছেন এবং এটিকে দুর্বল করেছেন। সংরক্ষণ করে...
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৪
আবু সাইদ আল খুদরী (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَمَّا بَلَغَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مَرَّ الظَّهْرَانِ فَآذَنَنَا بِلِقَاءِ الْعَدُوِّ فَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ‏.‏
আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদ ইবন আব্দুল আযীয আমাদেরকে বলেছেন, আতিয়া ইবনু কায়েস থেকে, কাযা’র সূত্রে, আবূ সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুশমনের সাথে সাক্ষাতের ঘোষণা দিয়েছিলেন এবং শত্রুদের সাথে সাক্ষাতের ঘোষণা দিয়েছিলেন। তাই তিনি আমাদেরকে রোজা ভাঙার নির্দেশ দিলেন এবং আমরা সবাই রোজা ভঙ্গ করলাম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। ওমরের বিষয়ে ড.
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৫
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ رَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَقَالَ ‏
"‏ مَا كَانَ مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবু দাউদ আল-তায়ালিসি আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, কাতাদার সূত্রে, আনাস বিন মালিক আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু তালহার জন্য ঘোড়ায় চড়েছিলেন, একজন প্রতিনিধিকে ডেকেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন, "আমরা সমুদ্রে পেলেও তাকে কোন আতঙ্ক ছিল না।" আবু ঈসা রা. ইবনু আমর ইবন আল-আস-এর সূত্রে এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৬
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لَنَا يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَقَالَ ‏
"‏ مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জাফর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইবনু আবি আদী এবং আবূ দাউদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তারা বলেনঃ আমাদের কাছে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে, তিনি বলেনঃ শহরে একটা আতঙ্ক ছড়িয়ে পড়েছিল, তখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে একটি ঘোড়া ডেকে আনলেন। মান্ডুব, এবং তিনি বললেন: “আমরা যা দেখেছি তাই আতঙ্কিত, এমনকি যদি আমরা এটিকে সমুদ্র বলে মনে করি।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৭
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْرَإِ النَّاسِ وَأَجْوَدِ النَّاسِ وَأَشْجَعِ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً سَمِعُوا صَوْتًا قَالَ فَتَلَقَّاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ لأَبِي طَلْحَةَ عُرْىٍ وَهُوَ مُتَقَلِّدٌ سَيْفَهُ فَقَالَ ‏"‏ لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَدْتُهُ بَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْفَرَسَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, সাবিতের সূত্রে, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন সবচেয়ে সাহসী, মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উদার এবং মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সাহসী। তিনি বলেনঃ মদীনাবাসীরা এক রাতে ভয় পেয়ে গেল যখন তারা একটি আওয়াজ শুনতে পেল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পিতার ঘোড়ায় চড়ে তাদের সাথে দেখা করলেন। তালহা যখন তার তরবারি বেঁধেছিল তখন উলঙ্গ হয়ে গিয়েছিল এবং সে বলেছিল, "তোমার কথা শুনিনি, তোমার কথা শুনিনি।" তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, আমি এটাকে সমুদ্র বলে মনে করেছি। মানে ঘোড়া। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি সহীহ হাদীস।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৮
Abu Ishaq
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ لَنَا رَجُلٌ أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا أَبَا عُمَارَةَ قَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান আল-সাওরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ ইসহাক বর্ণনা করেছেন, আল-বারা ইবনু আযিব (রহঃ) থেকে, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আমাদেরকে বললঃ হে আবূ আমারা, তোমরা কি আল্লাহর রাসূলকে ত্যাগ করেছ? তিনি বললেন, না, আল্লাহর কসম, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুখ ফিরিয়ে নেননি, কিন্তু এবং লোকেরা দ্রুত চলে গেল। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর খচ্চরে ছিলেন তখন তাদের তীর দিয়ে অভ্যর্থনা করা হয়েছিল এবং আবু সুফিয়ান বিন আল-হারিস বিন আব্দুল মুত্তালিব তার লাগাম নিয়ে যাচ্ছিলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আমি নবী, কোন মিথ্যা নেই, আমিই ইবনে আব্দুল মুত্তালিব”। আবু ঈসা রা অধ্যায়টি আলী ও ইবনে উমরের কর্তৃত্বের উপর। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৮৯
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ حُنَيْنٍ وَإِنَّ الْفِئَتَيْنِ لَمُوَلِّيَتَيْنِ وَمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةُ رَجُلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন ওমর বিন আলী আল-মুকাদ্দামি আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, সুফিয়ান বিন হুসাইন থেকে, উবায়দ আল্লাহ বিন ওমরের সূত্রে, নাফি'র সূত্রে, ইবনে উমর বলেছেন, আমরা হুনাইনের দিনে দেখেছি যে দু'টি রসূল এবং আল্লাহর রসূল এবং তার সাথে একশত লোকের দায়িত্ব ছিল না। তাকে শান্তি দাও।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। এ পথ ছাড়া উবায়দ আল্লাহর হাদীস থেকে আমরা তা জানি না।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯০
তালিব বিন হুজাইর (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ هُودِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ، مَزِيدَةَ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى سَيْفِهِ ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ ‏.‏ قَالَ طَالِبٌ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفِضَّةِ فَقَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ السَّيْفِ فِضَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَجَدُّ هُودٍ اسْمُهُ مَزِيدَةُ الْعَصَرِيُّ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন সাদরান আবু জাফর আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, তালিব বিন হুযায়র আমাদেরকে বলেছেন, হুদ বিন আবদুল্লাহ বিন সাদ থেকে, তার দাদা মোরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিজয়ের দিনে তরবারিতে স্বর্ণ ও রৌপ্য পরিধান করে প্রবেশ করেছিলেন। একজন ছাত্র বলেন: আমি তাকে রৌপ্য সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি বললেন: তরবারির টুপি রূপালী। আবু ঈসা বলেন, এবং আনাসের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আর এটি একটি অদ্ভুত হাদিস। তিনি একটি ফণা খুঁজে পেলেন যার নাম মাজিদাহ আল-আসরি।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯১
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াহব ইবনু জারীর ইবনু হাযিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উবাই বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে বর্ণনা করেছেন, আনাস (রাঃ) থেকে তিনি বলেন, এটা ছিল রাসূলুল্লাহর তরবারীর টুপি। ঈশ্বর, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তার উপর রৌপ্য হোক। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান গরীব হাদীস। আর এভাবে হাম্মাম থেকে, কাতাদা থেকে, আনাসের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে এবং তিনি বর্ণনা করেছেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ কাতাদার সূত্রে, সাঈদ বিন আবি আল-হাসানের বরাতে বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তরবারির টুপিটি ছিল রূপার তৈরি।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯২
জুবায়ের বিন আল-আওয়াম (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ كَانَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دِرْعَانِ يَوْمَ أُحُدٍ فَنَهَضَ إِلَى الصَّخْرَةِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ فَأَقْعَدَ طَلْحَةَ تَحْتَهُ فَصَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الصَّخْرَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَوْجَبَ طَلْحَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَالسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏
আবূ সাঈদ আল-আশজাজ আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন বুকায়র আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন ইসহাক থেকে, ইয়াহিয়া বিন আব্বাদ বিন আবদুল্লাহ বিন আল-জুবায়ের থেকে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদা আবদুল্লাহ ইবনুল জুবায়েরের সূত্রে, তিনি আল-জাইব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, তিনি উহুদের দিনে দুটি বর্ম পরিধান করেছিলেন। অতঃপর তিনি পাথরের কাছে উঠে গেলেন, কিন্তু তিনি তা করতে পারছিলেন না, তাই তালহা তার নীচে বসে পড়লেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উপর আরোহণ করলেন যতক্ষণ না তিনি পাথরের উপর বসলেন এবং তিনি বললেন, “আমি নবীকে শুনেছি, আল্লাহর দোয়া ও সালাম। তিনি বলেন, তালহা ওয়াজিব। আবু ঈসা বলেন, এবং এই অধ্যায়ে সাফওয়ান ইবনে উমাইয়া এবং আল-সাইব ইবনে ইয়াজিদের কর্তৃত্বের উপর। এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধু মুহাম্মদ বিন ইসহাকের হাদিস থেকে জানতে পারি।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৩
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ لَهُ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُ كَبِيرَ أَحَدٍ رَوَاهُ غَيْرَ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, মালিক ইবনু আনাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু শিহাবের সূত্রে, আনাস ইবনু মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিজয়ের বছরে এবং তাঁর মাথায় প্রবেশ করেছিলেন। আল-মুগাফির, এবং তাকে বলা হয়েছিল: ইবনে খাতাল কাবার পর্দার সাথে সম্পর্কিত। তাই তিনি বললেনঃ তাকে হত্যা কর। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটা আশ্চর্যজনক, আমরা প্রধান কাউকে চিনি না, এটি আল-জুহরীর কর্তৃত্বে মালিক ব্যতীত অন্যদের দ্বারা বর্ণিত হয়েছে।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৪
উরওয়াহ আল-বারিকি (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعُرْوَةُ هُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ وَيُقَالُ هُوَ عُرْوَةُ بْنُ الْجَعْدِ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَفِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْجِهَادَ مَعَ كُلِّ إِمَامٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবতার বিন আল-কাসিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হুসাইনের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, উরওয়া আল-বারিকীর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক, তিনি বলেছেন: “ভালতা “পুরস্কার এবং লুণ্ঠন ঘোড়ার পুনরুদ্ধারের দিন পর্যন্ত বন্ধ করা হয়।” আবূ ঈসা বলেন, এবং ইবনে উমর ও আবুর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে সাঈদ, জারীর, আবু হুরায়রা, আসমা বিনতে ইয়াজিদ, আল-মুগিরাহ বিন শুবা এবং জাবির। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। উরওয়াহ হলেন আবি আল-জাদ আল-বারিকীর পুত্র, এবং বলা হয় যে তিনি হলেন উরওয়া ইবনুল জাদ। আহমাদ ইবনে হাম্বল বলেনঃ এই ​​হাদীসের ফিকহ জিহাদের সাথে কেয়ামত পর্যন্ত প্রত্যেক ইমাম।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৫
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُمْنُ الْخَيْلِ فِي الشُّقْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ شَيْبَانَ ‏.‏
আবদুল্লাহ ইবনে আল-সাবাহ আল-হাশিমি আল-বসরি আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ ইবনে হারুন আমাদেরকে বলেছেন, শায়বান, অর্থ ইবনে আবদুল-রহমান, আমাদেরকে বলেছেন, ঈসা আমাদেরকে বলেছেন ইবনে আলী ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস তার পিতার সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনি সঠিকভাবে বলেছেন: আল-শুকার। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। এই সূত্র থেকে, শায়বানের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৬
আবু কাতাদা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ خَيْرُ الْخَيْلِ الأَدْهَمُ الأَقْرَحُ الأَرْثَمُ ثُمَّ الأَقْرَحُ الْمُحَجَّلُ طَلْقُ الْيَمِينِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَدْهَمَ فَكُمَيْتٌ عَلَى هَذِهِ الشِّيَةِ ‏"‏ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইবন লাহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াজিদ বিন আবি হাবিবের সূত্রে, আলী বিন রাবাহ থেকে, আবু কাতাদা থেকে, নবীর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক, যিনি বলেছেন: “সবচেয়ে সুন্দর, সবচেয়ে সুন্দর ঘোড়া, সবচেয়ে সুন্দর, অন্ধকার সবচেয়ে সুন্দর। সবচেয়ে সুন্দর, এবং সবচেয়ে সুন্দর।" ডান হাত, এবং যদি এটি আদম না হয় তবে এটি এই জিনিসের জন্য যথেষ্ট।"
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৭
Another Chain With Similar Meaning. [abu Eisa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মদ ইবনে বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ওয়াহব ইবনে জারির বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে আইয়ুব থেকে, ইয়াযিদ ইবনে আবি হাবীবের সূত্রে, এর সাথে ট্রান্সমিশনের চেইনটি এর অর্থের অনুরূপ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, অদ্ভুত ও সহীহ হাদীস।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৮
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ قَالَ قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِذَا حَدَّثْتَنِي فَحَدِّثْنِي عَنْ أَبِي زُرْعَةَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي مَرَّةً بِحَدِيثٍ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِسِنِينَ فَمَا أَخْرَمَ مِنْهُ حَرْفًا ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন সালাম ইবনু আবদ আল-রহমান আল-নাখায়ী আমার কাছে আবূ জুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনে আমর ইবনে জারীর, আবু হুরায়রার বরাত দিয়ে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি হোক যে তিনি ঘোড়ার জুতো অপছন্দ করতেন। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাদীস হাসান সহীহ। এটি শুবাহ আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ আল-খাথামী থেকে, আবু জুরাহ থেকে, আবু হুরায়রা থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এর অনুরূপ। আর আবু জুরাহ ইবনে আমর ইবনে জারীর, যার নাম হারাম। মুহাম্মাদ বিন হুমাইদ আল-রাযী আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমরা বিনের সূত্রে আমাদেরকে বলেছেন আল-কাকা বলেছেন: ইব্রাহীম আল নাখায়ী আমাকে বললেন: আপনি যদি আমাকে বলেন, আমাকে আবু জুরাহর সূত্রে বলুন, কারণ তিনি একবার আমাকে একটি হাদীস বলেছিলেন, তারপর আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছি। বছরের পর বছর, এর একটি শব্দও হারিয়ে যায়নি।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৬৯৯
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْرَى الْمُضَمَّرَ مِنَ الْخَيْلِ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَبَيْنَهُمَا سِتَّةُ أَمْيَالٍ وَمَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الْخَيْلِ مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَبَيْنَهُمَا مِيلٌ وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى فَوَثَبَ بِي فَرَسِي جِدَارًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু উজির আল-ওয়াসিতি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসহাক ইবন ইউসুফ আল-আজরাক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু উমর থেকে, নাফির সূত্রে, ইবনু ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একদল ঘোড়ার কাছে সালাত আদায় করলেন। থানিয়াত আল-ওয়াদা', এবং তাদের মধ্যে ছয় মাইল ছিল। ঘোড়াগুলিকে থুনয়াত আল-ওয়াদা' থেকে বনু জুরাইক মসজিদ পর্যন্ত নিয়ে যাওয়া হয়নি, তাদের মধ্যে এক মাইল দূরে, এবং যারা দৌড়েছিল তাদের মধ্যে আমিও ছিলাম, এবং আমার ঘোড়া আমার উপর দেয়াল দিয়ে লাফিয়ে উঠল। আবু ঈসা বলেন, এবং আবু হুরায়রা, জাবির, আয়েশা ও আনাসের বরাতে এবং এটি আল-সাওরীর হাদীস থেকে একটি সহীহ, হাসান, গরীব হাদীস।
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০০
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকিআ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবী ঢীবের সূত্রে, নাফি ইবন আবী নাফির সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন
"ব্লেড, জুতা বা খুর ছাড়া কোন অগ্রাধিকার নেই।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০১
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَهْضَمٍ، مُوسَى بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدًا مَأْمُورًا مَا اخْتَصَّنَا دُونَ النَّاسِ بِشَيْءٍ إِلاَّ بِثَلاَثٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَأَنْ لاَ نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَوَهِمَ فِيهِ الثَّوْرِيُّ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম বলেছেন, আমাদেরকে আবূ জাহদাম বলেছেন, মূসা ইবনু সালেম আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু উবাইদ আল্লাহ ইবনু আব্বাসের সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে তিনি বলেনঃ আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উপর অর্পিত বান্দা ছিলেন। তিনি আমাদেরকে তিনজন ছাড়া অন্য কিছুর দায়িত্ব দেননি। তিনি আমাদের আদেশ করেছেন আমরা নিখুঁতভাবে ওযু করেছি, এবং আমরা দান-খয়রাত করব না এবং আমরা ঘোড়ার বিপরীতে গাধায় চড়ব না। আবু ঈসা (রা.) এবং আলী (রা.) এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে রা. আর এটি একটি হাদীস। হাসান সহীহ। সুফিয়ান আল-সাওরী আবু জাদামের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাসের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে। তিনি ড এবং আমি মুহাম্মাদকে বলতে শুনেছি যে আল-থাওরির হাদিস সংরক্ষিত নেই এবং তারা এটিকে আল-সাওরি বলে ভুল বুঝেছে। ইসমাইল ইবনু উলইয়া এবং আবদ আল-ওয়ারিস ইবন যা বর্ণনা করেছেন তা সঠিক। সাঈদ, আবু জাহদামের কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহ ইবনে উবাইদ আল্লাহ ইবনে আব্বাসের সূত্রে, ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০২
আবু আল-দারদা' (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ ابْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ فَإِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবন ইয়াযীদ ইবন জাবির আমাদেরকে বলেছেন, যায়েদ আমাদেরকে ইবনু আরতাত বলেছেন, জুবায়ের ইবনু নুফায়র থেকে, আবূ আল-দারদা’র সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, “আল্লাহ্‌র উপর রহমত বর্ষিত হোক।” এটি শুধুমাত্র আপনার দুর্বলের মাধ্যমেই আপনাকে সরবরাহ করা হয় এবং সমর্থন করা হয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৩
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুহাইল ইবনু আবি সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, তিনি বলেন, ফেরেশতারা এমন কোন দলের সাথে যায় না যার কাছে কুকুর বা ঘণ্টা থাকে। আবু ঈসা বলেন, এবং ওমর, আয়েশা ও উম্মের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে হাবিবা ও উম্মে সালামাহ রা. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৪
বারা (রহ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ الْجَوَّابِ أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْقِتَالُ فَعَلِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَافْتَتَحَ عَلِيٌّ حِصْنًا فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشِي بِهِ فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ الْكِتَابَ فَتَغَيَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ وَإِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ ‏.‏ فَسَكَتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ ‏.‏ مَعْنَى قَوْلِهِ يَشِي بِهِ يَعْنِي النَّمِيمَةَ ‏.‏
আবদুল্লাহ ইবনে আবি যিয়াদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আহওয়াস ইবনে আল-জাওয়াব আবূ আল-জাওয়াব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইউনুস ইবনে আবি ইসহাক থেকে, আবু ইসহাক থেকে, আল-বারা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উপর রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আলী তাবিন আ'বিন-এর এক বাহিনীকে নির্দেশ দিয়েছিলেন। আল-ওয়ালিদ অন্যের উপর, এবং তিনি ড "যদি লড়াই সত্যি হয়," তিনি বললেন, "তারপর আলী একটি দুর্গ জয় করেন এবং সেখান থেকে একজন দাসীকে নিয়ে যান। খালিদ বিন আল-ওয়ালিদ আমার সাথে নবীর কাছে লিখেছিলেন, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন। তাই আমি নবীর কাছে এলাম, এবং তিনি চিঠিটি পড়েন এবং এর রঙ পরিবর্তন হয়ে যায়, তারপর তিনি বললেন, "আপনি একজন মানুষকে কী দেখতে পান যিনি ঈশ্বরকে ভালোবাসেন?" এবং তাঁর রসূল, এবং ঈশ্বর তাঁকে এবং তাঁর রাসূলকে ভালবাসেন। তিনি বললেন, আমি আল্লাহর ক্রোধ ও তাঁর রসূলের গজব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি, কিন্তু আমি একজন রসূল মাত্র। তাই সে চুপ করে রইল। . তিনি এটা বলেন গসিপিং মানে গসিপিং...
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৫
ইব্রাহিম বিন বাশ-শার আল-রামাদি (রহ.)
قَالَ حَكَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَخْبَرَنِي بِذَلِكَ، مُحَمَّدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ، ‏.‏ قَالَ وَرَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ سَائِلٌ كُلَّ رَاعٍ عَمَّا اسْتَرْعَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَإِنَّمَا الصَّحِيحُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
তিনি বলেন: এটি ইব্রাহীম বিন বাশার আল-রামাদি বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান বিন উয়ায়না থেকে, বুরাইদ বিন আবদুল্লাহ বিন আবি বুরদাহ থেকে, আবু বুরদাহ থেকে, আবু মূসার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত। ইব্রাহীম বিন বাশারের বরাতে মুহাম্মদ আমাকে এ সম্পর্কে অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, এবং একাধিক ব্যক্তি এটি বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান থেকে, বুরায়দের কর্তৃত্বে, আবু বুরদাহ-এর সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে, মুরসাল হিসাবে আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং এটি আরও সঠিক। মুহাম্মাদ বলেন, এবং ইসহাক ইবনে ইব্রাহিম মুআয ইবনে হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তার পিতার কর্তৃত্বে, কাতাদার কর্তৃত্বে, আনাসের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর প্রার্থনা এবং সালাম তাঁর উপর বর্ষিত হোক, "নিশ্চয়ই, আল্লাহ প্রত্যেক রাখালকে তার যত্নের জন্য জিজ্ঞাসা করবেন।" তিনি বলেন, “শুনেছি মুহাম্মাদ বলেছেন এটি সংরক্ষিত নয়, বরং প্রামাণিকটি মুআয বিন হিশামের কর্তৃত্বে, তার পিতার কর্তৃত্বে, কাতাদার কর্তৃত্বে, আল-হাসানের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, একজন রসূল হিসাবে আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৬
উম্মুল হুসাইন আল-আহমাসিয়াহ (রা.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الأَحْمَسِيَّةِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ قَالَتْ فَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏
"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُجَدَّعٌ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُمِّ حُصَيْنٍ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-নায়সাবুরী বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইউনুস ইবন আবী ইসহাক বর্ণনা করেছেন, আল-ইজার ইবন হারিস থেকে, উম্মুল হুসাইন আল-আহমাসিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বরকত দিতে শুনেছি। বিদায় তীর্থযাত্রা, একটি পোশাক পরা যা তিনি পরিধান করেছিলেন তার বগলের নীচে, তিনি বললেন, "আমি যখন তার উপরের বাহুতে কাঁপতে থাকা পেশীর দিকে তাকাচ্ছিলাম, তখন আমি তাকে বলতে শুনেছি, 'হে মানুষ, ঈশ্বরকে ভয় কর, এমনকি যদি তোমাদের উপরে একজন ভৃত্য নিযুক্ত করা হয়। আবূ ঈসা বলেন, এবং আবু হুরায়রা ও ইরবাদ থেকে। ইবনে সারিয়াহ রহ. এটি একটি হাসান এবং সহীহ হাদীস এবং এটি উম্মে হুসাইনের কর্তৃত্বে একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৭
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ فَإِنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ عَلَيْهِ وَلاَ طَاعَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে উমর থেকে, নাফির সূত্রে, ইবনে উমর (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সালাম তিনি বলেছেন: “শ্রবণ ও আনুগত্য করা মুসলমানের উপর এমনই যে, সে যা করতে হবে তা অপছন্দ করে না। যদি তাকে পাপ করার আদেশ দেওয়া হয়, তবে তাকে শোনার বা মানার প্রয়োজন নেই। ". আবু ঈসা বলেন, এবং এই অধ্যায়ে, আলী, ইমরান বিন হুসাইন, এবং আল-হাকাম বিন আমর আল-গাফারীর কর্তৃত্বে। এটি একটি ভাল এবং নির্ভরযোগ্য হাদীস।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৮
আবু ইয়াহিয়া (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহিয়া বিন আদম আমাদেরকে বলেছেন, কুতুবাহ বিন আব্দুল আজিজ থেকে, আল-আমাশের সূত্রে, আবু ইয়াহিয়ার সূত্রে, মুজাহিদের সূত্রে, ইবনু আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুদের উত্যক্ত করা নিষেধ করেছেন।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭০৯
শারিক (রা)
وَرَوَى شَرِيكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَحْيَى ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو يَحْيَى هُوَ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ وَيُقَالُ اسْمُهُ زَاذَانُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ ‏.‏
শারিক এই হাদিসটি আল-আমাশের বরাতে, মুজাহিদের, ইবনে আব্বাস থেকে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে, আল্লাহর সালাত ও সালামের বরাতে এবং এর মতই বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এতে আবু ইয়াহিয়ার কর্তৃত্ব উল্লেখ করেননি। . আর তার মত, তার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আর আবু ইয়াহিয়া হলেন আল-কাতাত আল-কুফী, এবং তার নাম জাযান। আবু ঈসা বলেন, এবং তালহা, জাবির এবং আবু সাঈদ ও ইকরাশ বিন ধুয়াইবের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১০
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ وَالضَّرْبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি আমাদেরকে বলেছেন, রূহ বিন উবাদাহ আমাদেরকে বলেছেন, ইবন জুরায়জের সূত্রে, আবু আল-জুবায়েরের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুখে চিহ্ন করা এবং আঘাত করতে নিষেধ করেছেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১১
Another Chain With Similar, But He
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الذُّرِّيَّةِ وَالْمُقَاتِلَةِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ كَتَبَ أَنْ يُفْرَضَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
ইবনু আবি উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উবায়দ আল্লাহর সূত্রে, একই অর্থের সাথে, তিনি বলেন, ওমর ইবনু আবদুল আযীয বলেছেন: এটি বংশ এবং যুদ্ধের মধ্যে একটি রেখা। তিনি উল্লেখ করেননি যে এটি আরোপ করার জন্য লেখা হয়েছে। আবু ঈসা বলেন, ইসহাক ইবনে ইউসুফের হাদীসটি একটি হাদীস। হাসান, সহীহ, গারিব, সুফিয়ান আল-সাওরী এর হাদীস থেকে।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১২
আব্দুল্লাহ বিন আবি কাতাদাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالإِيمَانَ بِاللَّهِ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلاَّ الدَّيْنَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ نَحْوَ هَذَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে আবি সাঈদ আল-মাকবারীর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি কাতাদা থেকে তার পিতার সূত্রে, তিনি তাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেছেন এবং তাদের মধ্যে যে পথের কথা উল্লেখ করেছেন এবং তিনি তাদের মধ্যে শান্তি স্থাপন করেছেন। ঈশ্বরে বিশ্বাস উত্তম। আমল, অতঃপর এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসুল, আপনি কি ভেবে দেখেছেন যে, আমি যদি আল্লাহর পথে নিহত হই, তাহলে কি আমার পাপের কাফফারা হয়ে যাবে? তখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, যদি আপনি আল্লাহর পথে নিহত হন এবং আপনি ধৈর্যশীল হন এবং প্রতিদান চান, অগ্রসর হন এবং পশ্চাদপসরণ না করেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “কীভাবে? আমি বললাম, "আপনি কি মনে করেন? আমি যদি আল্লাহর পথে নিহত হই, তাহলে কি আমার পাপের কাফফারা হয়ে যাবে?" রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, এবং আপনি ধৈর্য ধরছেন এবং প্রতিদান চান।" এগিয়ে আসছে, ঋণ ছাড়া মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে না, কারণ গ্যাব্রিয়েল আমাকে এটা বলেছিল।" আবূ ঈসা বলেন, এবং আনাস ও মুহাম্মাদ বিন জাহশ এর সূত্রে এবং আবু হুরায়রা রা. এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তাদের কেউ কেউ এই হাদীসটি সাঈদ আল-মাকবারী থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি এর অনুরূপ কিছু বলেছেন এবং ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-আনসারী এবং একাধিক ব্যক্তি সাঈদ আল-মাকবারীর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আবি কাতাদা থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন। তার পিতার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তার উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন। এটি আবু হুরায়রা (রা) থেকে সাঈদ আল-মাকবারীর হাদীসের চেয়েও অধিকতর সহীহ।
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৩
হিশাম বিন আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ شُكِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجِرَاحَاتُ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ ‏
"‏ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الاِثْنَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا ‏"‏ ‏.‏ فَمَاتَ أَبِي فَقُدِّمَ بَيْنَ يَدَىْ رَجُلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ خَبَّابٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَأَبُو الدَّهْمَاءِ اسْمُهُ قِرْفَةُ بْنُ بُهَيْسٍ أَوْ بَيْهَسٍ ‏.‏
আজহার বিন মারওয়ান আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-ওয়ারিস বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, হুমাইদ বিন হিলালের সূত্রে, আবু আল-দাহামার সূত্রে, হিশাম বিন আমের থেকে বলেছেন: আমি আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে অভিযোগ করেছিলাম, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করেন, তিনি বলেন, “আয়ুবের তরফ থেকে তিনি বলেন, “ প্রসারিত করুন, ভাল করুন এবং সমাহিত করুন।" দুজন এবং তিনজন এক কবরে ছিলেন এবং তাদের অধিকাংশকে কোরান পেশ করা হয়েছিল। অতঃপর আমার পিতা মারা গেলেন এবং তাকে দু’জন লোকের সামনে হাজির করা হলো। আবূ ঈসা বলেন, এবং খাব্বাব, জাবির ও আনাস রা. এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। সুফিয়ান আল-সাওরী এবং অন্যান্যরা এই হাদীসটি আইয়ুব (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন। হুমাইদ বিন হিলাল, হিশাম বিন আমের থেকে। আবু আল-দাহমার নাম কারফা বিন বুহাইস বা বাইহিস।
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৪
আবু উবাইদাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَجِيءَ بِالأُسَارَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلاَءِ الأُسَارَى ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ قِصَّةً فِي هَذَا الْحَدِيثِ طَوِيلَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ مَشُورَةً لأَصْحَابِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন মুরার সূত্রে, আবূ উবাইদাহ থেকে, আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, যখন বদর আসলো এবং বন্দীদের আনা হলো। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এই বন্দীদের সম্পর্কে তুমি কি বল? তাই তিনি এ হাদীসে একটি দীর্ঘ ঘটনা উল্লেখ করেছেন। . তার বাবা। আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন, “আমি আর কাউকে তাঁর সাহাবীদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর চেয়ে বেশি উপদেশ দিতে দেখিনি।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৫
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ، أَرَادُوا أَنْ يَشْتَرُوا، جَسَدَ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَأَبَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَهُمْ إِيَّاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ أَيْضًا عَنِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى لاَ يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ وَلَكِنْ لاَ يُعْرَفُ صَحِيحُ حَدِيثِهِ مِنْ سَقِيمِهِ وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ فَقِيهٌ وَإِنَّمَا يَهِمُ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ فُقَهَاؤُنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُبْرُمَةَ ‏.‏
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আহমাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, ইবনে আবি লায়লার সূত্রে, আল-হাকামের সূত্রে, মিকসামের সূত্রে, ইবনে আব্বাস থেকে মুশরিকরা মুশরিকদের কাছ থেকে একজন ব্যক্তির লাশ কিনতে চেয়েছিল, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বিক্রি করতে অস্বীকার করলেন। আবু ঈসা রা. এটি একটি অদ্ভুত হাদিস যা আমরা শুধু আল-হিকামের হাদিস থেকে জানতে পারি। আল-হাজ্জাজ বিন আরতাতও এটিকে আল-হিকামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ ইবনুল হাসান বলেনঃ আমি আহমাদ ইবন হাম্বলকে বলতে শুনেছি যে, ইবনে আবী লায়লা তার হাদীসকে দলীল হিসাবে গ্রহণ করেন না। আর মুহাম্মদ ইবনে ইসমাইল ইবনে আবি লায়লা সত্যবাদী, কিন্তু না। তার হাদীস দুর্বল থেকে সহীহ বলে জানা যায় এবং আমি তার থেকে কিছু বর্ণনা করি না। ইবনে আবি লায়লা একজন সৎ আইনবিদ, কিন্তু তিনি শুধুমাত্র ট্রান্সমিশনের চেইন নিয়েই সংশ্লিষ্ট। নাসর ইবনু নাসর আমাদেরকে আলী বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু দাউদ সুফিয়ান আত-সাওরী থেকে আমাদেরকে বলেছেন। আমাদের ফকীহগণ বলেছেন: ইবনে আবি লায়লা ও আবদুল্লাহ ইবনে শুবরুমাহ।
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৬
