Riyad us-Salihin — Hadith #38727

Hadith #38727
وعن ابن عباس رضي الله عنه أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه خرج إلى الشام حتى إذا كان بسرغ لقيه أمراء الأجناد -أبو عبيدة بن الجراح وأصحابه- فأخبروه أن الوباء قد وقع بالشام، قال بن عباس‏:‏ فقال عمر‏:‏ ادع لي المهاجرين الأولين، فدعوتهم، فاستشارهم، وأخبرهم أن الوباء قد وقع بالشام، فاختلفوا، فقال بعضهم‏:‏ خرجت لأمر، ولا نرى أن ترجع عنه‏.‏ وقال بعضهم‏:‏ معك بقية الناس وأصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولا نرى أن تقدمهم على هذا الوباء‏.‏ فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي الأنصار، فدعوتهم، فاستشارهم، فسلكوا سبيل المهاجرين، واختلفوا كاختلافهم، فقال‏:‏ ارتفعوا عني، ثم قال‏:‏ ادع لي من كان ها هنا من مشيخة قريش من مهاجرة الفتح، فدعوتهم، فلم يختلف عليه منهم رجلان، فقالوا‏:‏ نرى أن ترجع بالناس، ولا تقدمهم على هذا الوباء، فنادى عمر رضي الله عنه في الناس‏:‏ إني مصبح على ظهر، فأصبحوا عليه فقال أبو عبيدة بن الجراح رضي الله عنه ‏:‏ أفرار من قدر الله‏؟‏ فقال عمر رضي الله عنه ‏:‏ لو غيرك قالها يا أبا عبيدة‏!‏ -وكان عمر يكره خلافه- نعم نفر من قدر الله إلى قدر الله، أرأيت لو كان لك إبل، فهبطت وادياً له عدوتان، إحداهما خصبة، والأخرى جدبة، أليس إن رعيت الخصبة رعيتها بقدر الله، وإن رعيت الجدبة رعيتها بقدر الله‏؟‏ قال‏:‏ فجاء عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه ، وكان متغيباً في بعض حاجته، فقال‏:‏ إن عندي من هذا علما، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “إذا سمعتم به بأرض، فلا تقدموا عليه، وإذا وقع بأرض وأنتم بها، فلا تخرجوا فرارا منه‏"‏ فحمد الله تعالى عمر رضي الله عنه وانصرف‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ والعدوة‏:‏ جانب الوادي‏‏‏.‏
'Umar bin Al-Khattab (möge Allah mit ihm zufrieden sein) machte sich auf den Weg nach Ash-Sham (der Region, die Syrien, Palästina, Libanon und Jordanien umfasst). Als er Sargh (eine Stadt neben Hijaz) erreichte, traf er auf den Gouverneur von Al-Ajnad, Abu 'Ubaidah bin Al-Jarrah (möge Allah mit ihm zufrieden sein) und seine Gefährten. Sie teilten ihm mit, dass in Syrien ein Ausbruch ausgebrochen sei. Ibn 'Abbas berichtet: 'Umar (möge Allah mit ihm zufrieden sein) sagte zu mir: „Ruf die ersten Muhajirun (Auswanderer) zu mir.“ Also rief ich sie an. Er suchte ihren Rat und teilte ihnen mit, dass in Ash-Sham eine Epidemie ausgebrochen sei. Es gab unterschiedliche Meinungen darüber, ob sie in einer solchen Situation weitermachen oder sich in ihre Häuser zurückziehen sollten. Einige von ihnen sagten: „Ihr seid ausgezogen, um gegen den Feind zu kämpfen, und deshalb solltet ihr nicht umkehren.“ wohingegen einige von ihnen sagten: „Da Sie viele bedeutende Gefährten des Gesandten Allahs (ﷺ) an Ihrer Seite haben, würden wir Ihnen nicht raten, sich an den Ort der Pest zu begeben (und sie damit absichtlich einer Gefahr auszusetzen).“ 'Umar (möge Allah mit ihm zufrieden sein) sagte: „Du kannst jetzt gehen.“ Er sagte: „Ruf die Ansar (die Helfer) zu mir.“ Also rief ich sie zu sich, und er befragte sie, und auch sie waren unterschiedlicher Meinung. Er sagte: „Jetzt kannst du gehen.“ Er sagte erneut: „Rufen Sie die alten (weisen) Leute der Quraish, die vor der Eroberung Mekkas ausgewandert waren.“ Ich habe sie angerufen. 'Umar (möge Allah mit ihm zufrieden sein) konsultierte sie in dieser Angelegenheit und nicht einmal zwei Personen unter ihnen unterschieden sich in ihrer Meinung. Sie sagten: „Wir sind der Meinung, dass ihr mit den Menschen umkehren und sie nicht dieser Geißel aussetzen solltet.“ Umar (möge Allah mit ihm zufrieden sein) verkündete den Menschen: „Am nächsten Morgen habe ich die Absicht, umzukehren, und ich möchte, dass ihr das Gleiche tut.“ Abu 'Ubaidah bin Al-Jarrah (möge Allah mit ihm zufrieden sein) sagte: „Wirst du vor dem göttlichen Beschluss davonlaufen?“ Daraufhin sagte 'Umar (möge Allah zufrieden sein). mit ihm) sagte: „O Abu 'Ubaidah! Wäre es jemand anders gewesen, der das gesagt hätte?“ ('Umar (May A
Erzählt von
Ibn Abbas (RA)
Quelle
Riyad us-Salihin # 24/281
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 24: Kapitel 24: Verbotene Handlungen
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe