जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७३३८

हदीस #२७३३८
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلاَثًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ سُكْنَى لَكِ وَلاَ نَفَقَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُغِيرَةُ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ قَالَ عُمَرُ لاَ نَدَعُ كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ امْرَأَةٍ لاَ نَدْرِي أَحَفِظَتْ أَمْ نَسِيَتْ ‏.‏ وَكَانَ عُمَرُ يَجْعَلُ لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةَ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ، وَإِسْمَاعِيلُ، وَمُجَالِدٌ، قَالَ هُشَيْمٌ وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ، أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقَالَتْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَاصَمَتْهُ فِي السُّكْنَى وَالنَّفَقَةِ فَلَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةً ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ دَاوُدَ قَالَتْ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَالشَّعْبِيُّ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالُوا لَيْسَ لِلْمُطَلَّقَةِ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةٌ إِذَا لَمْ يَمْلِكْ زَوْجُهَا الرَّجْعَةَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ إِنَّ الْمُطَلَّقَةَ ثَلاَثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَهَا السُّكْنَى وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنَّمَا جَعَلْنَا لَهَا السُّكْنَى بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ‏)‏ قَالُوا هُوَ الْبَذَاءُ أَنْ تَبْذُوَ عَلَى أَهْلِهَا ‏.‏ وَاعْتَلَّ بِأَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ لَمْ يَجْعَلْ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّكْنَى لِمَا كَانَتْ تَبْذُو عَلَى أَهْلِهَا ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَلاَ نَفَقَةَ لَهَا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ‏.‏
हनाद ने हमें बताया, जरीर ने हमें बताया, मुग़ीरा के अधिकार पर, अल-शबी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: फातिमा बिन्त क़ैस ने कहा: मेरे पति ने पैगंबर के शासनकाल के दौरान मुझे तीन बार तलाक दिया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "आपके पास न तो निवास है और न ही रखरखाव।" मुग़ीरा ने कहा, इसलिए मैंने इब्राहीम से इसका उल्लेख किया, और उसने कहा, उमर ने कहा। हम ईश्वर की किताब और अपने पैगंबर की सुन्नत को नहीं छोड़ते हैं, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक महिला के शब्दों के लिए जिसके बारे में हम नहीं जानते कि उसने याद किया है या भूल गई है। और उमर उसे आवास और भरण-पोषण मुहैया कराता था. अहमद बिन मणि ने हमें बताया, हुशैम ने हमें बताया, हुसैन, इस्माइल और मुजालिद ने हमें बताया। हुशैम ने कहा और दाऊद ने हमसे कहा, अल-शबी के अधिकार पर भी, उन्होंने कहा: मैं फातिमा बिन्त क़ैस से मिलने गया और उनसे ईश्वर के दूत के बारे में पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपना मामला बनाते हुए, और उन्होंने कहा, "उनके पति ने उन्हें बिल्कुल तलाक दे दिया।" इसलिए उसने आवास और भरण-पोषण के बारे में उससे विवाद किया, लेकिन पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने उसे आवास या भरण-पोषण नहीं दिया। और डेविड की हदीस में उसने कहा, "उसने मुझे इब्न उम्म मकतूम के घर में प्रतीक्षा अवधि का पालन करने का आदेश दिया।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह कुछ लोगों की राय है, उनमें से सबसे अधिक जानकार अल-हसन अल-बसरी, अता' बिन अबी रबाह और अल-शबी हैं, और यही अहमद और इशाक ने उनके बारे में कहा। और उन्होंने कहा, "तलाकशुदा महिला के पास कोई निवास या संपत्ति नहीं है।" एक खर्च यदि उसके पति में उसे वापस ले जाने की शक्ति नहीं है। पैगंबर के साथियों में से कुछ विद्वानों, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिनमें उमर और अब्दुल्ला भी शामिल हैं, ने कहा कि एक महिला तीन बार तलाकशुदा है, उसके पास आवास और रखरखाव है। यह सुफ़ियान अल-थवारी और कूफ़ा के लोगों का विचार है। कुछ जानकार लोगों ने कहा कि उसके पास आवास है. और उसका कोई भरण-पोषण नहीं होता. यह मलिक इब्न अनस, अल-लेथ इब्न साद और अल-शफ़ीई का कहना है। अल-शफ़ीई ने कहा, "हमने केवल उसे आवास प्रदान किया।" ईश्वर की पुस्तक में, सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: (उन्हें उनके घरों से न निकालें, और न ही बाहर जाएं जब तक कि वे स्पष्ट अभद्रता न करें।) उन्होंने कहा कि यह है अभद्रता का अर्थ उसके परिवार के साथ अभद्रता करना है। उन्होंने यह बहाना बनाया कि फातिमा बिन्त क़ैस ने उन्हें पैगंबर में रहने की इजाजत नहीं दी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब उन्होंने अपने परिवार पर अभद्रता की थी। अल-शफीई ने कहा: फातिमा बिन्त क़ैस की हदीस की कहानी में, ईश्वर के दूत की हदीस के आधार पर, उसके लिए कोई रखरखाव नहीं है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।
वर्णनकर्ता
फातिमा बिन्त कैस (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १३/११८०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: तलाक और लिआन
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और