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَاخْتَبَيْنَا بِهَا وَقُلْنَا هَلَكْنَا ثُمَّ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ الْفَرَّارُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ وَأَنَا فِئَتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً يَعْنِي أَنَّهُمْ فَرُّوا مِنَ الْقِتَالِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَكَّارُ الَّذِي يَفِرُّ إِلَى إِمَامِهِ لِيَنْصُرَهُ لَيْسَ يُرِيدُ الْفِرَارَ مِنَ الزَّحْفِ ‏.‏
আমাদেরকে ইবনু আবী উমর বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনু আবি যিয়াদ থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রেরণ করেছিলাম, তিনি সৈন্যদলের মধ্যে ছিলেন এবং লোকেরা সতর্ক ছিল। অতঃপর আমরা মদিনার কাছে গিয়ে নিজেদের লুকিয়ে রেখে বললাম, “আমরা ধ্বংস হয়ে গেছি”। অতঃপর আমরা রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন। আল্লাহ্‌, আল্লাহ্‌র দোয়া ও শান্তি বর্ষিত হোক, বললেন, "হে আল্লাহ্‌র রসূল, আমরাই পলায়নকারী।" তিনি বললেন, বরং তুমি ইক্কারুন এবং আমি তোমার দল। আবু ঈসা এ কথা বলেন। ইয়াজিদ বিন আবি যিয়াদের হাদীস ছাড়া একটি ভাল হাদীস যা আমরা জানি না। তার এই কথার অর্থ হল, “অতএব লোকেরা কিছু সময়ের জন্য অবরুদ্ধ ছিল”, এর অর্থ হল তারা সেখান থেকে পালিয়ে গেল মারামারি। তার এ কথার অর্থ হল “বরং তোমরাই আক্কার”। আর আক্কাররা যারা তার ইমামকে সমর্থন করার জন্য পলায়ন করে তারা অগ্রিম থেকে পালাতে চায় না। .
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৭
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ نُبَيْحًا الْعَنَزِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ جَاءَتْ عَمَّتِي بِأَبِي لِتَدْفِنَهُ فِي مَقَابِرِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُدُّوا الْقَتْلَى إِلَى مَضَاجِعِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَنُبَيْحٌ ثِقَةٌ ‏.‏
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আসওয়াদ বিন কায়েসের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি নাবিহ আল-আনাযীকে জাবির সম্পর্কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, যখন রবিবার ছিল, তখন আমার খালা আমার বাবাকে আমাদের কবরস্থানে দাফন করার জন্য নিয়ে এসেছিলেন, তখন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডেকে পাঠালেন। মৃতরা তাদের বিশ্রামস্থলে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবূ ঈসা (রাঃ) বললেন, "এবং একটি নির্ভরযোগ্য কণ্ঠস্বর।"
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৮
Sa'ib Bin Yazid
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ تَبُوكَ خَرَجَ النَّاسُ يَتَلَقَّوْنَهُ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏ قَالَ السَّائِبُ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ وَأَنَا غُلاَمٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ইবনু আবি ওমর এবং সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আল মাখজুমী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান বিন উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আল-সাইব বিন ইয়াযিদের সূত্রে, তিনি বলেছেন: যখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক থেকে এলেন, তখন লোকেরা তার সাথে সাক্ষাতের জন্য বের হয়ে গেল। আল-সায়েব বলেছেন। তাই আমি লোকদের সাথে বাইরে গিয়েছিলাম এবং আমি একটি ছেলে ছিলাম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ২৩/১৭১৯
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالِصًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْزِلُ نَفَقَةَ أَهْلِهِ سَنَةً ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلاَحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবনু দীনার থেকে, ইবন শিহাবের সূত্রে, মালিক ইবন আউস ইবন আল-হাদাথানের সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি ওমর ইবনুল খাত্তাবকে বলতে শুনেছিঃ বনু আল-নাদিরের সম্পদ এমন ছিল, যা তাঁর রসূল মুসলমানদেরকে দেননি। কৃপণ এবং যাত্রীবিহীন, এবং এটি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি উৎসর্গীকৃত ছিল, আল্লাহ্‌ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং আল্লাহ্‌র রসূল তাঁর পরিবারের ভরণ-পোষণ এক বছরের জন্য আলাদা করে রাখতেন এবং তারপর ঘোড়া ও অস্ত্রের মধ্যে যা অবশিষ্ট ছিল তা আল্লাহ্‌র সন্তুষ্টির জন্য সরঞ্জাম হিসাবে তৈরি করতেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। সুফিয়ান ইবনে উয়ায়নাহ এ বর্ণনা করেছেন। মুয়াম্মার থেকে হাদীস, ইবনে শিহাবের সূত্রে।